📄 amarok.po
字号:
#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Αριθμός δίσκου"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Όνομα αρχείου"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Σημείο προσάρτησης"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Τύπος αρχείου"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Είδος"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Διάρκεια"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Ετικέτα"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Στίχοι"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Μετρητής αναπαραγωγής"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Αξιολόγηση"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Βαθμολογία"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Μέγεθος αρχείου"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Τίτλος"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Κομμάτι"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Έτος"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Πληκτρολογήστε εδώ τη λέξη κλειδί ή το κείμενο αναζήτησης.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Η τιμή της λέξης κλειδιού είναι"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "μικρότερη του"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "μεγαλύτερη του"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "ίση με"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "ανάμεσα"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "και"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Μονάδα:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "B (1 Byte)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "KB (1024 Bytes)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "MB (1024 KB)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Ενέργεια φίλτρου"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Ταίριασμα όλων των λέξεων"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αναζήτηση τίτλων που περιέχουν όλες τις ""λέξεις που έχετε εισάγει στο αντίστοιχο πεδίο εισαγωγής Απλής αναζήτησης</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Ταίριασμα οποιασδήποτε λέξης"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αναζήτηση τίτλων που περιέχουν ""τουλάχιστον μία από τις λέξεις που έχετε εισάγει στο αντίστοιχο πεδίο εισαγωγής ""Απλής αναζήτησης</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Ακριβές ταίριασμα"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αναζήτηση τίτλων που περιέχουν ακριβώς ""τις λέξεις που έχετε εισάγει στο αντίστοιχο πεδίο εισαγωγής Απλής αναζήτησης</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Εξαίρεση"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αναζήτηση τίτλων που δεν περιέχουν τις ""λέξεις που έχετε εισάγει στο αντίστοιχο πεδίο εισαγωγής Απλής αναζήτησης</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Προσθήκη συνθήκης"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "ΚΑΙ"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να προσθέσετε μία ακόμη συνθήκη, ""ώστε η ενεργοποίηση του φίλτρου να γίνεται όταν είναι αληθής αυτή και οι ""προϋπάρχουσες συνθήκες</p>"#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "Ή"#: editfilterdialog.cpp:312msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match either the previous conditions or this new one</p>"msgstr """<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να προσθέσετε μία ακόμη συνθήκη, ""ώστε η ενεργοποίηση του φίλτρου να γίνεται όταν είναι αληθής αυτή ή οι ""προϋπάρχουσες συνθήκες</p>"#: editfilterdialog.cpp:318msgid "Invert condition"msgstr "Αντιστροφή συνθήκης"#: editfilterdialog.cpp:320msgid "Check this box to negate the defined filter condition"msgstr """Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αντιστρέψετε την καθορισμένη συνθήκη ""φιλτραρίσματος"#: editfilterdialog.cpp:322msgid """<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. This ""means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that ""are not of a specific album, artist, and so on.</p>"msgstr """<p>Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η συνθήκη θα αντιστραφεί. Αυτό σημαίνει ""ότι, για παράδειγμα, μπορείτε να ορίσετε ένα φίλτρο που αναζητά όλους τους ""τίτλους που δεν ανήκουν σε κάποιο άλμπουμ, καλλιτέχνη κλπ.</p>"#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469#: smartplaylisteditor.cpp:984msgid "Seconds"msgstr "Δευτερόλεπτα"#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513#: smartplaylisteditor.cpp:985msgid "Minutes"msgstr "Λεπτά"#: editfilterdialog.cpp:684msgid """<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please ""type something into it and retry.</p>"msgstr """<p>Λυπάμαι αλλά ο κανόνας φίλτρου δεν μπορεί να οριστεί. Το πεδίο κειμένου ""είναι κενό. Παρακαλώ πληκτρολογήστε κάποιο κείμενο και ξαναδοκιμάστε.</p>"#: editfilterdialog.cpp:685msgid "Empty Text Field"msgstr "Κενό πεδίο κειμένου"#: enginecontroller.cpp:122msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."msgstr """Δυστυχώς υπάρχει αδυναμία ανοίγματος του '%1', αντί αυτού ανοίχτηκε το'%2'."#: enginecontroller.cpp:193msgid """<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the ""KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart ""Amarok.</p>""<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong ""prefix, please fix your installation using:""<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further ""assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"msgstr """<p>Το AmaroK δεν μπορεί να βρει πρόσθετα μηχανών ήχου. Το AmaroK ενημερώνει τη ""βάση δεδομένων ρυθμίσεων του KDE. Παρακαλώ αναμείνατε για λίγα λεπτά, μετά ""επανεκκινήστε το amaroK.</p>""<p>Αν δε βοηθήσει αυτό, τότε είναι πιθανό το AmaroK να έχει εγκατασταθεί με ""λάθος πρόθεμα, διορθώστε την εγκατάστασή σας με:""<pre>$ cd /τόπος/του/κώδικα/του/AmaroK/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο αρχείο README. Για ""βοήθεια, συναντήστε μας στο #amarok στο irc.freenode.net.</p>"#: enginecontroller.cpp:264msgid """<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.""<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>"", or examine the installation of the multimedia-framework that the current ""engine uses. ""<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>""Amarok HandBook</i>."msgstr """<p>Το %1 αναφέρει ότι <b>αδυνατεί</b> να αναπαράγει αρχεία MP3.""<p>Ίσως πρέπει να επιλέξετε άλλη μηχανή ήχου από το <i>Παράθυρο ρυθμίσεων</i>"", ή να ελέγξετε την εγκατάσταση του πλαισίου-πολυμέσων που χρησιμοποιεί η ""τρέχουσα μηχανή. ""<p>Ίσως βρείτε χρήσιμες πληροφορίες στο κεφάλαιο <i>FAQ</i> του <i>""Οδηγού xρήσης του AmaroK</i>."#: enginecontroller.cpp:282msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "Το AmaroK αδυνατεί να ανοίξει το αρχείο."#: enginecontroller.cpp:283msgid "No MP3 Support"msgstr "Χωρίς υποστήριξη mp3"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627msgid "Local file does not exist."msgstr "Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει."#: enginecontroller.cpp:387msgid "Starting CD Audio track..."msgstr "Έναρξη κομματιού CD ήχου..."#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "Σύνδεση στην πηγή της ροής..."#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147msgid "Script Manager"msgstr "Διαχειριστής σεναρίων"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "Γενικά"#: scriptmanager.cpp:163msgid "Transcoding"msgstr "Κωδικοποίηση"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr """Δε βρέθηκαν σενάρια βαθμολογίας, ή κανένα από αυτά δε λειτούργησε. Η αυτόματη ""βαθμολογία δυστυχώς θα απενεργοποιηθεί."#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr """Πακέτα σεναρίων (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"#: scriptmanager.cpp:421msgid "Select Script Package"msgstr "Επιλογή πακέτου σεναρίου"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του πακέτου."#: scriptmanager.cpp:437
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -