📄 amarok.po
字号:
"%n spillelister"#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr """1 s,art spilleliste\n""%n smarte spillelister"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """1 dynamisk spilleliste\n""%n dynamiske spillelister"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """1 strøm\n""%n strømme"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr """1 podradioudsendelse\n""%n podradioudsendelser"#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """1 mappe\n""%n mapper"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """1 last.fm-strøm\n""%n last.fm-strømme"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br>til <b>permanent</b> sletning.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr "<br><p>Al downloadede podradioepisoder vil også blive fjernet.</p>"#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Gem spilleliste"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Gem til sted..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "Indtast &et navn på spillelisten:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr """En spilleliste med navnet \"%1\" findes allerede. Vil du skrive den over?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "&Vis udvidet information"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Der var en kommunikationsfejl med amazon."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Redigér filter"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "&Tilføj sidst"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Ved at klikke her kan du tilføje den definerede betingelse. Knappen \"O.k.\" ""lukker dialogen og anvender det definerede filter. Du kan tilføje mere end en ""betingelse for at oprette en mere kompleks filterbetingelse med denne knap.</p>""</qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Tilføj filterbetingelse til listen"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Ryd"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Ved at klikke her kan du rydde filtret. Hvis du har til hensigt at fortryde ""den seneste tilføjelse, så klik blot på knappen \"Fortryd\".</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Ryd filteret"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "&Fortryd"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>At klikke her fjerner det senest tilføjede filter. Du kan ikke fortryde mere ""end en handling.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Fjern senest tilføjede filter"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Redigér filtret for at finde spor med specifikke egenskaber. Du kan f.eks. ""søge efter et spor som har længden tre minutter.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Attribut:"#: editfilterdialog.cpp:76msgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b> (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b> (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Her kan du direkte vælge <i>enkel søgning</i> eller bruge bestemte nøgleord ""for at angive egenskaber såsom kunstnernavn og så videre. Nøgleord som kan ""vælges deles op ifølge deres specifikke værdier. Nogle nøgleord er numeriske og ""andre er alfanumeriske. Du behøver ikke vide det direkte. Når et nøgleord er ""numerisk, aktiveres kun dele som er specifikke for tal.</p>""<p>Følgende nøgleord er alfanumeriske: <b>album</b>, <b>kunstner</b>, <b>""filnavn</b> (inklusive søgesti), <b>monteringssted</b> ""(f.eks. /home/bruger), <b>filtype</b> (du kan angive mp3, ogg, flac, for at ""matche filendelserne), <b>genre</b>, <b>kommentar</b>, <b>komponist</b>, <b>""mappe</b>, <b>sangtekst</b>, <b>titel</b> og <b>etiket</b>.</p>""<p>Numeriske nøgleord er: <b>bitrate</b>, <b>disk, disknummer</b>, <b>længde</b> ""(udtrykt i sekunder), <b>afspilningsantal</b>, <b>klassificering</b>, <b>""samplingsfrekvens</b>, <b>scoring</b>, <b>størrelse, filstørrelse</b> ""(udtrykt i Byte, Kb og Mb, angivet i nøgleordet for filstørrelse), <b>spor</b> ""(det er spornummeret) og <b>år</b>.</p>"#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Vælg en egenskab for filtret"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Enkel søgning"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "Album"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Kunstner"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Bitrate"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "taktslag/min"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Kommentar"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Komponist"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Mappe"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Disknummer"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Filnavn"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Monteringspunkt"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Filtype"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Genre"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Længde"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Etiket"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Sangtekst"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Afspilningstæller"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Scoring"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Samplerate"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Score"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Filstørrelse"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Titel"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Spor"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "År"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Indtast egenskabens værdi eller teksten at søge efter her.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Egenskabens værdi er"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "er mindre end"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "større end"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "lig med"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "mellem"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "og"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Enhed:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "Byte (1 byte)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "KB (1024 byte)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "MB (1024 Kibyte)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Filterhandling"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Match alle ord"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markér feltet for at søge efter spor som indeholder alle ord du skrev ind i ""tilsvarende redigeringsfelt for enkel søgning</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Match ethvert ord"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markér dette felt for at søge efter spor som indeholder i det mindste et af ""ordene du skrev ind i tilsvarende redigeringsfelt for enkel søgning</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Nøjagtig match"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markér dette felt for at søge efter alle spor som indeholder nøjagtigt de ""ord du skrev ind i det tilsvarende redigeringsfelt for enkel søgning</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Undtag"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markér dette felt for at søge efter alle spor som ikke indeholder ordene du ""skrev ind i det tilsvarende redigeringsfelt for enkel søgning</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Vilkår for tilføjelse"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "OG"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Markér dette felt hvis du vil tilføje en yderligere betingelse og du ønsker ""at filtret skal matche både de foregående betingelser og den nye.</p>"#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "ELLER"#: editfilterdialog.cpp:312msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match either the previous conditions or this new one</p>"msgstr """<p>Markér dette felt hvis du vil tilføje en yderligere betingelse og du ønsker "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -