⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "International"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "Canada"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "France"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "Allemagne"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "Japon"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "Angleterre"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Localisation d'Amazon"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "Télécharger les jaquettes manquantes"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "Abandonner"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "Chargement des miniatures..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "Jaquette"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "&Télécharger les jaquettes sélectionnées"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "&Ajouter une jaquette personnalisée pour les albums sélectionnés"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&Effacer les jaquettes sélectionnées"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&Ajouter à la liste de lecture"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "&Afficher en taille réelle"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "&Télécharger depuis amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "&Ajouter une jaquette personnalisée"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&Effacer la jaquette"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Sélectionnez une jaquette personnalisée"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Voulez-vous vraiment effacer cette jaquette de la collection ?\n""Voulez-vous vraiment effacer ces %n jaquettes de la collection ?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Terminé."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """Jaquette non trouvée\n"" <b>%n</b> jaquettes non trouvées"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Téléchargement de la jaquette pour %1..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Téléchargement de la jaquette pour %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr """Téléchargement d'une jaquette : \n""Téléchargement de <b>%n</b> jaquettes... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr """%n téléchargée\n""%n téléchargées"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr """%n non trouvée\n""%n non trouvées"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "Connexion..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """%n résultat pour « %1 »\n""%n résultats pour « %1 »"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """%n album\n""%n albums"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " par "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> sans jaquette )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Voulez-vous vraiment écraser cette jaquette ?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Confirmer l'écrasement"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "É&craser"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Artiste - Titre|Album|Durée"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "Veuillez signaler ce message à amarok@kde.org, merci !"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Bienvenue dans Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kBits - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Analyseur"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr """Cliquez pour changer l'analyseur. Appuyez sur « d » pour le détacher de la ""fenêtre."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "L'égaliseur n'est pas disponible avec ce moteur."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr """<b>%n</b> fichier sélectionné.\n""<b>%n</b> fichiers sélectionnés."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr """<qt>Ces éléments seront <b>effacés définitivement</b> de votre disque dur.</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>Ces éléments vont être déplacés vers la corbeille.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "Effacer les fichiers sélectionnés"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "Mettre dans la &corbeille"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Suppression des fichiers"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Modules de visualisation"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "Faites un clic droit sur un élément pour accéder au menu contextuel"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Plein écran"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Aucune visualisation n'a été trouvée</h3>Raisons possibles :""<ul>""<li>libvisual n'est pas installée</li>""<li>Aucun module libvisual n'est installé</li></ul>Vérifiez ces possibilités et ""redémarrez Amarok.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr """Saisissez des termes, séparés par un espace, pour chercher dans la collection."#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "Cliquer pour éditer le filtre de la collection"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "Collection entière"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "Ajouté aujourd'hui"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "Ajouté il y a moins d'une semaine"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "Ajouté il y a moins d'un mois"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "Ajouté il y a moins de trois mois"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "Ajouté il y a moins d'un an"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Configurer les dossiers"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Vue en arborescence"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Vue plane"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "Vue de l'iPod"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "Afficher le diviseur"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "Naviguer en arrière"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "Naviguer en avant"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Grouper"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Artiste / Album"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Style / Artiste"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Style / Artiste / Album"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&Premier niveau"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&Deuxième niveau"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Troisième niveau"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(A&nnée) - Album"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "A&rtiste"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&Compositeur"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Style"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "A&nnée"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Libellé"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "Aucu&n"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbum"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Configurer la collection"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Aucun libellé"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Charger"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -