zh_cn.po
来自「postgresql8.3.4源码,开源数据库」· PO 代码 · 共 2,823 行 · 第 1/5 页
PO
2,823 行
msgstr "关闭"# help.c:70#: help.c:66#, c-formatmsgid "could not get current user name: %s\n"msgstr "无法取得目前的用户名称:%s\n"# help.c:83#: help.c:79#, c-formatmsgid """This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n""\n"msgstr "这是 psql %s,PostgreSQL 的互动式文字终端机。\n"# help.c:85#: help.c:81msgid "Usage:"msgstr "使用方法:"# help.c:86#: help.c:82msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"msgstr " psql [选项]... [资料库名称 [用户名称]]\n"# help.c:88#: help.c:84msgid "General options:"msgstr "一般性选项:"# help.c:93#: help.c:89#, c-formatmsgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"msgstr " -d 资料库名称 指定要连线的资料库 (预设:\"%s\")\n"# help.c:94#: help.c:90msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"msgstr " -c 命令 执行单一命令(SQL或内部指令)然后结束"# help.c:95#: help.c:91msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"msgstr " -f 档案名称 从档案中执行命令然后结束"#: help.c:92msgid " -1 (\"one\") execute command file as a single transaction"msgstr " -1 (\"one\") 执行命令档作为一个单一的事务交易"# help.c:96#: help.c:93msgid " -l list available databases, then exit"msgstr " -l 列出所有可用资料库然后结束"# help.c:97#: help.c:94msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"msgstr " -v 名称=值数 设置 psql 变数名称为指派值"# help.c:98#: help.c:95msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"msgstr " -X 不要读取启动档 (~/.psqlrc)"# help.c:99#: help.c:96msgid " --help show this help, then exit"msgstr " --help 显示这份说明然后结束"# help.c:100#: help.c:97msgid " --version output version information, then exit"msgstr " --version 显示版本资讯然后结束"# help.c:102#: help.c:99msgid """\n""Input and output options:"msgstr """\n""输入和输出选项:"# help.c:103#: help.c:100msgid " -a echo all input from script"msgstr " -a 显示所有来自命令稿本的输入"# help.c:104#: help.c:101msgid " -e echo commands sent to server"msgstr " -e 显示传送给伺服器的命令"# help.c:105#: help.c:102msgid " -E display queries that internal commands generate"msgstr " -E 显示内部指令产生的查询"# help.c:106#: help.c:103msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"msgstr " -q 安静模式 (没有讯息,只有查询结果)"# help.c:107#: help.c:104msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"msgstr " -o 档案名称 将查询结果写入档案(或 | 管线\"pipe\")"# help.c:108#: help.c:105msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"msgstr " -n 关闭命令列加强编辑模式(readline)"# help.c:109#: help.c:106msgid " -s single-step mode (confirm each query)"msgstr " -s 单步模式 (确认每个查询)"# help.c:110#: help.c:107msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"msgstr " -S 单行模式 (一行就是一条 SQL 命令)"# help.c:107#: help.c:108msgid " -L FILENAME send session log to file"msgstr " -L 档案名称 将 Session 记录写入档案"# help.c:112#: help.c:110msgid """\n""Output format options:"msgstr """\n""输出格式选项 :"# help.c:113#: help.c:111msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"msgstr " -A 使用非对齐表格输出模式(-P 格式=unaligned)"# help.c:114#: help.c:112msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"msgstr " -H HTML 表格输出模式 (-P 格式=html)"# help.c:115#: help.c:113msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"msgstr " -t 仅输出资料列(-P tuples_onle)"# help.c:116#: help.c:114msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"msgstr " -T 文本 设定 HTML 表格标记属性 (width, border) (-P tableattr=)"# help.c:117#: help.c:115msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"msgstr " -x 打开扩展表格输出 (-P expended)"# help.c:118#: help.c:116msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"msgstr " -P VAR[=ARG] 将显示选项 VAR 设为 ARG (查阅 \\pset 命令)"# help.c:119#: help.c:117#, c-formatmsgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"msgstr " -F 字串 设定栏位分隔符号 (预设:\"%s\") (-P fieldsep=)\n"# help.c:121#: help.c:119msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"msgstr " -R 字串 设定记录分隔符号 (预设:换行符号) (-P recordsep=)"# help.c:123#: help.c:121msgid """\n""Connection options:"msgstr """\n""连线选项:"# help.c:126#: help.c:124#, c-formatmsgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"msgstr " -h 主机名称 资料库伺服器主机或 socket 目录 (预设:\"%s\")\n"# help.c:127#: help.c:125msgid "local socket"msgstr "本地接口"# help.c:130#: help.c:128#, c-formatmsgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"msgstr " -p 埠号 资料库伺服器埠号 (预设:\"%s\")\n"# help.c:136#: help.c:134#, c-formatmsgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"msgstr " -U 名称 指定资料库用户 (预设:\"%s\")\n"# help.c:137#: help.c:135msgid " -W force password prompt (should happen automatically)"msgstr " -W 强制询问密码 (应该会自动询问)"# help.c:140#: help.c:138msgid """\n""For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n""(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n""the PostgreSQL documentation.\n""\n""Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."msgstr """\n""在 psql 里键入 \"\\?\"(用于内部指令)或者 \"\\help\"(用于SQL命令),\n""或者参考 PostgreSQL 文件的 psql 章节以取得更多相关资讯。\n""\n""回报程式臭虫(Bugs)到 <pgsql-bugs@postgresql.org>。"# help.c:174#: help.c:172#, c-formatmsgid "General\n"msgstr "一般性\n"# help.c:175#: help.c:173#, c-formatmsgid """ \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"" connect to new database (currently \"%s\")\n"msgstr """ \\c[onnect] [资料库名称|- 用户名称|- 主机|- 埠号|-]\n"" 连线到新的资料库 (目前是 \"%s\")\n"# help.c:178#: help.c:176#, c-formatmsgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"msgstr " \\cd [目录] 改变目前的工作目录\n"# help.c:179#: help.c:177#, c-formatmsgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"msgstr " \\copyright 显示 PostgreSQL 的使用和发行条款\n"# help.c:180#: help.c:178#, c-formatmsgid """ \\encoding [ENCODING]\n"" show or set client encoding\n"msgstr """ \\encoding [字元编码名称]\n"" 显示或设定用户端字元编码\n"# help.c:182#: help.c:180#, c-formatmsgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"msgstr " \\h [名称] SQL 命令语法上的说明,用 * 显示全部命令\n"# help.c:183#: help.c:181#, c-formatmsgid " \\q quit psql\n"msgstr " \\q 退出 psql\n"# help.c:184#: help.c:182#, c-formatmsgid """ \\set [NAME [VALUE]]\n"" set internal variable, or list all if no parameters\n"msgstr """ \\set [名称 [值数]]\n"" 设定内部变数,若无参数则列出全部变数\n"# help.c:186#: help.c:184#, c-formatmsgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"msgstr " \\timing 切换命令计时开关 (目前是 %s)\n"# help.c:188#: help.c:186#, c-formatmsgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"msgstr " \\unset 名称 清空(删除)内部变数\n"# help.c:188#: help.c:187#, c-formatmsgid """ \\prompt [TEXT] NAME\n"" prompt user to set internal variable\n"msgstr """ \\prompt [文本] 名称\n"" 提示用户设定内部变数\n"# help.c:189#: help.c:189#, c-formatmsgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"msgstr " \\! [命令] 在 shell 里执行命令或开启一个 shell\n"# help.c:192#: help.c:192#, c-formatmsgid "Query Buffer\n"msgstr "查询缓存区\n"# help.c:193#: help.c:193#, c-formatmsgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"msgstr " \\e [档案] 使用外部编辑器编辑查询缓存区(或档案)\n"# help.c:194#: help.c:194#, c-formatmsgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"msgstr " \\g [档案] 将查询缓存区送至伺服器 (并把结果写入档案或 | 管线\"pipe\")\n"# help.c:195#: help.c:195#, c-formatmsgid " \\p show the contents of the query buffer\n"msgstr " \\p 显示查询缓存区的内容\n"# help.c:196#: help.c:196#, c-formatmsgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"msgstr " \\r 重置(清除)查询缓存区\n"# help.c:198#: help.c:198#, c-formatmsgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"msgstr " \\s [档案] 显示历史记录或储存至档案\n"# help.c:200#: help.c:200#, c-formatmsgid " \\w FILE write query buffer to file\n"msgstr " \\w 档案 将查询缓存区写入档案\n"# help.c:203#: help.c:203#, c-formatmsgid "Input/Output\n"msgstr "输入/输出\n"# help.c:204#: help.c:204#, c-formatmsgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"msgstr " \\echo [字串] 将字串写至标准输出\n"# help.c:205#: help.c:205#, c-formatmsgid " \\i FILE execute commands from file\n"msgstr " \\i 档案 从档案中执行命令\n"# help.c:206#: help.c:206#, c-formatmsgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"msgstr " \\o [档案] 将全部查询结果写入档案或 |管道\"pipe\"\n"# help.c:207#: help.c:207#, c-formatmsgid """ \\qecho [STRING]\n"" write string to query output stream (see \\o)\n"msgstr """ \\qecho [字串]\n"" 将字串写入查询输出串流 (参考 \\o)\n"# help.c:211#: help.c:211#, c-formatmsgid "Informational\n"msgstr "资讯性\n"# help.c:212#: help.c:212#, c-formatmsgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"msgstr " \\d [名称] 为资料表、索引、序列数或视观表加上注解\n"# help.c:213#: help.c:213#, c-formatmsgid """ \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"msgstr """ \\d{t|i|s|v|S} [模型] (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"" 列出资料表/索引/序列数/视观表/系统资料表\n"# help.c:215#: help.c:215#, c-formatmsgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"msgstr " \\da [模型] 列出聚集函数\n"# help.c:216#: help.c:216#, c-formatmsgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\db [模型] 列出表空间 (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:217#: help.c:217#, c-formatmsgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"msgstr " \\dc [模型] 列出字元编码转换\n"# help.c:218#: help.c:218#, c-formatmsgid " \\dC list casts\n"msgstr " \\dC 列出型别转换\n"# help.c:219#: help.c:219#, c-formatmsgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"msgstr " \\dd [模型] 显示物件的注解\n"# help.c:220#: help.c:220#, c-formatmsgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"msgstr " \\dD [模型] 列出共同值域\n"# help.c:221#: help.c:221#, c-formatmsgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\df [模型] 列出函数(加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:221#: help.c:222#, c-formatmsgid " \\dF [PATTERN] list text search configurations (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\dF [模型] 列出文本搜寻组态 (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:216#: help.c:223#, c-formatmsgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\dFb [模型] 列出文本搜寻字典 (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:228#: help.c:224#, c-formatmsgid " \\dFt [PATTERN] list text search templates\n"msgstr " \\dFt [模型] 列出文本搜寻样式\n"# help.c:216#: help.c:225#, c-formatmsgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\dFp [模型] 列出文本搜寻剖析器 (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:222#: help.c:226#, c-formatmsgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"msgstr " \\dg [模型] 列出群组\n"# help.c:223#: help.c:227#, c-formatmsgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\dn [模型] 列出架构模式 (加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:224#: help.c:228#, c-formatmsgid " \\do [NAME] list operators\n"msgstr " \\do [名称] 列出运算子\n"# help.c:225#: help.c:229#, c-formatmsgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"msgstr " \\dl 列出大型物件,同 \\lo_list\n"# help.c:226#: help.c:230#, c-formatmsgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"msgstr " \\dp [模型] 列出资料表、视观表和序列数的存取权限\n"# help.c:227#: help.c:231#, c-formatmsgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\dT [模型] 列出资料型别(加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:228#: help.c:232#, c-formatmsgid " \\du [PATTERN] list users\n"msgstr " \\du [模型] 列出角色\n"# help.c:229#: help.c:233#, c-formatmsgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"msgstr " \\l 列出全部资料库(加上 \"+\" 取得更多资讯)\n"# help.c:230#: help.c:234#, c-formatmsgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"msgstr " \\z [模型] 列出资料表、视观表和序列数存取权限(同 \\dp)\n"# help.c:233#: help.c:237#, c-formatmsgid "Formatting\n"msgstr "格式化\n"# help.c:234#: help.c:238#, c-formatmsgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"msgstr " \\a 切换非对齐模式和对齐模式\n"# help.c:235#: help.c:239#, c-formatmsgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"msgstr " \\C [字串] 设定资料表标题或取消\n"# help.c:236#: help.c:240#, c-formatmsgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"msgstr " \\f [字串] 显示或设定非对齐模式的栏位分隔符号\n"# help.c:237#: help.c:241
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?