📄 amarok.po
字号:
#: enginecontroller.cpp:193msgid """<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the ""KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart ""Amarok.</p>""<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong ""prefix, please fix your installation using:""<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further ""assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"msgstr """<p>Ii gávdnan jietnamohtor-lassemoduvllaid. Amarok ođasmáhttá dál KDE-heivehus ""diehtovuođu. Vuorddes moadde minuhta, ja álggat Amarok ođđasit.</p> ""<p>Jus dát ii ábut, de árvideames Amarok lea sajáiduhtton boasto prefiksii. Dán ""sáhtát divvut dán láhkái: ""<pre> $ cd /amarok/gáldokoda/čujuhus/""<br>$ su -c \"make uninstall\" ""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\" ""<br>$ kbuildsycoca ""<br>$ amarok</pre> Gávnnat eanet dieđuid «README»-fiillas. Sáhtát maid oažžut ""veahki IRC-kanálas #amarok irc.freenode.net:as</p>"#: enginecontroller.cpp:264msgid """<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.""<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>"", or examine the installation of the multimedia-framework that the current ""engine uses. ""<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>""Amarok HandBook</i>."msgstr """<p>%1 čuoččuha ahte <b>ii</b> sáhtte čuojahit MP3-fiillaid.</p> ""<p>Don berret válljet eará mohtora <i>Heivehuslásežis</i>"", dahje iskka jus multimediavuogádaga maid mohtora geavaha lea sajáiduhtton ""rievttesláhkái.</p> ""<p>Gávnnat ávkkálaš dieđuid <i>Jearaldagat ja vástadusat</i> oasis <i>""Amarok-giehtagirjjis</i>.</p>"#: enginecontroller.cpp:282msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "Amarok ii sáhte dál čuojahit MP3-fiillaid."#: enginecontroller.cpp:283msgid "No MP3 Support"msgstr "Ii leat MP3-doarjja"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627msgid "Local file does not exist."msgstr "Báikkálaš fiila ii gávdno."#: enginecontroller.cpp:387msgid "Starting CD Audio track..."msgstr "Álggaheamen CD-jietnabihtá …"#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "Laktašeamen gáldui …"#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147msgid "Script Manager"msgstr "Skriptagieđahalli"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "Oppalaš"#: scriptmanager.cpp:163msgid "Transcoding"msgstr "Rievdat formáhta"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr """Ii oktage čuokkisskripta gávdnon, dahje ii oktage doaibman. Automáhtalaš ""čuoggáaddin ii doaimma. Ándagássii."#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr """Skriptapáhkat (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"#: scriptmanager.cpp:421msgid "Select Script Package"msgstr "Vállje skriptapáhka"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr "Ii sáhttán lohkat dán páhka."#: scriptmanager.cpp:437msgid """A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."msgstr "Skripta nammaduvvon «%1» gávdno juo. Válddes dan vuos eret."#: scriptmanager.cpp:447msgid "Script successfully installed."msgstr "Lihkkostuvvai sajáiduhttit skripta."#: scriptmanager.cpp:451msgid """<p>Script installation failed.</p>""<p>The package did not contain an executable file. Please inform the package ""maintainer about this error.</p>"msgstr """<p>Skriptasajáiduhttin filtii.</p>""<p>Páhkas ii leat vuojehahtti fiila. Dieđihastte páhkkagieđahallái dán ""meattáhusa birra.</p>"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret skripta «%1»?"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall Script"msgstr "Váldde eret skripta"#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr "Váldde eret"#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr """<p>Ii sáhttán váldit skripta eret.</p> ""<p>Sáhtát dušše váldit eret skriptaid mat leat sajáiduhtton páhkkan.</p>"#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr """Eará teakstaskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta teakstaskripta ""hávis."#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr """Eará transkodenskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta ""transkodenskripta hávis."#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr """<p>Ii sáhttán vuodjit skripta <i>%1</i>.</p>""<p>Dárkkis ahte fiillas lea vuodjin (+x) vuoigatvuohta.</p>"#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr "Eai gávdno dieđut dán skriptii."#: scriptmanager.cpp:677#, c-formatmsgid "About %1"msgstr "%1 dieđut"#: scriptmanager.cpp:681msgid "%1 Amarok Script"msgstr "%1 Amarok-skripta"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr "Liseansa"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr "Vihkeohcan"#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr "Čájet &olggosčoalu"#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr "Olggosčoalu %1 várás"#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr "Skripta «%1» heittii meattáhuskodain: %2"#: playlistloader.cpp:93msgid "Populating playlist"msgstr "Dievdimin čuojahanlisttu"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr "Ráhkkaneamen"#: playlistloader.cpp:322msgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "Ii sáhttán lasihit dáid mediaid čuojahanlistui: "#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "Ii sáhttán rahpat buot mediad."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr """Lei gusthohis XML čuojahanlisttus. Dieđihastte dán vigi Amarok ovdánahtiide. ""Giitu."#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr """Du čuojahanlist lea vurkejuvvon eará Amarok-veršuvnnain go dus lea dál, ja dát ""veršuvdna ii sáhte šat dan lohkat.\n""Fertet ráhkadit ođđa\n""Ándagássii :("#: playlistloader.cpp:532msgid "Amarok could not open the file."msgstr "Amarok ii sáhttán rahpat fiilla."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr "Dát oassi Amarok:as ii sáhte jorgalit XML-čuojahanlisttuid."#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr "Amarok ii doarjjo dán čuojahanlistoformáhta."#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr "Čuojahanlisttus ii lean makkárge bájuhus fiillaide."#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr """Amarok ohcá mediafiillaid dáid máhpain ja ráhkada dan láhkái iežat čoahkkádusa:"#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "Oza &vuollemáhpaid maid"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr "Oza rievdadusaid &máhpain"#: directorylist.cpp:48msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "Jus lea merkejuvvon, de Amarok ohcá buot vuollemáhpaid."#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr """Jus lea merkejuvvon, de Amarok geahččá máhpain go sisdoallu rievdaduvvo, omd. ""jus fiila lasihuvvo."#: scancontroller.cpp:90msgid "Updating Collection"msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa"#: scancontroller.cpp:95msgid "Building Collection"msgstr "Huksemin čoahkkádusa"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr "<p>Čoahkkádusohci ii sáhttán dáid fiillaid prosesseret:</p>"#: scancontroller.cpp:111msgid "Collection Scan Report"msgstr "Čoahkkádusohcanráporta"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr """<p>Ándagássii, čoahkkádusohcan gaskkalduvvui dannego čuožžiledje menddo ollu ""meattáhusat.</p>"#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "Čoahkkádusohcanmeattáhus"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa …"#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "Olggošgieđahalli"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "Skearrut dás"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "Buot skearrut"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr "Čális ohcaneavttuid dása"#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr "Sálke ohcangietti"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "Čális gaskamearka earohuvvon tearpmaid vai ohcat skearruid gaskkas"#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "Skearrut mas leat olggožat"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "Skearrut olggožiid haga"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "Riikkaidgaskasaš"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "Kanada"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "Fránkriika"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "Duiska"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "Japána"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "Stuorrabrittanialaš"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Amazon-guovlu"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "Viečča váili olggožiid"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "Gaskkalduhte"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 – %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "Viežžamin uhccagovažiid …"#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr " …"#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "Olggošgovva"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "&Viečča válljejuvvon olggožiid"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "Bija &iešmearriduvvon olggožiid válljejuvvon skearruide"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&Váldde eret merkejuvvon olggožiid"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&Lasit čuojahanlisttu lohppii"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "Čájet &duohta sturrodaga"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "&Viečča Amazon:s.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "Vállje &olggoža fiillas"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&Váldde olggoža eret"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Vállje olggošgovvafiilla"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Háliidatgo duođas váldit dán olggoža eret čoahkkádusas?\n""Háliidatgo duođas váldit dáid %n olggožiid eret čoahkkádusas?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Geargan."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """Olggoš ii gávdnon\n""<b>%n</b> olggoža eai gávdnon"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Viežžamin olggoža %1:ii …"#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Viežžamin olggoža %1 – %2:ii …"#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -