⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "مقداری از رسانه را نمی‌توان بار کرد )قابل پخش نیست(."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr """XML موجود در فهرست پخش، نامعتبر بود. لطفاً، این را به عنوان اشکال به ""توسعه‌دهندگان amaroK گزارش دهید. متشکرم."#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr """فهرست پخش آخر شما با نسخۀ متفاوتی از این نسخۀ Amarok ذخیره شده بود، و این نسخه ""بیش از این نمی‌تواند آن را بخواند.\n""باید نسخۀ جدیدی ایجاد کنید.\n""متأسفم :)"#: playlistloader.cpp:532msgid "Amarok could not open the file."msgstr "amaroK نتوانست پرونده را باز کند."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr "این مؤلفۀ amaroK نمی‌تواند فهرستهای پخش XML را ترجمه کند."#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr "amaroK از این قالب فهرست پخش پشتیبانی نمی‌کند."#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr "فهرست پخش حاوی مرجعی برای پرونده‌ها نبود."#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "بازیابی فهرست پخش"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr "این پوشه‌ها جهت ساختن مجموعه‌تان برای رسانه پویش می‌شوند:"#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "&پویش پوشه‌ها به طور بازگشتی‌"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr "&پایش پوشه‌ها برای تغییرات‌"#: directorylist.cpp:48msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "اگر علامت زده شود، Amarok همۀ زیرپوشه‌ها را می‌خواند."#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr """اگر علامت زده شود، هنگامی که محتوا تغییر داده می‌شود، مثلاً هنگامی که یک پروندۀ ""جدید افزوده می‌شود، پوشه‌ها به طور خودکار مجدداً پویش می‌شوند."#: scancontroller.cpp:90msgid "Updating Collection"msgstr "به‌روزرسانی مجموعه"#: scancontroller.cpp:95msgid "Building Collection"msgstr "ساخت مجموعه"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr "<p>پویشگر مجموعه قادر به پردازش این پرونده‌ها نبود:</p>"#: scancontroller.cpp:111msgid "Collection Scan Report"msgstr "گزارش پویش مجموعه"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr """<p>متأسفم، پویش مجموعه ساقط شده بود، چون با مسائل زیادی روبرو شده بود.</p>"#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "خطای پویش مجموعه"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "به‌روزرسانی مجموعه..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "مدیر پوشش"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "آلبومها بر اساس"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "همۀ آلبومها"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr "اصطلاحات جستجو را در اینجا وارد کنید"#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr "پاک کردن حوزۀ جستجو"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "وارد کردن اصطلاحات با فاصله جداشده برای جستجو در آلبومها"#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "آلبومها با پوشش"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "آلبومها بدون پوشش"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "بین المللی"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "کانادا"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "فرانسه"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "آلمان"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "ژاپن"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "انگلستان"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "محلی Amazon"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "واکشی پوششهای مفقود"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "ساقط شدن"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr ""#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "بارگذاری ریزنقشها..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr ""#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "پوشش تصویر"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "&واکشی پوششهای برگزیده‌"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "تنظیم پوشش &سفارشی برای آلبومهای برگزیده‌"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&عدم تنظیم پوششهای برگزیده‌"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&پیوستن به فهرست پخش‌"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "&نمایش اندازۀ کامل‌"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "&واکشی از amazon.%1‌"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "تنظیم پوشش &سفارشی‌"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&عدم تنظیم پوشش‌"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "برگزیدن پروندۀ تصویر پوشش"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این %n پوشش را از مجموعه حذف کنید؟"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "تمام شد."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr " <b>%n</b> پوشش یافت نشد"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "واکشی پوشش برای %1..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "واکشی پوشش برای %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "واکشی <b>%n</b> پوشش... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "%n واکشی‌شده"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr ""#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "%n یافت نشد"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "اتصال..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr "%n نتیجه برای »%1«"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "%n آلبوم"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " با "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ) <b>%1</b> بدون پوشش ("#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این پوشش را جای‌نوشت کنید؟"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "جای‌نوشت تأیید"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "&جای‌نوشت‌"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "هنرمند-عنوان|آلبوم|طول"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "لطفاً، این پیام را به amarok-devel@lists.sf.net، گزارش دهید، متشکرم!"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "به amaroK خوش آمدید"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 کیلوبیت - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "تحلیل‌کننده"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "برای تحلیل‌کننده‌های بیشتر فشار دهید، »d« را برای جدا کردن فشار دهید."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "با این موتور، برابرساز موجود نیست."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr "<b>%n</b> پرونده برگزیده شد."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr "<qt>این فقره‌ها از دیسک سخت شما <b>به طور دائم حذف می‌شود</b>.</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>این فقره‌ها به سطل زباله حرکت داده می‌شوند.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "دربارۀ حذف پرونده‌های برگزیده"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "&ارسال به زباله‌"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "حذف پرونده‌ها"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "تجسمات"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -