⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr """<p>%1 声明其<b>无法</b>播放 MP3 文件。""<p>您可能想要从<i>配置对话框</i>中选择不同的引擎,或者检查目前引擎所使用的多媒体框安装是否正确。""<p>您可以在 <i>Amarok 手册</i>中的<i>常见问题解答</i>中找到更多信息。"#: enginecontroller.cpp:282msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "Amarok 目前无法播放 MP3 文件。"#: enginecontroller.cpp:283msgid "No MP3 Support"msgstr "不支持 MP3"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627msgid "Local file does not exist."msgstr "本地文件不存在。"#: enginecontroller.cpp:387msgid "Starting CD Audio track..."msgstr "正在开始播放音频 CD 音轨..."#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "正在链接到流源..."#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147msgid "Script Manager"msgstr "脚本管理器"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "常规"#: scriptmanager.cpp:163msgid "Transcoding"msgstr "转码"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr "未找到计分脚本,或者计分脚本中没有一个可以正常工作的。自动计分将被禁用。抱歉。"#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr "脚本包(*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)"#: scriptmanager.cpp:421msgid "Select Script Package"msgstr "选择脚本包"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr "无法读取此包。"#: scriptmanager.cpp:437msgid """A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."msgstr "已经安装了名为“%1”的脚本。请先卸载该脚本。"#: scriptmanager.cpp:447msgid "Script successfully installed."msgstr "脚本已成功安装。"#: scriptmanager.cpp:451msgid """<p>Script installation failed.</p>""<p>The package did not contain an executable file. Please inform the package ""maintainer about this error.</p>"msgstr "<p>脚本安装失败。</p><p>包不包含可执行文件。请将此错误通知给包维护者。</p>"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"msgstr "您确定想要卸载脚本“%1”吗?"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall Script"msgstr "卸载脚本"#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr "卸载"#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr "<p>无法卸载脚本。</p><p>脚本管理器只能卸载以包形式安装的脚本。</p>"#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr "正在运行另外的歌词脚本。您同一时间只能运行一个歌词脚本。"#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr "正在运行另外的转码脚本。您同一时间只能运行一个转码脚本。"#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr "<p>无法启动脚本 <i>%1</i>。</p><p>请确定该文件拥有执行 (+x) 权限。</p>"#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr "此脚本没有可用的信息。"#: scriptmanager.cpp:677#, c-formatmsgid "About %1"msgstr "关于 %1"#: scriptmanager.cpp:681msgid "%1 Amarok Script"msgstr "%1 Amarok 脚本"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr "许可"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr "调试"#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr "显示输出日志(&L)"#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr "%1 的输出日志"#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr "脚本“%1”以错误代码 %2 退出"#: playlistloader.cpp:93msgid "Populating playlist"msgstr "正推广播放列表"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr "正准备"#: playlistloader.cpp:322msgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "无法将这些媒体装入播放列表:"#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "无法装入某些媒体(无法播放)。"#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr "播放列表中的 XML 无效。请将此错误报告给 Amarok 开发者。谢谢。"#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr """您上次保存播放列表时所使用的 Amarok 版本与当前版本不同,此版本无法读取这样的播放列表。\n""您必须创建新的播放列表。\n""抱歉 :("#: playlistloader.cpp:532msgid "Amarok could not open the file."msgstr "Amarok 无法打开文件。"#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr "Amarok 的此组件无法转换 XML 播放列表。"#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr "Amarok 不支持这种格式的播放列表。"#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr "播放列表不包含对任何文件的引用。"#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "正获取播放列表"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr "将会在这些文件夹中扫描新文件,以便制作您的收藏:"#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "递归扫描文件夹(&S)"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr "监视文件夹的更改(&W)"#: directorylist.cpp:48msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "如果选中的话,Amarok 将递归读取全部子文件夹。"#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr "如果选中的话,当文件夹内容发生变化时将会自动重新扫描文件夹。"#: scancontroller.cpp:90msgid "Updating Collection"msgstr "正更新收藏"#: scancontroller.cpp:95msgid "Building Collection"msgstr "正创建收藏"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr "<p>收藏扫描器无法处理下列文件:</p>"#: scancontroller.cpp:111msgid "Collection Scan Report"msgstr "收藏扫描报告"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr "<p>抱歉,由于遇到的错误太多,收藏扫描已经中止。</p>"#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "收藏扫描错误"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "正在更新收藏..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "封面管理器"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "专辑属于"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "全部专辑"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr "在此输入搜索条件"#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr "清除搜索框"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "输入以空格分隔的条目,以在专辑中搜索"#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "带封面的专辑"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "不带封面的专辑"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "国际"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "加拿大"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "法国"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "德国"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "日本"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "英国"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Amazon 区域设置"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "获取缺少的封面"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "中止"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "正在装入缩略图..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "封面图像"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "获取选中的封面(&F)"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "为选中专辑设定自定义封面(&C)"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "取消封面(&U)"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "追加到播放列表(&A)"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "显示全大(&S)"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "从 amazon.%1 获取(&F)"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "设定自定义封面(&C)"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "取消封面(&U)"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "选择封面图像文件"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr "您确定想要从收藏中删除这 %n 张封面吗?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "已完成。"#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr " <b>%n</b> 张封面未找到"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "正在获取 %1 的封面..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "正在获取 %1 - %2 的封面..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "正在获取 <b>%n</b> 张封面...:"#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "%n 张已获取"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "%n 张未找到"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "正在连接..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr "“%1”的 %n 个结果"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "%n 张专集"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " 由 "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -