ko.po

来自「postgresql8.3.4源码,开源数据库」· PO 代码 · 共 593 行 · 第 1/2 页

PO
593
字号
# Korean message translation file for PostgreSQL pg_ctl# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3dev\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-02-09 01:13-0400\n""PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:13+0900\n""Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n""Language-Team: KOREAN <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: pg_ctl.c:220 pg_ctl.c:235 pg_ctl.c:1661#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: 메모리 부족\n"#: pg_ctl.c:269#, c-formatmsgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" PID 파일을 열 수 없음: %s\n"#: pg_ctl.c:276#, c-formatmsgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" PID 파일에 잘못된 값이 있음\n"#: pg_ctl.c:499#, c-formatmsgid "%s: cannot set core size, disallowed by hard limit.\n"msgstr """%s: 코어 크기를 지정할 수 없음, 하드디스크 용량 초과로 허용되지 않았음.\n"#: pg_ctl.c:525#, c-formatmsgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"msgstr "%s: 다른 서버가 가동 중인 것 같음; 어째든 서버 가동을 시도함\n"#: pg_ctl.c:543#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" 파일을 읽을 수 없음\n"#: pg_ctl.c:549#, c-formatmsgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"msgstr "%s: \"%s\" 환경설정파일은 반드시 한 줄을 가져야한다?\n"#: pg_ctl.c:600#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """%s 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 필요로 합니다. 그런데, 이 파일이\n""\"%s\" 파일이 있는 디렉토리 안에 없습니다.\n""설치 상태를 확인해 주십시오.\n"#: pg_ctl.c:606#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """\"%s\" 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 찾았지만 이 파일은\n""%s 프로그램의 버전과 틀립니다.\n""설치 상태를 확인해 주십시오.\n"#: pg_ctl.c:623#, c-formatmsgid "%s: could not start server: exit code was %d\n"msgstr "%s: 서버를 시작할 수 없음: 종료 코드 %d\n"#: pg_ctl.c:634#, c-formatmsgid """%s: could not start server\n""Examine the log output.\n"msgstr """%s: 서버를 시작 할 수 없음\n""로그 출력을 살펴보십시오.\n"#: pg_ctl.c:643msgid "waiting for server to start..."msgstr "서버를 시작하기 위해 기다리는 중..."#: pg_ctl.c:647#, c-formatmsgid "could not start server\n"msgstr "서버를 시작 할 수 없음\n"#: pg_ctl.c:652 pg_ctl.c:718 pg_ctl.c:791msgid " done\n"msgstr " 완료\n"#: pg_ctl.c:653msgid "server started\n"msgstr "서버 시작됨\n"#: pg_ctl.c:657msgid "server starting\n"msgstr "서버를 시작합니다\n"#: pg_ctl.c:671 pg_ctl.c:739 pg_ctl.c:813#, c-formatmsgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"msgstr "%s: \"%s\" PID 파일이 없습니다\n"#: pg_ctl.c:672 pg_ctl.c:741 pg_ctl.c:814msgid "Is server running?\n"msgstr "서버가 실행 중입니까?\n"#: pg_ctl.c:678#, c-formatmsgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: 서버 중지 실패; 단일 사용자 서버가 실행 중 (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:686 pg_ctl.c:763#, c-formatmsgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: stop 시그널을 보낼 수 없음 (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:693msgid "server shutting down\n"msgstr "서버를 멈춥니다\n"#: pg_ctl.c:698 pg_ctl.c:768msgid "waiting for server to shut down..."msgstr "서버를 멈추기 위해 기다리는 중..."#: pg_ctl.c:713 pg_ctl.c:785msgid " failed\n"msgstr " 실패\n"#: pg_ctl.c:715 pg_ctl.c:787#, c-formatmsgid "%s: server does not shut down\n"msgstr "%s: 서버를 멈추지 못했음\n"#: pg_ctl.c:720 pg_ctl.c:792#, c-formatmsgid "server stopped\n"msgstr "서버 멈추었음\n"#: pg_ctl.c:742 pg_ctl.c:798msgid "starting server anyway\n"msgstr "어째든 서버를 시작합니다\n"#: pg_ctl.c:751#, c-formatmsgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr """%s: 서버를 다시 시작 할 수 없음; 단일사용자 서버가 실행 중임 (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:754 pg_ctl.c:823msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"msgstr "단일 사용자 서버를 멈추고 다시 시도하십시오.\n"#: pg_ctl.c:796#, c-formatmsgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"msgstr "%s: 이전 서버 프로세스(PID: %ld)가 없어졌습니다\n"#: pg_ctl.c:820#, c-formatmsgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr """%s: 서버 환경설정을 다시 불러올 수 없음; 단일 사용자 서버가 실행 중임 (PID: %""ld)\n"#: pg_ctl.c:829#, c-formatmsgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: reload 시그널을 보낼 수 없음 (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:834msgid "server signaled\n"msgstr "서버가 시스템 시그널을 받았음\n"#: pg_ctl.c:878#, c-formatmsgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: 단일 사용자 서버가 실행 중임 (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:890#, c-formatmsgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: 서버가 실행 중임 (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:901#, c-formatmsgid "%s: no server running\n"msgstr "%s: 가동 중인 서버가 없음\n"#: pg_ctl.c:912#, c-formatmsgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: %d 시그널을 보낼 수 없음 (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:946#, c-formatmsgid "%s: could not find own program executable\n"msgstr "%s: 실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없습니다\n"#: pg_ctl.c:955#, c-formatmsgid "%s: could not find postgres program executable\n"msgstr "%s: 실행 가능한 postgres 프로그램을 찾을 수 없음\n"#: pg_ctl.c:1009 pg_ctl.c:1041#, c-formatmsgid "%s: could not open service manager\n"msgstr "%s: 서비스 관리자를 열 수 없음\n"#: pg_ctl.c:1015#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" already registered\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스가 이미 등록 되어 있음\n"#: pg_ctl.c:1026#, c-formatmsgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스를 등록할 수 없음: 오류 코드 %d\n"#: pg_ctl.c:1047#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" not registered\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스가 등록되어 있지 않음\n"#: pg_ctl.c:1054#, c-formatmsgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스를 열 수 없음: 오류 코드 %d\n"#: pg_ctl.c:1061#, c-formatmsgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스를 서비스 목록에서 뺄 수 없음: 오류 코드 %d\n"#: pg_ctl.c:1190#, c-formatmsgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" 서비스를 시작할 수 없음: 오류 번호 %d\n"#: pg_ctl.c:1402#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n"#: pg_ctl.c:1410#, c-formatmsgid """%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n""report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n""\n"msgstr """%s 프로그램은 PostgreSQL 서비스를 시작, 중지, 재시작, 환경설정 재적용,\n""서버 상태 보기, 또는 PostgreSQL 프로세스에 특정 시그널을 보낼 수 있는\n""프로그램입니다.\n""\n"#: pg_ctl.c:1412#, c-formatmsgid "Usage:\n"msgstr "사용법:\n"#: pg_ctl.c:1413#, c-formatmsgid "  %s start   [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"msgstr "  %s start   [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l 로그파일] [-o \"서버옵션\"]\n"#: pg_ctl.c:1414#, c-formatmsgid "  %s stop    [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"msgstr "  %s stop    [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m 중지방법]\n"#: pg_ctl.c:1415#, c-formatmsgid """  %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"msgstr "  %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m 중지방법] [-o \"서버옵션\"]\n"#: pg_ctl.c:1416#, c-formatmsgid "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"msgstr "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"#: pg_ctl.c:1417#, c-formatmsgid "  %s status  [-D DATADIR]\n"msgstr "  %s status  [-D DATADIR]\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?