⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 jvcl.po

📁 最新版 JCL+JVCL控件!非常不错的控件资源。包含了所能用到的大部分功能!
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"To add command buttons, drag and drop buttons onto the JvSpeedbar. To remove "
"command buttons, drag them off of the JvSpeedbar."
msgstr ""
"Aby dodać przycisk przeciągnij go i opuść na pasek przycisków. Aby usunąć "
"przycisk przeciągnij go i opuść poza paskiem przycisków."

#  JvSpellerForm..Caption
#  JvSpellerForm..Caption
#. JvSpellerForm..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:5 
msgid "Spelling checker"
msgstr ""

#. JvSpellerForm..LblContext..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:22 
msgid "look ahead box"
msgstr ""

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:61 
msgid "Skip this word"
msgstr "Pomić to słowo"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:62 
msgid "&Skip"
msgstr "&Pomiń"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:72 
msgid "Change to corrected word"
msgstr "Zmień poprawione słowo"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:73 
msgid "&Change"
msgstr "&Zmień"

#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:83 
msgid "Abort all changes"
msgstr ""

#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:95 
msgid "Add to user Dictionary"
msgstr ""

#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:106 
msgid "Skip all, update and finish"
msgstr ""

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:107 
msgid "S&kip All"
msgstr "Pomiń &wszystko"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#  JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:14 
msgid "Virtual key"
msgstr "Klawisz wirtualny"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:23 
msgid "Modifiers"
msgstr "Modyfikatory"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:39 
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:47 
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#  FoWallpaperChooser..Caption
#  FoWallpaperChooser..Caption
#  FoWallpaperChooser..Caption
#  FoWallpaperChooser..Caption
#. FoWallpaperChooser..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:7 
msgid "Wallpaper Chooser"
msgstr "Wybór tapety"

#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:62 
msgid "Directory"
msgstr "Folder"

#  YearGridEditForm..Caption
#  YearGridEditForm..Caption
#. YearGridEditForm..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:5 
msgid "YearGrid Edit"
msgstr ""

#  YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#  YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:47 
msgid "&Load..."
msgstr "Ł&aduj..."

#  YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#  YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#  YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#  YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#: JvYearGridEditForm.dfm:70 JvYearGridEditForm.dfm:76 
msgid "Text Files|*.txt|All Files|*.*"
msgstr "Pliki tekstowe|*.txt|Wszystkie pliki|*.*"

#  Programmer's name for it: RsDockAbout
#. Programmer's name for it: RsDockAbout
#: JvDockGlobals.pas:90 
msgid "About"
msgstr "O programie"

#  Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#  Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#: JvDockGlobals.pas:94 JvDockGlobals.pas:98 
msgid ""
"This is a %s, Version is %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n"
"Home Page: %s,\n"
"Email: %s"
msgstr ""
"To jest %s, wersja %s,\n"
"Prawa autorskie: %s-%s, Autor: %s %s,\n"
"Strona domowa: %s,\n"
"Poczta internetowa: %s"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. === JvDesktopAlertForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsClose
#: JvDockGlobals.pas:103 JvResources.pas:685 
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#  Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:104 
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"

#  Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#  Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:105 
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatyczne ukrywanie"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:106 
msgid "Vertical Splitter"
msgstr "Podział pionowy"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:107 
msgid "Horizontal Splitter"
msgstr "Podział poziomy"

#  Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#  Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#: JvDockGlobals.pas:109 
msgid "Table's index out of range"
msgstr "Indeks tabeli jest poza dopuszczalnym zakresem"

#  Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#: JvDockGlobals.pas:110 
msgid "Node already exist"
msgstr "Węzeł już istnieje"

#  Programmer's name for it: RsDockComProcError
#. Programmer's name for it: RsDockComProcError
#: JvDockGlobals.pas:111 
msgid "The function address is nil"
msgstr "Adres funkcji nie może być pusty (nil)"

#. Programmer's name for it: RsEDockControlCannotIsNil
#: JvDockGlobals.pas:113 
msgid "Control can not be nil"
msgstr "Kontrolka nie może być pusta (nil)"

#. Programmer's name for it: RsEDockCannotGetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:114 
msgid "Cannot get data of control that has no dock orientation"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:115 
msgid "Cannot set data of control that has no dock orientation"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsDockCannotChangeDockStyleProperty
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotChangeDockStyleProperty
#: JvDockGlobals.pas:117 
msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported"
msgstr "Nie można zmieniać DockStyle w czasie działania programu"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother
#  Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotLayAnother
#: JvDockGlobals.pas:118 
#, fuzzy
msgid "Only one %s allowed on each form. Cannot add another %s"
msgstr "W każdym oknie może wystąpić tylko jeden %s. Nie można dodać innego %s"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetTabPosition
#: JvDockGlobals.pas:120 
#, fuzzy
msgid "Cannot set TabPosition property to tpLeft or tpRight"
msgstr "Nie można ustawić właściwości TabPosition jako tpLeft lub tpRight"

#  Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom
#. Programmer's name for it: RsEDockTabPositionMustBetpBottom
#: JvDockGlobals.pas:121 
msgid "TabPosition property must be tpBottom"
msgstr "Właściwość TabPosition musi mieć wartość tpBottom"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#: JvDockGlobals.pas:123 
msgid "Similar to Delphi's %s"
msgstr "Podobne do %s w Delphi"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#: JvDockGlobals.pas:124 
msgid "Similar to Visual C++'s %s"
msgstr "Podone do %s w Visual C++"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#: JvDockGlobals.pas:125 
msgid "Similar to Visual InterDev's %s"
msgstr "Podobne do %s w Visual IntraDev"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#: JvDockGlobals.pas:126 
msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s"
msgstr "Podobne do %s w Visual Studio.Net"

#. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#: JvDockGlobals.pas:127 
msgid "Similar to Java Eclipse's %s"
msgstr "Podobne do %s w Java Eclipse"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#: JvDockGlobals.pas:129 
msgid "Cannot find window"
msgstr "Nie można znaleźć okna"

#. Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
#: JvDockGlobals.pas:131 
msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient"
msgstr "Niepoprawna wartość „doNoOrient” w DockSiteOrientation"

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#  === Jvg3DColors.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#. === Jvg3DColors.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#: Jvg3DColors.pas:98 JvResources.pas:929 
msgid "Cannot create more than one instance of TJvg3DLocalColors component"
msgstr "Można utworzyć tylko jedną instancję komponentu TJvg3DLocalColors"

#  Programmer's name for it: RsYes
#  === JvgAskListBox.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsYes
#. Programmer's name for it: RsYes
#. === JvgAskListBox.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsYes
#: JvgAskListBox.pas:211 JvResources.pas:950 
msgid "yes"
msgstr "tak"

#  Programmer's name for it: RsNo
#  Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#: JvgAskListBox.pas:212 JvResources.pas:951 
msgid "no"
msgstr "nie"

#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#. === JvgButton.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#: JvgButton.pas:242 JvResources.pas:957 
msgid "Error during access GlyphsList or Glyph property"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#. === JvgCaption.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#: JvgCaption.pas:164 JvResources.pas:963 
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgCaption component"
msgstr "Można utworzyć tylko jedną instancję komponentu TJvgCaption"

#  Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#  === JvgExportComponents.pas ================================================
#  Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#. === JvgExportComponents.pas ================================================
#. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#: JvgExportComponents.pas:265 JvResources.pas:979 
msgid "DataSet is unassigned"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHelp
#  === JvgHelpPanel.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsHelp
#. Programmer's name for it: RsHelp
#. === JvgHelpPanel.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsHelp
#: JvgHelpPanel.pas:156 JvResources.pas:987 
msgid " help "
msgstr " pomoc "

#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#: JvgHelpPanel.pas:157 JvResources.pas:988 
msgid "Open context menu to load RTF text. Control shows text at runtime only."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#. === JvgHint.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#: JvgHint.pas:114 JvResources.pas:994 
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgHint component"
msgstr "Można utworzyć najwyżej jedną instancję komponentu TJvgHint"

#. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#. === JvgHTTPVersionInfo.pas ============

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -