📄 amarok.po
字号:
msgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr """okta luoitejuvvon fiila ii gusto\n""%n luoitejuvvon fiilla eai gusto"#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "Máŋge fiillaid čoahkkádussii"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "Bihtát"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr "Galle geardde čuojahuvvon"#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "Vuosttaš geardde čuojahuvvon"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "Maŋemuš rievdaduvvon"#: collectionbrowser.cpp:2905#, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr """Skearru\n""Buot %n skearru"#: collectionbrowser.cpp:2908#, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr """Artista\n""Bout %n artistta"#: collectionbrowser.cpp:2911#, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr """Komponista\n""Buot %n komponistta"#: collectionbrowser.cpp:2914#, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr """Šáŋra\n""Buot %n šáŋra"#: collectionbrowser.cpp:2917#, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr """Jahki\n""Buot %n jagi"#: collectionbrowser.cpp:2920#, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr """Skearrofitnodat\n""Buot %n skearrofitnodaga"#: collectionbrowser.cpp:3532msgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Duolbačájeheapmi</h3>Čájet moadde ohcansáni sillenlinjjái das bajábealde, ""de duolbačájehanmodus álggahuvvo.</div>"#: collectionbrowser.cpp:3631msgid "Flat View Columns"msgstr "Duolba čájeheami čuolddat"#: columnlist.cpp:67msgid "Move column up"msgstr "Sirdde čuoldda bajás"#: columnlist.cpp:71msgid "Move column down"msgstr "Sirdde čuoldda vulos"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "Čuojahanlistočuolddat"#: actionclasses.cpp:70msgid "Amarok Menu"msgstr "Amarok-fállu"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "Fállu"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "Olggoš&gieđahalli"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr "Jietna&govvosat"#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "&Jietnadássádat"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr "&Hukse čoahkkádusa fas"#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "Čuojat/Boatkke"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "Boatkke"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "Čuojat"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr "Coahkkal oaidnin dihte lasi analisáhtoriid"#: actionclasses.cpp:414msgid "Click to change"msgstr "Coahkkal rievdadan dihte"#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "Jietnadássi"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "Jietnadássi"#: actionclasses.cpp:462msgid "Ra&ndom"msgstr "&Sahtedohko"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr "&Eret"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Tracks"msgstr "&Bihtát"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Albums"msgstr "&Skearrut"#: actionclasses.cpp:482msgid "&Favor"msgstr "&Oidde"#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr "&Buorebut čuoggát"#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr "Buorebut árvo&sánit"#: actionclasses.cpp:487msgid "Not Recently &Played"msgstr "&Ii easka čuojahuvvon"#: actionclasses.cpp:497msgid "&Repeat"msgstr "&Gearddut"#: actionclasses.cpp:499msgid "&Track"msgstr "&Bihttá"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "&Čuojahanlistu"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "Boaldde"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "Dálá čuojahanlistu"#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "Merkejuvvon bihtát"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "Dál"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "Maŋŋá dálá bihtá"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr "Maŋŋá gárgadasa"#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>KLibLoader ii sáhttán viežžat lassemoduvlla:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Meattáhusdieđáhus:""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "Namma"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "Bibliotehka"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "Čállit"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "E-boasta"#: pluginmanager.cpp:181msgid "Version"msgstr "Veršuvdna"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr "Rápmadatveršuvdna"#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "Dieđut lassemoduvllas"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24msgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr "Linjjágráfavuođđuduvvon Ámarok-jietnadássádat"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr "Gráfalaš jietnadássádat"#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "Jietnadássádat"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr ""#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "Bija jietnadássádaga doaibmat"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr "Jietnagievrudeaddji"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "Manuella"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "Nolla"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr ""#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Børre Gaup"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "boerre@skolelinux.no"#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46msgid "Fetching Artist Info"msgstr "Viežžamin artistadieđuid"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34msgid "Artist/Album/Track"msgstr "Artista / Skearru / Bihttá"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35msgid "Duration"msgstr "Guhkkodat"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50msgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr """Geargan ođasmahttimin Magnatune.com diehtovuođu. Lasihin %1 bihtá %2 skearruin ""%3 artisttain"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227msgid "Add artist to playlist"msgstr "Lasit artistta čuojahanlistui"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230msgid "Add album to playlist"msgstr "Lasit skearru čuojahanlistui"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235msgid "Purchase album"msgstr "Oastte skearru"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234msgid "Add track to playlist"msgstr "Lasit bihttá čuojahanlistui"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295msgid "Genre: "msgstr "Šaŋra: "#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "&Viečča ođđasit"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319msgid "Purchase Album"msgstr "Oastte skearru"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324msgid "Update"msgstr "Ođasmahte"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326msgid "Show Info"msgstr "Čájet dieđuid"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350msgid "Downloading Magnatune.com Database"msgstr "Viežžamin Magnatune.com diehtovuođu"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508msgid """Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time ""you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below."msgstr """Bures boahttin Amaroka vuojuhuvvon Magnatune.com gávpái. Jus lea vuosttaš ""geardde go vuoját dan, de fertet ođasmahttit diehtovuođu. Deaddil \"Ođasmahte\" ""boalu dás vuolábealde."#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115msgid "Processing Payment"msgstr "Gieđahallamin máksima"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54msgid "No purchases found!"msgstr "Ii gávdnan gávpašemiid"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."msgstr """Ii gávdnan ovddes gávpašemiid. Ii leat mihkkiige maid viežžat ođđasit …"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126msgid "Could not re-download album"msgstr "Ii sáhttán ođđasit viežžat skearru"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57msgid "Downloading album"msgstr "Viežžamin skearru"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72msgid "Downloading album cover"msgstr "Viežžamin skearroolggoža"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123msgid "Adding album cover to collection"msgstr "Lasiheamen skearru čoahkkádussii"#: mediabrowser.cpp:184msgid "No Device Available"msgstr "Ii oktage ovttadat olámuttus"#: mediabrowser.cpp:250msgid "Connect"msgstr "Laktašeamen"#: mediabrowser.cpp:251msgid "Connect media device"msgstr "Lavtta mediaovttadaga"#: mediabrowser.cpp:253msgid "Disconnect"msgstr "Eretlaktimin"#: mediabrowser.cpp:254msgid "Disconnect media device"msgstr "Eretlaktimin mediaovttadaga"#: mediabrowser.cpp:256msgid "Transfer"msgstr "Sádde"#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263msgid "Transfer tracks to media device"msgstr "Sádde
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -