📄 tr.po
字号:
# translation of initdb.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: initdb-tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:18-0400\n""PO-Revision-Date: 2007-11-29 09:06-0800\n""Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n""Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n""X-Poedit-Basepath: ../postgresql-8.0.3/src\n"#: initdb.c:261#: initdb.c:275#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: yetersiz bellek\n"#: initdb.c:384#: initdb.c:1475#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"#: initdb.c:446#: initdb.c:993#: initdb.c:1022#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"#: initdb.c:454#: initdb.c:462#: initdb.c:1000#: initdb.c:1028#, c-formatmsgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"#: initdb.c:481#, c-formatmsgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" komutu yürütme başlatma hatası: %s\n"#: initdb.c:601#, c-formatmsgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"msgstr "%s: veri dizini siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:604#, c-formatmsgid "%s: failed to remove data directory\n"msgstr "%s: veri dizini silme başarısız\n"#: initdb.c:610#, c-formatmsgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"msgstr "%s: veri dizininin içindekiler siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:613#, c-formatmsgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"msgstr "%s: veri dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"#: initdb.c:619#, c-formatmsgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:622#, c-formatmsgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"msgstr "%s: transaction log dizini silme başarısız\n"#: initdb.c:628#, c-formatmsgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:631#, c-formatmsgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"#: initdb.c:640#, c-formatmsgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"msgstr "%s: \"%s\" veri dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"#: initdb.c:645#, c-formatmsgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"#: initdb.c:669#, c-formatmsgid """%s: cannot be run as root\n""Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n""own the server process.\n"msgstr """%s: root olarak çalıştırılamaz.\n""(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"#: initdb.c:715#, c-formatmsgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"#: initdb.c:913#: initdb.c:3001#, c-formatmsgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"#: initdb.c:943#, c-formatmsgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası mevcut değil\n"#: initdb.c:945#: initdb.c:954#: initdb.c:964#, c-formatmsgid """This might mean you have a corrupted installation or identified\n""the wrong directory with the invocation option -L.\n"msgstr """Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n""-L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"#: initdb.c:951#, c-formatmsgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyasına erişim hatası: %s\n"#: initdb.c:962#, c-formatmsgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"msgstr "%s: \"%s\" düzgün bir dosya değildir.\n"#: initdb.c:1074#, c-formatmsgid "selecting default max_connections ... "msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "#: initdb.c:1105#, c-formatmsgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "msgstr "ön tanımlı shared_buffers/max_fsm_pages seçiliyor ... "#: initdb.c:1151msgid "creating configuration files ... "msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "#: initdb.c:1320#, c-formatmsgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."#: initdb.c:1336#, c-formatmsgid """%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n""Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"msgstr """%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n""Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"#: initdb.c:1414msgid "initializing pg_authid ... "msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "#: initdb.c:1450msgid "Enter new superuser password: "msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "#: initdb.c:1451msgid "Enter it again: "msgstr "Yeniden giriniz: "#: initdb.c:1454#, c-formatmsgid "Passwords didn't match.\n"msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"#: initdb.c:1481#, c-formatmsgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"#: initdb.c:1494#, c-formatmsgid "setting password ... "msgstr "şifre ayarlanıyor ... "#: initdb.c:1518#, c-formatmsgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"#: initdb.c:1602msgid "initializing dependencies ... "msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "#: initdb.c:1630msgid "creating system views ... "msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "#: initdb.c:1666msgid "loading system objects' descriptions ... "msgstr "sistem nesnelerinin açıklamaları yükleniyor ... "#: initdb.c:1718msgid "creating conversions ... "msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "#: initdb.c:1753msgid "creating dictionaries ... "msgstr "sözlükler oluşturuluyor... "#: initdb.c:1806msgid "setting privileges on built-in objects ... "msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "#: initdb.c:1864msgid "creating information schema ... "msgstr "information schema yaratılıyor ... "#: initdb.c:1920msgid "vacuuming database template1 ... "msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "#: initdb.c:1974msgid "copying template1 to template0 ... "msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "#: initdb.c:2005msgid "copying template1 to postgres ... "msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "#: initdb.c:2062#, c-formatmsgid "caught signal\n"msgstr "sinyal yakalandı\n"#: initdb.c:2068#, c-formatmsgid "could not write to child process: %s\n"msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"#: initdb.c:2076#, c-formatmsgid "ok\n"msgstr "tamam\n"#: initdb.c:2194#, c-formatmsgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"#: initdb.c:2345#, c-formatmsgid """%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n""\n"msgstr """%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n""\n"#: initdb.c:2346#, c-formatmsgid "Usage:\n"msgstr "Kullanımı:\n"#: initdb.c:2347#, c-formatmsgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"msgstr " %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"#: initdb.c:2348#, c-formatmsgid """\n""Options:\n"msgstr """\n""Seçenekler:\n"#: initdb.c:2349#, c-formatmsgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR bu veritabanı kümesi için yer\n"#: initdb.c:2350#, c-formatmsgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"msgstr " -E, --encoding=ENCODING yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"#: initdb.c:2351#, c-formatmsgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"msgstr " --locale=LOCALE veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"#: initdb.c:2352#, c-formatmsgid """ --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"" initialize database cluster with given locale\n"" in the respective category (default taken from\n"" environment)\n"msgstr """ --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"" veritabanı kümesini, ilgili kategorideki \n"" verilen yerelde ilklendirir.\n"" ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"#: initdb.c:2357#, c-formatmsgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"msgstr " --no-locale --locale=C'ye eşdeğer\n"#: initdb.c:2358#, c-formatmsgid """ -T, --text-search-config=CFG\n"" default text search configuration\n"msgstr """ -T, --text-search-config=CFG\n"" öntanımlı metin arama yapılandırması\n"#: initdb.c:2360#, c-formatmsgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR transaction log dizini\n"#: initdb.c:2361#, c-formatmsgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"msgstr " -A, --auth=METHOD yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"#: initdb.c:2362#, c-formatmsgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"#: initdb.c:2363#, c-formatmsgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"msgstr " -W, --pwprompt yeni superuser için şifre sorar\n"#: initdb.c:2364#, c-formatmsgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"msgstr " --pwfile=DOSYA_ADI yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"#: initdb.c:2365#, c-formatmsgid " -?, --help show this help, then exit\n"msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"#: initdb.c:2366#, c-formatmsgid " -V, --version output version information, then exit\n"msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"#: initdb.c:2367#, c-formatmsgid """\n""Less commonly used options:\n"msgstr """\n""Daha az kullanılan seçenekler:\n"#: initdb.c:2368#, c-formatmsgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"msgstr " -d, --debug bol miktarda debug çıktısı üretir\n"#: initdb.c:2369#, c-formatmsgid " -s, --show show internal settings\n"msgstr " -s, --show dahili ayarları gösterir\n"#: initdb.c:2370#, c-formatmsgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"msgstr " -L DIRECTORY girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"#: initdb.c:2371#, c-formatmsgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"msgstr " -n, --noclean hatalardan sonra temizlik yapma\n"#: initdb.c:2372
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -