⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "&Hent fra Amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "Sæt selv&valgt omslag"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&Fravælg omslag"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Vælg billedfil til omslag"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Er du sikker på at du ønsker at fjerne denne omslag fra samlingen?\n""Er du sikker på at du ønsker at fjerne disse %n omslag fra samlingen?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Færdig."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """ Forside ikke fundet\n"" <b>%n</b> omslag ikke fundet"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Henter omslag for %1..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Henter omslag for %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr """Henter 1 omslag: \n""Henter <b>%n</b> omslag... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr """1 hentet\n""%n hentet"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr """1 ikke fundet\n""%n ikke fundet"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "Forbinder..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """1 resultat for \"%1\"\n""%n resultater for \"%1\""#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """1 album\n""%n albummer"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " af "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> uden omslag )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Er du sikker på at du ønsker at overskrive denne omslag?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Overskrivningsbekræftelse"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "&Overskriv"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Kunstner- Titel|Album|Længde"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "Rapportér venligst denne besked til amarok@kde.org, tak."#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Velkommen til Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kB - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Analysator"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "Klik for flere analysatorer, tryk på 'd' for at tage af."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "Equalizer er ikke tilgængelige med denne motor."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr """<b>1</b> fil valgt.\n""<b>%n</b> filer valgt."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr """<qt>Disse punkter vil blive <b>slettet fuldstændigt</b> fra harddisken.</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>Pisse punkter vil blive flyttet til affaldsspanden.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "Er lige ves at slette udvalgte filer"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "Send til &papirkurv"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Sletter filer"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Visualiseringer"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "Højreklik på punktet for at få sammenhængsafhængig menu"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Fuldskærm"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Ingen visualiseringer fundet</h3>Mulige grunde:""<ul>""<li>Du har ikke installeret libvisual.</li>""<li>Du har ikke installeret noget libvisual-plugin.</li></ul>""Kontrollér disse muligheder og genstart Amarok.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "Indtast mellemrumsadskilte udtryk til at søge samlingen"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "Klik for at redigere samlingsfilter"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "Hele samlingen"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "Tilføjet i dag"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "Tilføjet mindre end en uge siden"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "Tilføjet mindre end en måned siden"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "Tilføjet  mindre end tre måneder siden"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "Tilføjet mindre end et år siden"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Indstil mapper"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Trævisning"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Flad visning"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "iPod-visning"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "Vis opdeler"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "Gå tilbage"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "Gå fremad"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Gruppér efter"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Kunstner / Album"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Genre / Kunstner"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Genre/Kunstner/Album"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&Første niveau"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&Andet niveau"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Tredje niveau"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(&År) - Album"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "K&unstner"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&Komponist"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Genre"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "Å&r"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Etiket:"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Ingen"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbum"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Indstil samling"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Ingen etiket"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Indlæs"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "Sæt i &kø"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "Spor i &kø"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&Gem som spilleliste..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406msgid "&Transfer to Media Device"msgstr "&Overfør til medieenhed"#: collectionbrowser.cpp:1443msgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "&Brænd alle spor med denne kunstner"#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "&Brænd alle spor af denne komponist"#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "&Brænd dette album"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr "B&rænd til cd"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr """&Organisér fil...\n""&Organisér %n filer..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr """S&let fil...\n""S&let %n filer..."#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "Håndtér &filer"#: collectionbrowser.cpp:1474#, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&Hent omslag fra Amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486msgid "Show under &Various Artists"msgstr "Vis under &diverse kunstnere"#: collectionbrowser.cpp:1487msgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "&Vis ikke under diverse kunstnere"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr """Redigér spor&information...\n""Redigér spor&information for %n spor..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "Organisér samlingsfiler"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr "Kan ikke påbegynde en organiseringshandling før end job afbrydes."#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr """Kan ikke påbegynde en organiseringshandling af en andet slags mens en anden er ""i gang."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -