📄 amarok.po
字号:
#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr ""#: playlistloader.cpp:93#, fuzzymsgid "Populating playlist"msgstr "Salvează lista de redare"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr ""#: playlistloader.cpp:322#, fuzzymsgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "Lista de redare nu a putut fi descărcată."#: playlistloader.cpp:334#, fuzzymsgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "Lista de redare nu a putut fi descărcată."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr ""#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr ""#: playlistloader.cpp:532#, fuzzymsgid "Amarok could not open the file."msgstr "Configurează culorile"#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr ""#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr ""#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr ""#: playlistloader.cpp:997#, fuzzymsgid "Retrieving Playlist"msgstr "Salvează lista de redare"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr ""#: directorylist.cpp:45#, fuzzymsgid "&Scan folders recursively"msgstr "Recursiv"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr ""#: directorylist.cpp:48#, fuzzymsgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr """Setează dacă să fie ascunsă sau nu fereastra listei de redare în acelaşi timp ""cu fereastra principală"#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr ""#: scancontroller.cpp:90#, fuzzymsgid "Updating Collection"msgstr "Locaţia"#: scancontroller.cpp:95#, fuzzymsgid "Building Collection"msgstr "Locaţia"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:111#, fuzzymsgid "Collection Scan Report"msgstr "Locaţia"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:118#, fuzzymsgid "Collection Scan Error"msgstr "Locaţia"#: scancontroller.cpp:223#, fuzzymsgid "Updating Collection..."msgstr "Locaţia"#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr ""#: covermanager.cpp:105#, fuzzymsgid "Albums By"msgstr "Album"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160#, fuzzymsgid "All Albums"msgstr "Album"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr ""#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr ""#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr ""#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171#, fuzzymsgid "France"msgstr "Rata de eşantionare"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr ""#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr ""#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr ""#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr ""#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr ""#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr ""#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr ""#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr ""#: covermanager.cpp:495#, fuzzymsgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "Melodia următoare"#: covermanager.cpp:496#, fuzzymsgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "Utilizează font&uri personalizate"#: covermanager.cpp:497#, fuzzymsgid "&Unset Selected Covers"msgstr "Melodia următoare"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644#, fuzzymsgid "&Append to Playlist"msgstr "Listă de redare"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, fuzzy, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503#, fuzzymsgid "Set &Custom Cover"msgstr "Utilizează font&uri personalizate"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507#, fuzzymsgid "&Unset Cover"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730#, fuzzymsgid "Select Cover Image File"msgstr "Ş&terge itemii selectaţi"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr ""#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr ""#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr ""#: covermanager.cpp:820#, fuzzymsgid "Fetching cover for %1..."msgstr "An"#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr ""#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr ""#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr ""#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr ""#: covermanager.cpp:834#, fuzzymsgid "Connecting..."msgstr "Configurează culorile"#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr ""#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr ""#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr ""#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr ""#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr ""#: covermanager.cpp:1041#, fuzzymsgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: covermanager.cpp:1042#, fuzzymsgid "&Overwrite"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: playerwindow.cpp:192#, fuzzymsgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Artist"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr ""#: playerwindow.cpp:328#, fuzzymsgid "Welcome to Amarok"msgstr "Bun venit în amaroK"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr ""#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr ""#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr ""#: playerwindow.cpp:828#, fuzzymsgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "Egalizatorul nu este implementat încă."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr ""#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:89#, fuzzymsgid "About to delete selected files"msgstr "Ş&terge itemii selectaţi"#: deletedialog.cpp:91#, fuzzymsgid "&Send to Trash"msgstr "Listă de redare"#: deletedialog.cpp:148#, fuzzymsgid "Deleting files"msgstr "Ş&terge itemii selectaţi"#: socketserver.cpp:162#, fuzzymsgid "Visualizations"msgstr "Afişează &informaţii despre melodie"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr ""#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr ""#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:116#, fuzzymsgid "Click to edit collection filter"msgstr "Locaţia"#: collectionbrowser.cpp:132#, fuzzymsgid "Entire Collection"msgstr "Configurează culorile"#: collectionbrowser.cpp:133#, fuzzymsgid "Added Today"msgstr "Adaugă locaţie"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:152#, fuzzymsgid "Configure Folders"msgstr "Configurează culorile"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:179#, fuzzymsgid "Browse backward"msgstr "Artist"#: collectionbrowser.cpp:183#, fuzzymsgid "Browse forward"msgstr "Artist"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:204#, fuzzymsgid "Artist / Album"msgstr "Artist"#: collectionbrowser.cpp:207#, fuzzymsgid "Genre / Artist"msgstr "Gen"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr ""#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226#, fuzzymsgid "&Album"msgstr "Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238#, fuzzymsgid "A&rtist"msgstr "Artist"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -