⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Kurdish translation for amarok# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006# This file is distributed under the same license as the amarok package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:59+0000\n""Last-Translator: rizoye-xerzi <rizoxerzi@gmail.com>\n""Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n""X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-02 19:29:45+0000\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "Etîket tê nivîsandin..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "Hunermendên cur bi cur"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 an jî %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69#, fuzzymsgid "The Album Artist"msgstr "Dîska Albumê"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71#, fuzzymsgid "The Artist"msgstr "Hunermend"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "Peldanka Bingehîn a Koleksiyonê"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "Tîpa Serî ya Hunermend"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "Pêveka Dosiya Çavkaniyê"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "Hejmara Stranê"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr ""#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "Tu dikarî van nîşanekan bikar bînî:"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr ""#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(Alîkarî)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "Nenas"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "Lêgerîna Music Brainz"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "&Fermana berî pêwendiyê:"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "Mînak: mount %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Berî tu cîhazê girêdî ji bo xebitandinê fermanekê hilbijêre (mînak fermaneke ""mount).\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Fermanên vala nayên xebitandin."#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "Fermana piştî Pêwendiyê &Bibire"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "Mînak: eject%d"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Piştî te cîhpaz girêda ji bo xebitandinê fermanekê hilbijêre (mînak fermana ""eject).\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Fermanên vala nayên xebitandin."#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "&Berî tu derbasî cîhazê bikî kodkirinê biguhare"#: deviceconfiguredialog.cpp:86msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr ""#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "Heta ku pêkan be"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "Heke pêwist be"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "Dema veguhastina dosiyên kodkirina wan hatine guhartin qediya, jê bibe"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr """Ji bo vê taybetmendiyê divê skrîpteke weke \"Transcode\" were xebitandin"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "Amarok - muzîkê ji nû ve keşif bike"#: playlistbrowser.cpp:166msgid "New..."msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:167msgid "Import Existing..."msgstr ""#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "Lîsteya lêdanê ya baqil"#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "Lîsteya lêdanê ya guharbar"#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "Weşana muzîkê..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr "Podcast"#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "Nav biguharîne"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "Têkilhev bike"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "Stranên pêşniyazkirî"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "Weşanên Muzîkê"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "Weşanên herî xweşik ên muzîkê"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "Weşana muzîkê"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "Weşaneke muzîkê lê zêde bike"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "Weşana Radyoyê Sererast Bike"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "Radyoya Last.fm"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "Etîketên Giştî"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "Radyoyên Cîran"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "Radyoyên Şexsî"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "Radyoyên Bijare"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:667msgid """A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite Playlist?"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite"msgstr "Binivîse ser"#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713#: playlistbrowser.cpp:720msgid "Smart Playlists"msgstr "Listeyên Lêxistinê yên Zîrek"#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452msgid "Collection"msgstr "Koleksiyon"#: playlistbrowser.cpp:798msgid "All Collection"msgstr "Hemû Koleksiyon"#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225msgid "Favorite Tracks"msgstr "Stranên Bijarte"#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109#, c-formatmsgid "By %1"msgstr "Ji aliyê %1"#: playlistbrowser.cpp:825msgid "Most Played"msgstr "ya herî hatiye lêxistin"#: playlistbrowser.cpp:845msgid "Newest Tracks"msgstr "perçeyên herî nû"#: playlistbrowser.cpp:865msgid "Last Played"msgstr "yê dawî hatine lêdan"#: playlistbrowser.cpp:875msgid "Never Played"msgstr "ji binî nehatiye lêdan"#: playlistbrowser.cpp:886msgid "Ever Played"msgstr "berê hatiye lêdan"#: playlistbrowser.cpp:890msgid "Genres"msgstr "Cure"#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129#: playlistbrowseritem.cpp:3139#, c-formatmsgid "%1"msgstr "%1"#: playlistbrowser.cpp:910msgid "50 Random Tracks"msgstr "50 Stranên Çawa Lê Hato"#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999#: playlistbrowser.cpp:1004msgid "Dynamic Playlists"msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1428 playlistbrowser.cpp:1123#: playlistbrowser.cpp:1146msgid "Podcasts"msgstr "Podcast"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Add Podcast"msgstr "Podcast lê zêde bike"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Enter Podcast URL:"msgstr "URL'ya Podcast binivîse:"#: playlistbrowser.cpp:1313msgid """_: Podcasts contained in %1\n""All in %1"msgstr "Hemû di %1 de"#: playlistbrowser.cpp:1331#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: 1 Podcast\n""%n Podcasts"msgstr "%n Podcast"#: playlistbrowser.cpp:1436msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"msgstr "Jixwe wekî %2 ez endamê çavkaniya %1'ê me."#: playlistbrowser.cpp:1462msgid "Download Interval"msgstr "Navbera Daxistinê"#: playlistbrowser.cpp:1463msgid "Scan interval (hours):"msgstr "Navbera Venihartinê (saet):"#: playlistbrowser.cpp:1501#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted. \n""<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. "msgstr ""#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1423#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559#: playlistwindow.cpp:454msgid "Playlists"msgstr "lîsteya lêdanê"#: playlistbrowser.cpp:1748 playlistbrowser.cpp:1755msgid "Imported"msgstr "Yên hatine wergirtin"#: playlistbrowser.cpp:1788msgid "Cannot write playlist (%1)."msgstr "lîsteya lêdanê nehate nivisandin (%1)."#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Playlist Files"msgstr "pelên lîsteya lêdanê"#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Import Playlists"msgstr "Lîsta lêdanê werbigire"#: playlistbrowser.cpp:2202msgid "<p>You have selected:<ul>"msgstr "<p>hilbijatina we:<ul>"#: playlistbrowser.cpp:2204#, c-formatmsgid """_n: 1 playlist\n""%n playlists"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2210#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr "%n weşan"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2214#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr "%n peldank"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Li cihê tomar bike..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:44

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -