📄 sk.po
字号:
# translation of pg_dump-sk.po to slovak# translation of pg_dump.po to slovak# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_dump-sk\n""POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:22-0300\n""PO-Revision-Date: 2004-08-13 06:35+0200\n""Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n""Language-Team: slovak\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.3\n"#: pg_dump.c:363 pg_restore.c:225msgid "User name: "msgstr "Meno používateľa: "#: pg_dump.c:399 pg_dumpall.c:238 pg_restore.c:252#, c-formatmsgid "%s: invalid -X option -- %s\n"msgstr "%s: neplatná voľba -X -- %s\n"#: pg_dump.c:401 pg_dump.c:415 pg_dump.c:424 pg_dumpall.c:240 pg_dumpall.c:249#: pg_dumpall.c:266 pg_restore.c:254 pg_restore.c:264 pg_restore.c:281#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"#: pg_dump.c:422 pg_dumpall.c:264#, c-formatmsgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"#: pg_dump.c:435msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr """voľby \"schema only\" (-s) t.j. iba schéma a \"data only\" (-a), t.j. iba dáta \n""nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:441msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr """voľby \"clean\" (-c) t.j. čisté a \"data only\" (-a), t.j. iba dáta \n""nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:447msgid "large-object output not supported for a single table\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade jedinej tabuľky\n"#: pg_dump.c:448 pg_dump.c:455msgid "use a full dump instead\n"msgstr "použite radšej úplný export\n"#: pg_dump.c:454msgid "large-object output not supported for a single schema\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade jedinej schémy\n"#: pg_dump.c:461msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"msgstr "voľby INSERT (-d, -D) a OID (-o) nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:462msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"msgstr "(Príkaz INSERT nemôže nastaviť hodnoty OID)\n"#: pg_dump.c:468msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade súborov exportu s formátom obyčajného textu\n"#: pg_dump.c:469msgid "(Use a different output format.)\n"msgstr "(použite iný výstupný formát.)\n"#: pg_dump.c:498#, c-formatmsgid "invalid output format \"%s\" specified\n"msgstr "bol zadaný neplatný výstupný formát \"%s\"\n"#: pg_dump.c:504#, c-formatmsgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"msgstr "nebolo možné otvoriť výstupný súbor \"%s\" pre zápis\n"#: pg_backup_db.c:48 pg_dump.c:515#, c-formatmsgid "could not parse version string \"%s\"\n"msgstr "Nebolo možné prečítať reťazec verzie \"%s\"\n"#: pg_dump.c:551#, c-formatmsgid "last built-in OID is %u\n"msgstr "posledná zabudovaná hodnota OID je %u\n"#: pg_dump.c:663#, c-formatmsgid """%s dumps a database as a text file or to other formats.\n""\n"msgstr """%s exportuje databázu do textového súboru alebo do iných formátov.\n""\n"#: pg_dump.c:664 pg_dumpall.c:311 pg_restore.c:354msgid "Usage:\n"msgstr "Použitie:\n"#: pg_dump.c:665#, c-formatmsgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"msgstr " %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"#: pg_dump.c:667 pg_dumpall.c:314 pg_restore.c:357msgid """\n""General options:\n"msgstr """\n""Všeobecné voľby:\n"#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:359msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"msgstr " -f, --file=NÁZOV_SÚBORU názov výstupného súboru\n"#: pg_dump.c:669msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n"msgstr """ -F, --format=c|t|p formát výstupného súboru "" (používateľom definovaný, tar, obyčajný text)\n"#: pg_dump.c:670msgid """ -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"" pg_dump version\n"msgstr """ -i, --ignore-version pokračuj aj vtedy, ak verzia servera \n"" sa nezhoduje s verziou programu pg_dump\n"#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:363msgid " -v, --verbose verbose mode\n"msgstr " -v, --verbose režim detailných výpisov\n"#: pg_dump.c:673msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"msgstr " -Z, --compress=0-9 úroveň kompresie pre komprimované formáty\n"#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:317 pg_restore.c:364msgid " --help show this help, then exit\n"msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:318 pg_restore.c:365msgid " --version output version information, then exit\n"msgstr " --version vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"#: pg_dump.c:677 pg_dumpall.c:319 pg_restore.c:367msgid """\n""Options controlling the output content:\n"msgstr """\n""Voľby pre riadenie obsahu výstupu:\n"#: pg_dump.c:678 pg_dumpall.c:320msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"msgstr " -a, --data-only exportuj iba dáta, nie schému\n"#: pg_dump.c:679msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"msgstr " -b, --blobs vlož aj veľké objekty do exportu\n"#: pg_dump.c:680 pg_restore.c:369msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"msgstr " -c, --clean vyčisti (vymaž) schému pred vytvorením\n"#: pg_dump.c:681msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"msgstr """ -C, --create vlož do exportu príkazy pre vytvorenie \n"" databázy\n"#: pg_dump.c:682 pg_dumpall.c:322msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"msgstr """ -d, --inserts exportuj dáta pre príkaz INSERT,\n"" nie príkaz COPY\n"#: pg_dump.c:683 pg_dumpall.c:323msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"msgstr """ -D, --column-inserts exportuj dáta ako príkazy INSERT \n"" s názvami stĺpcov\n"#: pg_dump.c:684msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n"msgstr " -n, --schema=SCHÉMA exportuj iba uvedenú schému\n"#: pg_dump.c:685 pg_dumpall.c:325msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"msgstr " -o, --oids vlož do exportu aj hodnoty OID\n"#: pg_dump.c:686msgid """ -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"" in plain text format\n"msgstr """ -O, --no-owner nevkladať do exportu príkazy pre nastavenie\n"" vlastníctva objektov vo formáte obyčajný text\n"#: pg_dump.c:688 pg_dumpall.c:327msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"msgstr " -s, --schema-only vypíš iba schému, nie dáta\n"#: pg_dump.c:689msgid """ -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"" plain text format\n"msgstr """ -S, --superuser=MENO určuje meno superpoužívateľa, ktorý sa má\n"" použiť vo formáte obyčajný text\n"#: pg_dump.c:691msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n"msgstr " -t, --table=TABUĽKA exportuj iba tabuľku daného mena\n"#: pg_dump.c:692 pg_dumpall.c:329msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"msgstr " -x, --no-privileges neexportuj právomoci (príkazy grant/revoke)\n"#: pg_dump.c:693 pg_dumpall.c:330msgid """ -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"" disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"msgstr """ -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"" zakáž uzavieranie reťazcov medzi znaky dolára,\n"" použi štandardné úvodzkovky jazyka SQL\n"#: pg_dump.c:695 pg_dumpall.c:332 pg_restore.c:383msgid """ -X disable-triggers, --disable-triggers\n"" disable triggers during data-only restore\n"msgstr """ -X disable-triggers, --disable-triggers\n"" zakáž použitie triggrov počas obnovy iba dát\n"#: pg_dump.c:697 pg_dumpall.c:334 pg_restore.c:385msgid """ -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"" use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"" OWNER TO commands\n"msgstr """ -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"" použiť príkazy SESSION AUTHORIZATION\n"" namiesto príkazov OWNER TO\n"#: pg_dump.c:701 pg_dumpall.c:338 pg_restore.c:389msgid """\n""Connection options:\n"msgstr """\n""Voľby pripojenia:\n"#: pg_dump.c:702 pg_dumpall.c:339 pg_restore.c:390msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"msgstr " -h, --host=POČÍTAČ meno databázového servera alebo adresára soketov\n"#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:340 pg_restore.c:391msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"msgstr " -p, --port=PORT číslo portu databázového servera\n"#: pg_dump.c:704 pg_dumpall.c:341 pg_restore.c:392msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"msgstr """ -U, --username=MENO pripojiť sa pod menom daného používateľa \n"" databázy\n"#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:342 pg_restore.c:393msgid """ -W, --password force password prompt (should happen ""automatically)\n"msgstr """ -W, --password vynútiť si vyžiadanie hesla \n"" (malo by byť automatické)\n"#: pg_dump.c:707msgid """\n""If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n""variable value is used.\n""\n"msgstr """\n""Ak nebol zadaný názov databázy, použije sa hodnota premennej prostredia \n""PGDATABASE.\n""\n"#: pg_dump.c:709 pg_dumpall.c:345 pg_restore.c:396msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"#: pg_backup_archiver.c:1195 pg_dump.c:717msgid "*** aborted because of error\n"msgstr "*** prerušené z dôvodu chyby\n"#: pg_dump.c:799#, c-formatmsgid "dumping contents of table %s\n"msgstr "prebieha export obsahu tabuľky %s\n"#: pg_dump.c:911#, c-formatmsgid """SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() ""failed.\n"msgstr """Príkaz jazyka SQL pre export obsahu tabuľky \"%s\" bol neúspešný: ""volanie PQendcopy() bolo neúspešné.\n"#: pg_dump.c:912 pg_dump.c:8057#, c-formatmsgid "Error message from server: %s"msgstr "Chybová správa zo servera: %s"#: pg_dump.c:913 pg_dump.c:8058#, c-formatmsgid "The command was: %s\n"msgstr "Príkaz bol: %s\n"#: pg_dump.c:1182msgid "saving database definition\n"msgstr "ukladá sa definícia databázy\n"#: pg_dump.c:1228#, c-formatmsgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "chýbajúci záznam v pg_database pre databázu \"%s\"\n"#: pg_dump.c:1235#, c-formatmsgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "dotaz vrátil viac ako jeden záznam (%d) v pg_database pre databázu \"%s\"\n"#: pg_dump.c:1343msgid "saving encoding\n"msgstr "ukladá sa kódovanie\n"#: pg_dump.c:1393msgid "saving large objects\n"msgstr "ukladajú sa veľké objekty\n"#: pg_dump.c:1426#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): nebolo možné otvoriť veľký objekt: %s"#: pg_dump.c:1439#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): chyba pri čítaní veľkého objektu: %s"#: pg_dump.c:1573#, c-formatmsgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník schémy \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:1590#, c-formatmsgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"msgstr "zadaná schéma \"%s\" neexistuje\n"#: pg_dump.c:1627#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist\n"msgstr "schéma s OID %u neexistuje\n"#: pg_dump.c:1812#, c-formatmsgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník údajového typu \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:1910#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník operátora \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2075#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník triedy operátorov \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2179#, c-formatmsgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník agregačnej funkcie \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2312#, c-formatmsgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník funkcie \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2590#, c-formatmsgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník tabuľky \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:2608#, c-formatmsgid "specified table \"%s\" does not exist\n"msgstr "zadaná tabuľka \"%s\" neexistuje\n"#: pg_dump.c:2715#, c-formatmsgid "reading indexes for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie indexov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:2952#, c-formatmsgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie obmedzení cudzích kľúčov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3227#, c-formatmsgid "reading triggers for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie triggrov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3299
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -