⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: editfilterdialog.cpp:322msgid """<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. This ""means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that ""are not of a specific album, artist, and so on.</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469#: smartplaylisteditor.cpp:984#, fuzzymsgid "Seconds"msgstr "प्रतीक"#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513#: smartplaylisteditor.cpp:985#, fuzzymsgid "Minutes"msgstr "माह"#: editfilterdialog.cpp:684msgid """<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please ""type something into it and retry.</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:685msgid "Empty Text Field"msgstr ""#: enginecontroller.cpp:122msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."msgstr ""#: enginecontroller.cpp:193msgid """<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the ""KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart ""Amarok.</p>""<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong ""prefix, please fix your installation using:""<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further ""assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"msgstr ""#: enginecontroller.cpp:264msgid """<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.""<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>"", or examine the installation of the multimedia-framework that the current ""engine uses. ""<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>""Amarok HandBook</i>."msgstr ""#: enginecontroller.cpp:282#, fuzzymsgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "अमारोक एक्ज़ाइन को इनिशियलाइज़ नहीं कर सका."#: enginecontroller.cpp:283#, fuzzymsgid "No MP3 Support"msgstr "बिटरेट"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627#, fuzzymsgid "Local file does not exist."msgstr "यह फ़ाइल मौज़ूद नहीं है:"#: enginecontroller.cpp:387#, fuzzymsgid "Starting CD Audio track..."msgstr "ऑडियो फ़िंगरप्रिंट तैयार किया जा रहा है..."#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "स्ट्रीम स्रोत से जुड़ रहा है..."#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147#, fuzzymsgid "Script Manager"msgstr "कवर प्रबंधक"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "सामान्य"#: scriptmanager.cpp:163#, fuzzymsgid "Transcoding"msgstr "घटते क्रम में"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:421#, fuzzymsgid "Select Script Package"msgstr "चयनित ट्रैक्स"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:437msgid """A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:447msgid "Script successfully installed."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:451msgid """<p>Script installation failed.</p>""<p>The package did not contain an executable file. Please inform the package ""maintainer about this error.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:515#, fuzzymsgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"msgstr " क्या आप वाकई इस कवर को मिटाकर लिखना चाहेंगे?"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall Script"msgstr ""#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:677#, fuzzy, c-formatmsgid "About %1"msgstr "छोड़ें"#: scriptmanager.cpp:681#, fuzzymsgid "%1 Amarok Script"msgstr "अमारोक संस्करण"#: scriptmanager.cpp:685#, fuzzymsgid "License"msgstr "काव्य"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr ""#: playlistloader.cpp:93#, fuzzymsgid "Populating playlist"msgstr "गीत-सूची निकाला जा रहा है..."#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr ""#: playlistloader.cpp:322#, fuzzymsgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "कुछ यूआरएल लोड नहीं किए जा सके. "#: playlistloader.cpp:334#, fuzzymsgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "कुछ यूआरएल लोड नहीं किए जा सके. "#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr ""#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr ""#: playlistloader.cpp:532#, fuzzymsgid "Amarok could not open the file."msgstr "अमारोक एक्ज़ाइन को इनिशियलाइज़ नहीं कर सका."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr ""#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr ""#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr ""#: playlistloader.cpp:997#, fuzzymsgid "Retrieving Playlist"msgstr "गीत-सूची निकाला जा रहा है..."#: directorylist.cpp:41#, fuzzymsgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr """आपके संग्रह को बनाने के लिए इन फ़ोल्डरों को मीडिया के लिए स्कैन किया जाएगा."#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "फ़ोल्डरों को रिकर्सिवली स्कैन करें (&S)"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr "फ़ोल्डरों को परिवर्तनों के लिए देखें (&W)"#: directorylist.cpp:48#, fuzzymsgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "यदि चयनित किया जाता है, अमोरक सभी फ़ोल्डरों को रिकर्सिवली पढ़ेगा."#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr """यदि चयनित किया जाता है, फ़ोल्डरों को स्वचालित रूप से फिर से स्कैन किया जाएगा जब ""इनके विषय-वस्तु परिवर्धित किए जाएंगे, जैसे कि, जब नया फ़ाइल जोड़ा जाएगा."#: scancontroller.cpp:90#, fuzzymsgid "Updating Collection"msgstr "कनेक्शन बनाया जा रहा है..."#: scancontroller.cpp:95#, fuzzymsgid "Building Collection"msgstr "कनेक्शन बनाया जा रहा है..."#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:111#, fuzzymsgid "Collection Scan Report"msgstr "संग्रह"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:118#, fuzzymsgid "Collection Scan Error"msgstr "संग्रह"#: scancontroller.cpp:223#, fuzzymsgid "Updating Collection..."msgstr "कनेक्शन बनाया जा रहा है..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "कवर प्रबंधक"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "एलबम के कलाकार"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "सभी एलबम"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89#, fuzzymsgid "Clear search field"msgstr "फ़िल्टर साफ करें"#: covermanager.cpp:153#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "एलबमों को फ़िल्टर करने के लिए स्पेस-सेपरेटेड टर्म भरें"#: covermanager.cpp:161#, fuzzymsgid "Albums With Cover"msgstr "कवर के साथ एलबम"#: covermanager.cpp:162#, fuzzymsgid "Albums Without Cover"msgstr "कवर के बगैर एलबम"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "अंतर्राष्ट्रीय"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170#, fuzzymsgid "Canada"msgstr "और"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "फ्रांस"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "जर्मनी"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "यूनाइटेड किंगडम"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "स्थानीय अमेजन"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "गुम कवर्स प्राप्त करें"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "छोड़ें"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr ""#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "लघु छवि लोड किया जा रहा है..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258#, fuzzymsgid "..."msgstr "जोड़ें...."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "कवर छवि"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "चयनित कवर प्राप्त करें (कवर के साथ एलबम)"#: covermanager.cpp:496#, fuzzymsgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "मनपसंद कवर नियत करें (&C)"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "चयनित कवर अनसेट करें (&U)"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "गीत-सूची के अंत में जोड़ें (&A)"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "पूर्णआकार दिखाएँ (&S)"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, fuzzy, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "अमेजन %1 से लाएँ. (&F)"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "मनपसंद कवर नियत करें (&C)"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "नियत कवर हटाएँ (&U)"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "कवर छवि फ़ाइल चुनें"#: covermanager.cpp:764#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -