⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Artist/Album/Track"msgstr "Artist"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35#, fuzzymsgid "Duration"msgstr "Locaţia"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50msgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227#, fuzzymsgid "Add artist to playlist"msgstr "Listă de redare"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230#, fuzzymsgid "Add album to playlist"msgstr "Listă de redare"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235msgid "Purchase album"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234#, fuzzymsgid "Add track to playlist"msgstr "Listă de redare"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295#, fuzzymsgid "Genre: "msgstr "Gen"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "&Fundal:"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319#, fuzzymsgid "Purchase Album"msgstr "Album"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324msgid "Update"msgstr "Actualizez"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326#, fuzzymsgid "Show Info"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350msgid "Downloading Magnatune.com Database"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508msgid """Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time ""you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115msgid "Processing Payment"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54msgid "No purchases found!"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126#, fuzzymsgid "Could not re-download album"msgstr "Configurează culorile"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57#, fuzzymsgid "Downloading album"msgstr "&Fundal:"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72#, fuzzymsgid "Downloading album cover"msgstr "&Fundal:"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123#, fuzzymsgid "Adding album cover to collection"msgstr "Locaţia"#: mediabrowser.cpp:184#, fuzzymsgid "No Device Available"msgstr "Listă de redare"#: mediabrowser.cpp:250#, fuzzymsgid "Connect"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:251#, fuzzymsgid "Connect media device"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:253#, fuzzymsgid "Disconnect"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:254#, fuzzymsgid "Disconnect media device"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:256msgid "Transfer"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263#, fuzzymsgid "Transfer tracks to media device"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:268#, fuzzymsgid "Configure device"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:285msgid "Clear filter"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:286msgid "Enter space-separated terms to search"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:287msgid "Click to edit filter"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305#, fuzzymsgid "Disable"msgstr "Precedent"#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428#: mediumpluginmanager.cpp:440#, fuzzymsgid "Do not handle"msgstr "Rata de bit"#: mediabrowser.cpp:362msgid """Amarok has detected new portable media devices.\n""Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n""dialog to choose a plugin for these devices."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:609msgid "Cannot remove device because disconnect failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:633msgid "%1 at %2"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:637msgid " (mounted at %1)"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1142msgid "Drag items here to create new playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1145msgid "Drag items here to append to this playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1148msgid "Drag items here to insert before this item"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1152#, fuzzymsgid "Not visible on media device"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:1156msgid "In device database, but file is missing"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1160msgid "File on device, but not in device database"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4722msgid "Remote Media"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2440#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1320#, fuzzymsgid "New Playlist"msgstr "Salvează lista de redare"#: mediabrowser.cpp:1489msgid """<div align=center>""<h3>Media Device Browser</h3>Configure your media device and then click the ""Connect button to access your media device. Drag and drop files to enqueue them ""for transfer.</div>"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1519 mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:952#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1013#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:655#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:687#, fuzzymsgid "Add Directory"msgstr "Folder"#: mediabrowser.cpp:1519#, fuzzymsgid "Directory Name:"msgstr "Folder"#: mediabrowser.cpp:1596msgid "Cannot change plugin while operation is in progress"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1630msgid """The device %1 was unmounted before it was synchronized. In order to avoid data ""loss, press the \"Disconnect\" button before unmounting the device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1659msgid """The device %1 was removed before it was disconnected. In order to avoid ""possible data loss, press the \"Disconnect\" button before disconnecting the ""device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1768#, fuzzymsgid "The requested media device could not be loaded"msgstr "Lista de redare nu a putut fi descărcată."#: mediabrowser.cpp:1839#, c-formatmsgid """_n: 1 track in queue\n""%n tracks in queue"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1842msgid " (%1)"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1848msgid " - %1 of %2 available"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2113#, fuzzy, c-formatmsgid "Not a playlist file: %1"msgstr "Listă de redare"#: mediabrowser.cpp:2121 mediabrowser.cpp:2256#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to load playlist: %1"msgstr "Listă de redare"#: mediabrowser.cpp:2298#, fuzzy, c-formatmsgid "Track already queued for transfer: %1"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:2456#, c-formatmsgid "could not execute %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2503msgid "Media Device: Copying %1 to %2 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2515msgid "Media Device: Reading tags from %1 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2614msgid "Transfer in progress. Finish or stop after current track?"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2615msgid "Stop Transfer?"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2616msgid "&Finish"msgstr ""#. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 109#: mediabrowser.cpp:2617 rc.cpp:75#, fuzzy, no-c-formatmsgid "&Stop"msgstr "[&V] Stop"#: mediabrowser.cpp:2689 mediabrowser.cpp:3252#, c-formatmsgid """_n: 1 track to be deleted\n""%n tracks to be deleted"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2698msgid "Failed to purge podcasts already played"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2705#, c-formatmsgid """_n: Purged 1 podcasts already played\n""Purged %n podcasts already played"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2726msgid "Device successfully connected"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2765msgid """Post-disconnect command failed, before removing device, please make sure that ""it is safe to do so."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2770msgid "Device successfully disconnected"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3002#, fuzzy, c-formatmsgid "Track already on media device: %1"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:3054#, fuzzy, c-formatmsgid "Track not playable on media device: %1"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:3074#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to copy track to media device: %1"msgstr "Configurează culorile"#: mediabrowser.cpp:3145#, c-formatmsgid """_n: One track not playable on media device\n""%n tracks not playable on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3151#, c-formatmsgid """_n: One track already on media device\n""%n tracks already on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3154#, c-formatmsgid """_n: , one track already on media device\n"", %n tracks already on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3160#, c-formatmsgid """_n: One track was not transcoded\n""%n tracks were not transcoded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3163#, c-formatmsgid """_n: , one track was not transcoded\n"", %n tracks were not transcoded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3167msgid " (no transcode script running)"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3172msgid "The following tracks were not transferred: "msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3257#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted.\n""<p>You have selected %n tracks to be <b>irreversibly</b> deleted."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3502msgid """The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the ""Amarok developers. Thank you."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3617#, fuzzymsgid "Transfer Queue"msgstr "Aleator"#: mediabrowser.cpp:3787#, fuzzymsgid "&Remove From Queue"msgstr "Salvează lista de redare"#: mediabrowser.cpp:3789#, fuzzymsgid "&Clear Queue"msgstr "Aleator"#: mediabrowser.cpp:3790msgid "&Start Transfer"msgstr ""#: podcastsettings.cpp:66 podcastsettings.cpp:77#, c-formatmsgid """_: change options\n""Configure %1"msgstr ""#: podcastsettings.cpp:69 podcastsettings.cpp:80#, fuzzymsgid "Reset"msgstr "Rata de eşantionare"#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43msgid "Presets"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410#: playlistbrowseritem.cpp:894msgid "&Rename"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:100#, fuzzymsgid "Rename Equalizer Preset"msgstr "Configurează &efectele..."#: equalizerpresetmanager.cpp:101#, fuzzymsgid "Enter new preset name:"msgstr "Listă de redare"#: equalizerpresetmanager.cpp:121msgid """All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?"msgstr ""#: queuemanager.cpp:90msgid """<div align=center>""<h3>The Queue Manager</h3>To create a queue, <b>drag</b> ""tracks from the playlist, and <b>drop</b> them here.""<br>""<br>Drag and drop tracks within the manager to resort queue orders.</div>"msgstr ""#: playlistwindow.cpp:150 queuemanager.cpp:291#, fuzzymsgid "Queue Manager"msgstr "Ş&terge itemii selectaţi"#: queuemanager.cpp:308#, fuzzymsgid "Move up"msgstr "&Fundal:"#: queuemanager.cpp:309#, fuzzymsgid "Move down"msgstr "&Fundal:"#: queuemanager.cpp:311#, fuzzymsgid "Enqueue track"msgstr "Repe&tă pista"#: queuemanager.cpp:312#, fuzzymsgid "Clear queue"msgstr "Aleator"#: main.cpp:31msgid "Ain't afraid of no bugs"msgstr ""#: main.cpp:32msgid "Developer (Untouchable)"msgstr ""#: main.cpp:33msgid "Babe-Magnet"msgstr ""#: main.cpp:34msgid "Stud (muesli)"msgstr ""#: main.cpp:36msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)"msgstr ""#: main.cpp:37msgid "Opera owns your mom"msgstr ""#: main.cpp:38msgid "Developer (illissius)"msgstr ""#: main.cpp:39msgid "The Beard"msgstr ""#: main.cpp:40msgid "Developer (eean)"msgstr ""#: main.cpp:41msgid "IROCKSOHARD"msgstr ""#: main.cpp:42msgid "Developer (jefferai)"msgstr ""#: main.cpp:43msgid "It's good, but it's not irssi"msgstr ""#: main.cpp:44

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -