pt.msg

来自「一款用来进行网络模拟的软件」· MSG 代码 · 共 71 行

MSG
71
字号
namespace eval ::tk {    ::msgcat::mcset pt_br "&Abort" "&Abortar"    ::msgcat::mcset pt_br "About..." "Sobre ..."    ::msgcat::mcset pt_br "All Files" "Todos os arquivos"    ::msgcat::mcset pt_br "Application Error" "Erro de aplica\u00e7\u00e3o"    ::msgcat::mcset pt_br "&Blue" "&Azul"    ::msgcat::mcset pt_br "&Cancel" "&Cancelar"    ::msgcat::mcset pt_br "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar para o diret\u00f3rio \"%1\$s\".\nPermiss\u00e3o negada."    ::msgcat::mcset pt_br "Choose Directory" "Escolha um diret\u00f3rio"    ::msgcat::mcset pt_br "Clear" "Apagar"    ::msgcat::mcset pt_br "Color" "Cor"    ::msgcat::mcset pt_br "Console" "Console"    ::msgcat::mcset pt_br "Copy" "Copiar"    ::msgcat::mcset pt_br "Cut" "Recortar"    ::msgcat::mcset pt_br "Delete" "Excluir"    ::msgcat::mcset pt_br "Details >>" "Detalhes >>"    ::msgcat::mcset pt_br "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diret\u00f3rio \"%1\$s\" n\u00e3o existe."    ::msgcat::mcset pt_br "&Directory:" "&Diret\u00f3rio:"    ::msgcat::mcset pt_br "Error: %1\$s" "Erro: %1\$s"    ::msgcat::mcset pt_br "Exit" "Sair"    ::msgcat::mcset pt_br "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\nDeseja sobrescreve-lo?"    ::msgcat::mcset pt_br "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\n\n"    ::msgcat::mcset pt_br "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" n\u00e3o existe."    ::msgcat::mcset pt_br "File &name:" "&Nome do arquivo:"    ::msgcat::mcset pt_br "File &names:" "&Nomes dos arquivos:"    ::msgcat::mcset pt_br "Files of &type:" "Arquivos do &tipo:"    ::msgcat::mcset pt_br "Fi&les:" "&Arquivos:"    ::msgcat::mcset pt_br "&Filter" "&Filtro"    ::msgcat::mcset pt_br "Fil&ter:" "Fil&tro:"    ::msgcat::mcset pt_br "&Green" "&Verde"    ::msgcat::mcset pt_br "Hi" "Oi"    ::msgcat::mcset pt_br "Hide Console" "Ocultar console"    ::msgcat::mcset pt_br "&Ignore" "&Ignorar"    ::msgcat::mcset pt_br "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo \u00e9 inv\u00e1lido \"%1\$s\"."    ::msgcat::mcset pt_br "Log Files" "Arquivos de log"    ::msgcat::mcset pt_br "&No" "&N\u00e3o"    ::msgcat::mcset pt_br "&OK" "&OK"    ::msgcat::mcset pt_br "Ok" "Ok"    ::msgcat::mcset pt_br "Open" "Abrir"    ::msgcat::mcset pt_br "&Open" "&Abrir"    ::msgcat::mcset pt_br "Open Multiple Files" "Abrir m\u00faltiplos arquivos"    ::msgcat::mcset pt_br "Paste" "Colar"    ::msgcat::mcset pt_br "Quit" "Encerrar"    ::msgcat::mcset pt_br "&Red" "&Vermelho"    ::msgcat::mcset pt_br "Replace existing file?" "Substituir arquivo existente?"    ::msgcat::mcset pt_br "&Retry" "Tenta&r novamente"    ::msgcat::mcset pt_br "&Save" "&Salvar"    ::msgcat::mcset pt_br "Save As" "Salvar como"    ::msgcat::mcset pt_br "Save To Log" "Salvar arquivo de log"    ::msgcat::mcset pt_br "Select Log File" "Selecionar arquivo de log"    ::msgcat::mcset pt_br "Select a file to source" "Selecione um arquivo como fonte(source)"    ::msgcat::mcset pt_br "&Selection:" "&Sele\u00e7\u00e3o:"    ::msgcat::mcset pt_br "Skip Messages" "Omitir as mensagens"    ::msgcat::mcset pt_br "Source..." "Source..."    ::msgcat::mcset pt_br "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"    ::msgcat::mcset pt_br "Tcl for Windows" "Tcl para Windows"    ::msgcat::mcset pt_br "Text Files" "Arquivos de texto"    ::msgcat::mcset pt_br "&Yes" "&Sim"    ::msgcat::mcset pt_br "abort" "abortar"    ::msgcat::mcset pt_br "blue" "azul"    ::msgcat::mcset pt_br "cancel" "cancelar"    ::msgcat::mcset pt_br "extension" "extens\u00e3o"    ::msgcat::mcset pt_br "extensions" "extens\u00f5es"    ::msgcat::mcset pt_br "green" "verde"    ::msgcat::mcset pt_br "ignore" "ignorar"    ::msgcat::mcset pt_br "ok" "ok"    ::msgcat::mcset pt_br "red" "vermelho"    ::msgcat::mcset pt_br "retry" "tentar novamente"    ::msgcat::mcset pt_br "yes" "sim"}

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?