📄 amarok.po
字号:
"<p>ขออภัยด้วย การตรวจหาคลังดนตรียกเลิกกลางคัน เนื่องจาก พบปัญหามากเกินไป</p> "#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "การตรวจหาคลังดนตรีเกิดข้อผิดพลาด"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "กำลังอัปเดตคลังดนตรี..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "ตัวจัดการหน้าปก"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "อัลบั้มโดย"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "อัลบั้มทั้งหมด"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr "ใส่คำค้นที่นี่"#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr "ล้างช่องค้นหา"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "ใส่คำค้นสำหรับกรองคั่นด้วยวรรค สำหรับค้นหาในอัลบั้ม"#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "อัลบั้มมีหน้าปก"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "อัลบั้มไม่มีหน้าปก"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "สากล"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "แคนาดา"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "ฝรั่งเศส"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "เยอรมนี"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "ญี่ปุ่น"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "สหราชอาณาจักร"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Amazon ท้องถิ่น"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปกที่ยังไม่มี"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "ยกเลิก"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "กำลังโหลดภาพย่อ..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "ภาพหน้าปก"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "&ดึงข้อมูลหน้าปกที่เลือก"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "ตั้งหน้า&ปกสำหรับอัลบั้มที่เลือกเอง"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&ลบหน้าปกออก"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "เพิ่มเข้าไปใน&รายการที่เล่น"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "แ&สดงเต็มขนาด"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "ดึ&งข้อมูลจาก Amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "ตั้งค่าหน้า&ปกเอง"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&ลบหน้าปกออก"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "เลือกแฟ้มรูปภาพสำหรับหน้าปก"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรูปหน้าปกเหล่านี้จำนวน %n รูปออกจากคลังดนตรี?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "เสร็จสิ้น"#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr "ไม่พบหน้าปกจำนวน <b>%n</b> ภาพ"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปกสำหรับ %1..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปกสำหรับ %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "กำลังดึงข้อมูลหน้าปก <b>%n</b> ภาพ..."#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "ดึงข้อมูลมาได้ %n ปก"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "ไม่พบ %n ปก"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr "%n ผลลัพธ์สำหรับ \"%1\""#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "%n อัลบั้ม"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " โดย "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> ไม่มีหน้าปก)"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับหน้าปกนี้?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "ยืนยันการเขียนทับ"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "เขี&ยนทับ"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "ศิลปิน-ชื่อเพลง|อัลบั้ม|ความยาว"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "กรุณารายงานข้อความนี้ไปยัง amarok@kde.org ขอบคุณ!"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kBit - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "ตัววิเคราะห์เสียง"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr """คลิกเพื่อดูตัววิเคราะห์เสียงเพิ่มเติม, กดปุ่มพิมพ์ 'd' เพื่อปลดหน้าต่างออกไป"#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "ตัวจัดการเสียงนี้ไม่สามารถใช้งานอิควอไลเซอร์ได้"#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr "<b>%n</b> แฟ้มถูกเลือก"#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr """<qt>รายการเหล่านี้จะถูกลบทิ้ง <b>อย่างถาวร</b> จากฮาร์ดดิสก์ของคุณ</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>รายการเหล่านี้จะถูกย้ายไปลงถังขยะ</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "เกี่ยวกับการลบแฟ้มที่เลือก"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "ล่งไ&ปทิ้งทถังขยะ"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "กำลังลบแฟ้ม"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Visualizations"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "คลิกขวาที่ตัวในรายการเพื่อเปิดเมนูเพิ่มเติม"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "แสดงเต็มจอ"#: soc
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -