⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"%n smart playlists"msgstr """1 nutikas esitusnimekiri\n""%n nutikat esitusnimekirja"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """1 dünaamiline esitusnimekiri\n""%n dünaamilist esitusnimekirja"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """1 raadiovoog\n""%n raadiovoogu"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr """1 podcast\n""%n podcasti"#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """1 kataloog\n""%n kataloogi"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """1 last.fm voog\n""%n last.fm voogu"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br>kustutatakse <b>pöördumatult</b>.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr "<br><p>Samuti kustutatakse kõik alla laaditud Podcasti episoodid.</p"#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Esitusnimekirja salvestamine"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Salvesta asukohta..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "&Esitusnimekirja nimi:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "Esitusnimekiri \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "&Näita laiendatud infot"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Amazoniga suhtlemisel tekkis viga."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Filtri muutmine"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "Lis&a"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Siia klõpsates saab lisada täiendava tingimuse. Nupp \"OK\" sulgeb dialoogi ""ja rakendab määratud filtri. Selle nupuga saab lisada rohkem kui ühe tingimuse, ""mis võimaldab kasutada keerukamaid filtreerimistingimusi.</p></qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Lisa filtritingimus nimekirja"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Puhasta"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Siia klõpsates saab filtri puhastada. Kui kavatsed võtta tagasi lihtsalt ""viimase lisamise, klõpsa nupule \"Võta tagasi\".</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Puhasta filter"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "&Võta tagasi"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>Siia klõpsates saab eemaldada viimati lisatud filtri. Tagasi võtta saab ""ainult ühe toimingu.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Eemalda viimati lisatud filter"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Muuda filtrit konkreetse atribuudiga palade leidmiseks, nt. kui tahad leida ""pala, mille pikkus on kolm minutit.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Atribuut:"#: editfilterdialog.cpp:76msgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b>  (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b>  (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Siin saab valida kas <i>lihtotsingu</i> või mõne võtmesõnaga kindlaks ""määrata teatud atribuudi, näiteks esitaja nime vms. Valitavad võtmesõnad on ""erineva väärtusega: osad on väljendatavad arvuna, osad nii tähtede kui ""arvudega. See ei ole küll väga tähtis. Kui võtmesõna on arvuline, kasutatakse ""seda palade arvuliste andmete seas otsimiseks.</p>""<p>Tärk-võtmesõnad on järgmised: <b>album</b>, <b>esitaja</b>, <b>failinimi</b>  ""(kaasa arvatud täielik asukoht), <b>ühenduskoht</b> (nt. /home/kasutaja1), <b>""failitüüp</b>  (võib määrata mp3, ogg, flac jne., mille korral otsitakse ""vastava laiendiga faile), <b>žanr</b>, <b>kommentaar</b>, <b>helilooja</b>, <b>""kataloog</b>, <b>sõnad</b>, <b>pealkiri</b> ja <b>märgend</b>.</p>""<p>Arv-võtmesõnad on järgmised: <b>bitikiirus</b>, <b>plaat/plaadinumber</b>"", <b>pikkus</b> (sekundites), <b>esitamiste arv</b>, <b>hinne</b>, <b>""diskreetimissagedus</b>, <b>score</b>, <b>suurus/failisuurus</b> ""(baitides, kilobaitides ja megabaitides vastavalt failisuuruse võtmesõnale ""määratud ühikule), <b>rada</b> (s.t rajanumber) ja <b>aasta</b>.</p>"#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Vali filtri atribuut"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Lihtotsing"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "Album"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Esitaja"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Bitikiirus"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "BPM"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Kommentaar"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Helilooja"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Kataloog"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Plaadi number"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Faili nimi"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Ühendamiskoht"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Failitüüp"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Žanr"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Pikkus"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Märgend"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Sõnad"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Esitamisloendur"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Hinnang"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Diskreetimissagedus"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Hinne"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Failisuurus"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Pealkiri"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Pala"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Aasta"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Kirjuta siia atribuudi väärtus või otsitav tekst.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Atribuudi väärtus on"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "väiksem kui"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "suurem kui"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "võrdne"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "vahemikus"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "ja"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Ühik:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "B (1 bait)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "KB (1024 baiti)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "MB (1024 KB)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Filtri toiming"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Sobivad kõik sõnad"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Märkimisel otsitakse palu, mis sisaldavad kõiki sõnu, mille kirjutasid ""lihtotsingu kasti</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Sobib vähemalt üks sõna"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Märkimisel otsitakse palu, mis sisaldavad vähemalt üht sõna, mille ""kirjutasid lihtotsingu kasti</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Täpne sobivus"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Märkimisel otsitakse palu, mis sisaldavad täpselt neid sõnu, mille ""kirjutasid lihtotsingu kasti</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Jäetakse välja"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Märkimisel otsitakse palu, mis ei sisalda sõnu, mille kirjutasid lihtotsingu ""kasti</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Lisamistingimus"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "JA"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Seda on mõtet märkida, kui soovid lisada uue tingimuse ja tahad, et filter ""arvestaks nii varasema kui ka uue tingimusega</p>"#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "VÕI"#: editfilterdialog.cpp:312msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match either the previous conditions or this new one</p>"msgstr """<p>Seda on mõtet märkida, kui soovid lisada uue tingimuse ja tahad, et filter ""arvestaks kas varasema või uue tingimusega</p>"#: editfilterdialog.cpp:318msgid "Invert condition"msgstr "Tingimus tagurpidi"#: editfilterdialog.cpp:320msgid "Check this box to negate the defined filter condition"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -