📄 ta.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# This file is put in the public domain.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: போஸ்ட்கிரெஸ் தமிழாக்கக் குழு\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-09-22 03:19-0300\n""PO-Revision-Date: 2007-10-18 23:36+0530\n""Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n""Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Tamil\n""X-Poedit-Country: INDIA\n""X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"#: pg_controldata.c:24#, c-formatmsgid """%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n""\n"msgstr """%s போஸ்டகிரெஸ் தரவுக் கள குழுமத்தின் நிர்வாகத் தகவலைக் காட்டும்.\n""\n"#: pg_controldata.c:28#, c-formatmsgid """Usage:\n"" %s [OPTION] [DATADIR]\n""\n""Options:\n"" --help show this help, then exit\n"" --version output version information, then exit\n"msgstr """பயன்பாடு:\n"" %s [OPTION] [DATADIR]\n""\n""தேர்வுகள்:\n"" --help இவ்வுதவியினைக் காட்டிவிட்டு வெளிவரவும்\n"" --version வெளியீட்டு தகவலை வெளியிட்டு விட்டு வெளிவரவும்\n"#: pg_controldata.c:36#, c-formatmsgid """\n""If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n""is used.\n""\n"msgstr """\n"" எந்த வொரு அடைவும் (DATADIR) குறிப்பிடாது இருந்தால், சூழல் மாறி PGDATA\n"" பயன் படுத்தப் படும்.\n"" \n"#: pg_controldata.c:38#, c-formatmsgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "வழுக்களை <pgsql-bugs@postgresql.org> க்குத் தெரியப் படுத்துக.\n"#: pg_controldata.c:48msgid "starting up"msgstr "துவக்கப் படுகிறது"#: pg_controldata.c:50msgid "shut down"msgstr "நிறுத்துக"#: pg_controldata.c:52msgid "shutting down"msgstr "நிறுத்தப் படுகிறது"#: pg_controldata.c:54msgid "in crash recovery"msgstr "நிலைகுலைவிலிருந்து மீட்கப் படுகிறது"#: pg_controldata.c:56msgid "in archive recovery"msgstr "பெட்டக மீட்பில்"#: pg_controldata.c:58msgid "in production"msgstr "நிகழ்வில்"#: pg_controldata.c:60msgid "unrecognized status code"msgstr "இனங்காண இயலாத நிலைக் குறியீடு"#: pg_controldata.c:102#, c-formatmsgid "%s: no data directory specified\n"msgstr "%s: தரவுக்கான அடைவு எதுவும் குறிப்பிடப் படவில்லை\n"#: pg_controldata.c:103#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு \"%s --help\" முயற்சி செய்யவும்\n"#: pg_controldata.c:111#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"msgstr "\"%s\" கோப்பினை வாசிக்கும் %s பொருட்டு திறக்க இயலவில்லை%s\n"#: pg_controldata.c:118#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\": %s கோப்பினை வாசிக்க இயலவில்லை\n"#: pg_controldata.c:132#, c-formatmsgid """WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n""Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n""is expecting. The results below are untrustworthy.\n""\n"msgstr """எச்சரிக்கை: CRC சோதனைக்கூட்டலின் மதிப்பு கோப்பில் சேமிக்கப் பட்ட மதிப்புடன் பொருந்தவில்லை.\n"" ஒன்று கோப்பு கெட்டுப் போயிருக்க வேண்டும், அல்லது இந்நிரல்\n"" எதிர்பார்ப்பதைக் காட்டிலும் வேறொரு வரைமுறையைக் கொண்டிருத்தல் வேண்டும். கீழ்காணும் முடிவுகளை நம்ப முடியவில்லை.\n""\n"#: pg_controldata.c:152#, c-formatmsgid "pg_control version number: %u\n"msgstr "pg_control வெளியீட்டு எண்: %u\n"#: pg_controldata.c:154#, c-formatmsgid "Catalog version number: %u\n"msgstr "காடலாக் வெளியீட்டு எண்: %u\n"#: pg_controldata.c:156#, c-formatmsgid "Database system identifier: %s\n"msgstr "தரவுத் தள அமைப்பின் அடையாளங்காட்டி: %s\n"#: pg_controldata.c:158#, c-formatmsgid "Database cluster state: %s\n"msgstr "தரவுக் கள கூட்டமைப்பின் நிலை: %s\n"#: pg_controldata.c:160#, c-formatmsgid "pg_control last modified: %s\n"msgstr "கடைசியாக மாற்றப் பட்ட pg_control: %s\n"#: pg_controldata.c:162#, c-formatmsgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் இருப்பிடம்: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:165#, c-formatmsgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"msgstr "முந்தைய சோதனை மையத்தின் இருப்பிடம்: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:168#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"msgstr "நவீன மையத்தின் REDO இருப்பிடம்: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:171#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் TimeLineID: %u\n"#: pg_controldata.c:173#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் NextXID: %u/%u\n"#: pg_controldata.c:176#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் NextOID: %u\n"#: pg_controldata.c:178#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் NextMultiXactId: %u\n"#: pg_controldata.c:180#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் NextMultiOffset: %u\n"#: pg_controldata.c:182#, c-formatmsgid "Time of latest checkpoint: %s\n"msgstr "நவீன சோதனை மையத்தின் நேரம்: %s\n"#: pg_controldata.c:184#, c-formatmsgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"msgstr "குறைந்த பட்ச மீட்பு முடிவின் இருப்பிடம்: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:187#, c-formatmsgid "Maximum data alignment: %u\n"msgstr "அதிகபட்ச தரவு ஒழுங்கமைப்பு: %u\n"#: pg_controldata.c:190#, c-formatmsgid "Database block size: %u\n"msgstr "தரவுக் கள கட்டு அளவு: %u\n"#: pg_controldata.c:192#, c-formatmsgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"msgstr "பெரியத் தொடர்புடையக் கட்டு ஒன்றுக்கான கட்டு: %u\n"#: pg_controldata.c:194#, c-formatmsgid "WAL block size: %u\n"msgstr "WAL கட்டு அளவு: %u\n"#: pg_controldata.c:196#, c-formatmsgid "Bytes per WAL segment: %u\n"msgstr "WAL பகுதியொன்றிறகானப் பைட்: %u\n"#: pg_controldata.c:198#, c-formatmsgid "Maximum length of identifiers: %u\n"msgstr "அடையாளங் காட்டிக்கான அதிகபட்ச நீளம்: %u\n"#: pg_controldata.c:200#, c-formatmsgid "Maximum columns in an index: %u\n"msgstr "அட்டவணைக்கான அதிகபட்ச நெடுவரிசைகள்: %u\n"#: pg_controldata.c:202#, c-formatmsgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"msgstr "TOAST அடர்த்தியின் அதிக பட்ச அளவு: %u\n"#: pg_controldata.c:204#, c-formatmsgid "Date/time type storage: %s\n"msgstr "தேதி/நேர வகை சேமிப்பு: %s\n"#: pg_controldata.c:205msgid "64-bit integers"msgstr "64-இரும எண்கள்"#: pg_controldata.c:205msgid "floating-point numbers"msgstr "புள்ளி எண்கள்"#: pg_controldata.c:206#, c-formatmsgid "Maximum length of locale name: %u\n"msgstr "அகப் பெயரின் அதிகப் படச அளவு:%u\n"#: pg_controldata.c:208#, c-formatmsgid "LC_COLLATE: %s\n"msgstr "LC_COLLATE: %s\n"#: pg_controldata.c:210#, c-formatmsgid "LC_CTYPE: %s\n"msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -