📄 ta.po
字号:
# translation of pg_ctl.po to தமிழ்# This file is put in the public domain.## ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007.# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_ctl\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-09-22 03:19-0300\n""PO-Revision-Date: 2007-11-01 12:53+0530\n""Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n""Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""X-Poedit-Language: Tamil\n""X-Poedit-Country: ITALY\n""X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"#: pg_ctl.c:231#: pg_ctl.c:246#: pg_ctl.c:1716#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: நினைவுக்கு அப்பால்\n"#: pg_ctl.c:280#, c-formatmsgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: PID கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை \"%s\": %s\n"#: pg_ctl.c:287#, c-formatmsgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"msgstr "%s: PID கோப்பிலுள்ளத் தரவு பொருத்தமற்றது \"%s\"\n"#: pg_ctl.c:538#, c-formatmsgid "%s: cannot set core size, disallowed by hard limit.\n"msgstr "%s: மைய அளவினை அமைக்க இயலவில்லை, வலிய வரையறையால் அனுமதிக்க முடியவில்லை.\n"#: pg_ctl.c:568#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\"\n"msgstr "%s: கோப்பினை வாசிக்க இயலவில்லை \"%s\"\n"#: pg_ctl.c:574#, c-formatmsgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"msgstr "%s: தேர்வுகள் கோப்பு \"%s\" கட்டாயம் ஒரு வரி மாத்திரமே கொண்டிருக்க வேண்டும்\n"#: pg_ctl.c:617#, c-formatmsgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"msgstr "%s: மற்றொரு வழங்கி இயங்கிக் கொண்டிருக்கலாம்; ஆயினும் வழங்கியினைத் துவக்க முயந்சி மேற்கொள்ளப் படுகிறது\n"#: pg_ctl.c:644#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """%s க்கு \"postgres\" நிரல் அவசியம் தேவைப் படுகிறது ஆயினும் \"%s\" அடைவினுள் \n"" அது கிடைக்கவில்லை .\n""தங்களின் நிறுவலைச் சரி பாார்க்கவும்.\n"#: pg_ctl.c:650#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """\"%s\" ஆல் \"postgres\" நிரல் கண்டெடுக்கப் பட்டது \n""ஆனால் %s னை ஒத்த வெளியீடு அல்ல.\n""தங்களின் நிறுவலைச் சரி பார்க்கவும்.\n"#: pg_ctl.c:667#, c-formatmsgid "%s: could not start server: exit code was %d\n"msgstr "%s: வழங்கியினைத் துவக்க இயலவில்லை: வெளியேற்றக் குறியீடு %d\n"#: pg_ctl.c:678#, c-formatmsgid """%s: could not start server\n""Examine the log output.\n"msgstr """%s: வழங்கியினை துவங்க இயலவில்லை\n""பதிவின் வெளியீட்டை ஆராயவும்.\n"#: pg_ctl.c:687msgid "waiting for server to start..."msgstr "வழங்கியின் துவக்கத்திற்காகக் காத்திருக்கப்படுகிறது..."#: pg_ctl.c:691#, c-formatmsgid "could not start server\n"msgstr "வழங்கியினைத் துவங்க இயலவில்லை\n"#: pg_ctl.c:696#: pg_ctl.c:762#: pg_ctl.c:835msgid " done\n"msgstr " முடிந்தது\n"#: pg_ctl.c:697msgid "server started\n"msgstr "வழங்கி துவங்கியது\n"#: pg_ctl.c:701msgid "server starting\n"msgstr "வழங்கி துவங்கப் படுகிறது\n"#: pg_ctl.c:715#: pg_ctl.c:783#: pg_ctl.c:857#, c-formatmsgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"msgstr "%s: PID கோப்பு \"%s\" இல்லை\n"#: pg_ctl.c:716#: pg_ctl.c:785#: pg_ctl.c:858msgid "Is server running?\n"msgstr "வழங்கி பணி புரிகிறதா?\n"#: pg_ctl.c:722#, c-formatmsgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: வழங்கியினை நிறுத்த இயலவில்லை; தனிப் பயனருக்கான வழங்கி இயங்குகிறது (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:730#: pg_ctl.c:807#, c-formatmsgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: நிறுத்துவதற்கான சமிக்ஞையை அனுப்ப இயலவில்லை (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:737msgid "server shutting down\n"msgstr "வழங்கி நிறுத்தப் படுகிறது\n"#: pg_ctl.c:742#: pg_ctl.c:812msgid "waiting for server to shut down..."msgstr "வழங்கி நிற்கும் பொருட்டு காத்திருக்கப் படுகிறது..."#: pg_ctl.c:757#: pg_ctl.c:829msgid " failed\n"msgstr " தவறியது\n"#: pg_ctl.c:759#: pg_ctl.c:831#, c-formatmsgid "%s: server does not shut down\n"msgstr "%s: வழங்கி நிற்க வில்லை\n"#: pg_ctl.c:764#: pg_ctl.c:836#, c-formatmsgid "server stopped\n"msgstr "வழங்கி நின்றது\n"#: pg_ctl.c:786#: pg_ctl.c:842msgid "starting server anyway\n"msgstr "எவ்வழியானும் வழங்கித் துவங்கப் படுகிறது\n"#: pg_ctl.c:795#, c-formatmsgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: வழங்கியை மீளத் துவங்க இயலவில்லை; தனிப் பயனருக்கான வழங்கி இயங்குகிறது (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:798#: pg_ctl.c:867msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"msgstr "தனிப் பயனருக்கான வழங்கியினை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.\n"#: pg_ctl.c:840#, c-formatmsgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"msgstr "%s: வழங்கியின் பழைய செயல் (PID: %ld) பூர்த்தியானது போலத்தெரிகிறது\n"#: pg_ctl.c:864#, c-formatmsgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: வழங்கியை மீளத் துவங்க இயலவில்லை; தனிப் பயனருக்கான வழங்கி இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது(PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:873#, c-formatmsgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: மீளேற்ற சமிக்ஞையைத் அனுப்ப இயலவில்லை (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:878msgid "server signaled\n"msgstr "வழங்கிக்கு சமிக்ஞைத் தரப் பட்டது\n"#: pg_ctl.c:922#, c-formatmsgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: தனிப்பயனருக்கான வழங்கி இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:934#, c-formatmsgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: வழங்கி இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:945#, c-formatmsgid "%s: no server running\n"msgstr "%s: எந்த வழங்கியும் இயங்கவில்லை\n"#: pg_ctl.c:956#, c-formatmsgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: சமிக்ஞையினை அனுப்ப இயலவில்லை %d (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:990#, c-formatmsgid "%s: could not find own program executable\n"msgstr "%s: could not find own program executable\n"#: pg_ctl.c:999#, c-formatmsgid "%s: could not find postgres program executable\n"msgstr "%s: இயக்க வல்ல போஸ்ட்கிரெஸ் நிரல் கிடைக்கவில்லை\n"#: pg_ctl.c:1053#: pg_ctl.c:1085#, c-formatmsgid "%s: could not open service manager\n"msgstr "%s: சேவை மேளாலரைத் திறக்க இயலவில்லை\n"#: pg_ctl.c:1059#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" already registered\n"msgstr "%s: சேவை \"%s\" ஏறகனவே பதிவுச் செய்யப் பட்டுள்ளது\n"#: pg_ctl.c:1070#, c-formatmsgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" சேவையைப் பதிவுச் செய்ய இயலவில்லை. வழுக் குறி %d\n"#: pg_ctl.c:1091#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" not registered\n"msgstr "%s: \"%s\" சேவைப் பதிவுச் செய்யப் படவில்லை\n"#: pg_ctl.c:1098#, c-formatmsgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\": சேவையைத் துவக்க இயலவில்லை. வழு குறி %d\n"#: pg_ctl.c:1105#, c-formatmsgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: சேவையைத் திரும்பப் பெற இயலவில்லை \"%s\": பிழை குறி %d\n"#: pg_ctl.c:1191msgid "Waiting for server startup...\n"msgstr "வழங்கித் துவங்குவதற்காகக் காத்திருக்கப் படுகிறது...\n"#: pg_ctl.c:1194msgid "Timed out waiting for server startup\n"msgstr "வழங்கி துவங்கக் காத்திருந்து காலாவதியானது\n"#: pg_ctl.c:1198msgid "Server started and accepting connections\n"msgstr "வழங்கித் துவங்கிற்று இணைப்புக்களைப் பெற்றுக் கொண்டிருக்கிறது\n"#: pg_ctl.c:1245#, c-formatmsgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\": சேவையைத் துவக்க இயலவில்லை பிழை குறி %d\n"#: pg_ctl.c:1457#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "மேலும் தகவலறிய \"%s --help\" முயற்சி செய்யவும்.\n"#: pg_ctl.c:1465#, c-formatmsgid """%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n""report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n""\n"msgstr """%s வடிவமைப்புக் கோப்புகளை துவக்க, நிறுத்த, மீளத்துவங்க, மீளேற்றுவதற்கானப் பயனபாடு\n""போஸ்ட்கிரெஸ் வழங்கியொன்றின் நிலையினை அறியப் படுத்தவும் அல்லது போஸ்டகிரெஸ் பணியொன்றுக்கு சமிக்ஞைத் தரவும்.\n""\n"#: pg_ctl.c:1467#, c-formatmsgid "Usage:\n"msgstr "பயன்பாடு:\n"#: pg_ctl.c:1468#, c-formatmsgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"msgstr " %s துவக்குக [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"#: pg_ctl.c:1469#, c-formatmsgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"msgstr " %s நிறுத்துக [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -