⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Uninstall Script"msgstr "스크립트"#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:677#, fuzzy, c-formatmsgid "About %1"msgstr "취소"#: scriptmanager.cpp:681#, fuzzymsgid "%1 Amarok Script"msgstr "스크립트"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr ""#: playlistloader.cpp:93#, fuzzymsgid "Populating playlist"msgstr "재생목록을 받는 중입니다..."#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr ""#: playlistloader.cpp:322#, fuzzymsgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "몇몇 URL들을 읽지 못했습니다."#: playlistloader.cpp:334#, fuzzymsgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "몇몇 URL들을 읽지 못했습니다."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr ""#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr ""#: playlistloader.cpp:532#, fuzzymsgid "Amarok could not open the file."msgstr "amaroK가 xine를 초기화하지 못했습니다."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr ""#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr ""#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr ""#: playlistloader.cpp:997#, fuzzymsgid "Retrieving Playlist"msgstr "재생목록을 받는 중입니다..."#: directorylist.cpp:41#, fuzzymsgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr "아래의 폴더들에서 음악을 찾아서 모음집을 구성합니다."#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "재귀적 폴더 찾기(&S)"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr ""#: directorylist.cpp:48#, fuzzymsgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "만약 선택한다면, 재생목록에서 amaroK의 표준 색을 사용합니다."#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr ""#: scancontroller.cpp:90#, fuzzymsgid "Updating Collection"msgstr "모음집을 구성하는 중입니다..."#: scancontroller.cpp:95#, fuzzymsgid "Building Collection"msgstr "모음집을 구성하는 중입니다..."#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:111#, fuzzymsgid "Collection Scan Report"msgstr "모음집 폴더 설정..."#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:118#, fuzzymsgid "Collection Scan Error"msgstr "모음집 폴더 설정..."#: scancontroller.cpp:223#, fuzzymsgid "Updating Collection..."msgstr "모음집을 구성하는 중입니다..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "표지 관리자"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "음반"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "모든 음반"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89#, fuzzymsgid "Clear search field"msgstr "분류 없애기"#: covermanager.cpp:153#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr "공백으로 구분된 문자열을 입력하여 재생목록을 찾으십시오"#: covermanager.cpp:161#, fuzzymsgid "Albums With Cover"msgstr "표지가 있는 음반"#: covermanager.cpp:162#, fuzzymsgid "Albums Without Cover"msgstr "표지가 없는 음반"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170#, fuzzymsgid "Canada"msgstr "그리고"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr ""#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr ""#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr ""#: covermanager.cpp:190#, fuzzymsgid "Fetch Missing Covers"msgstr "없는 표지 받아오기"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "취소"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr ""#: covermanager.cpp:393#, fuzzymsgid "Loading Thumbnails..."msgstr "여는 중입니다..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258#, fuzzymsgid "..."msgstr "더하기..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "표지 사진"#: covermanager.cpp:495#, fuzzymsgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "선택한 표지 받아오기"#: covermanager.cpp:496#, fuzzymsgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "사용자 정의 표지 더하기"#: covermanager.cpp:497#, fuzzymsgid "&Unset Selected Covers"msgstr "선택한 표지 받아오기"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "재생목록에 합치기(&A)"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501#, fuzzymsgid "&Show Fullsize"msgstr "전체 크기로 보기"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, fuzzy, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "amazon.com에서 받아오기"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503#, fuzzymsgid "Set &Custom Cover"msgstr "사용자 정의 표지 더하기"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507#, fuzzymsgid "&Unset Cover"msgstr "표지 받아오기"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730#, fuzzymsgid "Select Cover Image File"msgstr "이미지 파일 지우기"#: covermanager.cpp:764#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr "이 표지 %n장을 지워도 되겠습니까?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "완료되었습니다."#: covermanager.cpp:807#, fuzzy, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr "표지 <b>%n</b>장을 찾지 못했습니다"#: covermanager.cpp:820#, fuzzymsgid "Fetching cover for %1..."msgstr "다음 표지를 받는 중입니다:"#: covermanager.cpp:822#, fuzzymsgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "다음 표지를 받는 중입니다:"#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "표지 <b>%n</b>장을 받는 중입니다... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "%n장을 받았습니다"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr ""#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "%n장을 찾지 못했습니다"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "접속중입니다..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr "\"%1\"(으)로 찾은 결과 %n개"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "음반 %n장"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b>개의 표지 없음 )"#: covermanager.cpp:1040#, fuzzymsgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "이 표지 사진을 지워도 되겠습니까?"#: covermanager.cpp:1041#, fuzzymsgid "Overwrite Confirmation"msgstr "지우기 확인(&D)"#: covermanager.cpp:1042#, fuzzymsgid "&Overwrite"msgstr "지우기 확인(&D)"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr ""#: playerwindow.cpp:244#, fuzzymsgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "이 메시지를 amarok-devel@lists.sf.net으로 보내 주세요, 감사합니다!"#: playerwindow.cpp:328#, fuzzymsgid "Welcome to Amarok"msgstr "amaroK에 오신 것을 환영합니다"#: playerwindow.cpp:374#, fuzzymsgid "%1 kBit - %2"msgstr " "#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "분석기"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "클릭하면 다른 분석기를 사용할 수 있습니다. 'd'를 누르면 분리됩니다."#: playerwindow.cpp:828#, fuzzymsgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "이 엔진으로는 효과를 사용할 수 없습니다."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr ""#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:89#, fuzzymsgid "About to delete selected files"msgstr "이미지 파일 지우기"#: deletedialog.cpp:91#, fuzzymsgid "&Send to Trash"msgstr "재생목록에 합치기(&A)"#: deletedialog.cpp:148#, fuzzymsgid "Deleting files"msgstr "이미지 파일 지우기"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "시각화"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "종합정보 메뉴의 항목에서 오른쪽 클릭"#: socketserver.cpp:236#, fuzzymsgid "Fullscreen"msgstr "화면(&S)"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:115#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "스페이스로 나누어지는 문자열을 입력하여 모음집을 찾습니다."#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:132#, fuzzymsgid "Entire Collection"msgstr "모음집 설정"#: collectionbrowser.cpp:133#, fuzzymsgid "Added Today"msgstr "재생목록에 더하기"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -