⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sk.po

📁 postgresql8.3.4源码,开源数据库
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# translation of pg_dump-sk.po to slovak# translation of pg_dump.po to slovak# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_dump-sk\n""POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:22-0300\n""PO-Revision-Date: 2004-08-13 06:35+0200\n""Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n""Language-Team: slovak\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.3\n"#: pg_dump.c:363 pg_restore.c:225msgid "User name: "msgstr "Meno používateľa: "#: pg_dump.c:399 pg_dumpall.c:238 pg_restore.c:252#, c-formatmsgid "%s: invalid -X option -- %s\n"msgstr "%s: neplatná voľba -X -- %s\n"#: pg_dump.c:401 pg_dump.c:415 pg_dump.c:424 pg_dumpall.c:240 pg_dumpall.c:249#: pg_dumpall.c:266 pg_restore.c:254 pg_restore.c:264 pg_restore.c:281#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"#: pg_dump.c:422 pg_dumpall.c:264#, c-formatmsgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"#: pg_dump.c:435msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr """voľby \"schema only\" (-s) t.j. iba schéma a \"data only\" (-a), t.j. iba dáta \n""nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:441msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr """voľby \"clean\" (-c) t.j. čisté a \"data only\" (-a), t.j. iba dáta \n""nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:447msgid "large-object output not supported for a single table\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade jedinej tabuľky\n"#: pg_dump.c:448 pg_dump.c:455msgid "use a full dump instead\n"msgstr "použite radšej úplný export\n"#: pg_dump.c:454msgid "large-object output not supported for a single schema\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade jedinej schémy\n"#: pg_dump.c:461msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"msgstr "voľby INSERT (-d, -D) a OID (-o) nie je možné použiť súčasne\n"#: pg_dump.c:462msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"msgstr "(Príkaz INSERT nemôže nastaviť hodnoty OID)\n"#: pg_dump.c:468msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"msgstr "výstup veľkých objektov nie je podporovaný v prípade súborov exportu s formátom obyčajného textu\n"#: pg_dump.c:469msgid "(Use a different output format.)\n"msgstr "(použite iný výstupný formát.)\n"#: pg_dump.c:498#, c-formatmsgid "invalid output format \"%s\" specified\n"msgstr "bol zadaný neplatný výstupný formát \"%s\"\n"#: pg_dump.c:504#, c-formatmsgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"msgstr "nebolo možné otvoriť výstupný súbor \"%s\" pre zápis\n"#: pg_backup_db.c:48 pg_dump.c:515#, c-formatmsgid "could not parse version string \"%s\"\n"msgstr "Nebolo možné prečítať reťazec verzie \"%s\"\n"#: pg_dump.c:551#, c-formatmsgid "last built-in OID is %u\n"msgstr "posledná zabudovaná hodnota OID je %u\n"#: pg_dump.c:663#, c-formatmsgid """%s dumps a database as a text file or to other formats.\n""\n"msgstr """%s exportuje databázu do textového súboru alebo do iných formátov.\n""\n"#: pg_dump.c:664 pg_dumpall.c:311 pg_restore.c:354msgid "Usage:\n"msgstr "Použitie:\n"#: pg_dump.c:665#, c-formatmsgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"#: pg_dump.c:667 pg_dumpall.c:314 pg_restore.c:357msgid """\n""General options:\n"msgstr """\n""Všeobecné voľby:\n"#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:359msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"msgstr "   -f, --file=NÁZOV_SÚBORU      názov výstupného súboru\n"#: pg_dump.c:669msgid "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"msgstr """  -F, --format=c|t|p            formát výstupného súboru ""                                (používateľom definovaný, tar, obyčajný text)\n"#: pg_dump.c:670msgid """  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n""                           pg_dump version\n"msgstr """  -i, --ignore-version          pokračuj aj vtedy, ak verzia servera \n""                                sa nezhoduje s verziou programu pg_dump\n"#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:363msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"msgstr "  -v, --verbose                 režim detailných výpisov\n"#: pg_dump.c:673msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"msgstr "  -Z, --compress=0-9            úroveň kompresie pre komprimované formáty\n"#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:317 pg_restore.c:364msgid "  --help                   show this help, then exit\n"msgstr "  --help                        zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:318 pg_restore.c:365msgid "  --version                output version information, then exit\n"msgstr "  --version                     vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"#: pg_dump.c:677 pg_dumpall.c:319 pg_restore.c:367msgid """\n""Options controlling the output content:\n"msgstr """\n""Voľby pre riadenie obsahu výstupu:\n"#: pg_dump.c:678 pg_dumpall.c:320msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"msgstr "  -a, --data-only               exportuj iba dáta, nie schému\n"#: pg_dump.c:679msgid "  -b, --blobs              include large objects in dump\n"msgstr "  -b, --blobs                   vlož aj veľké objekty do exportu\n"#: pg_dump.c:680 pg_restore.c:369msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"msgstr "  -c, --clean                   vyčisti (vymaž) schému pred vytvorením\n"#: pg_dump.c:681msgid "  -C, --create             include commands to create database in dump\n"msgstr """  -C, --create                  vlož do exportu príkazy pre vytvorenie \n""                                databázy\n"#: pg_dump.c:682 pg_dumpall.c:322msgid "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"msgstr """  -d, --inserts                 exportuj dáta pre príkaz INSERT,\n""                                nie príkaz COPY\n"#: pg_dump.c:683 pg_dumpall.c:323msgid "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"msgstr """  -D, --column-inserts          exportuj dáta ako príkazy INSERT \n""                                s názvami stĺpcov\n"#: pg_dump.c:684msgid "  -n, --schema=SCHEMA      dump the named schema only\n"msgstr "  -n, --schema=SCHÉMA           exportuj iba uvedenú schému\n"#: pg_dump.c:685 pg_dumpall.c:325msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"msgstr "  -o, --oids                    vlož do exportu aj hodnoty OID\n"#: pg_dump.c:686msgid """  -O, --no-owner           do not output commands to set object ownership\n""                           in plain text format\n"msgstr """  -O, --no-owner                nevkladať do exportu príkazy pre nastavenie\n""                                vlastníctva objektov vo formáte obyčajný text\n"#: pg_dump.c:688 pg_dumpall.c:327msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"msgstr "  -s, --schema-only             vypíš iba schému, nie dáta\n"#: pg_dump.c:689msgid """  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n""                           plain text format\n"msgstr """  -S, --superuser=MENO          určuje meno superpoužívateľa, ktorý sa má\n""                                použiť vo formáte obyčajný text\n"#: pg_dump.c:691msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"msgstr "  -t, --table=TABUĽKA           exportuj iba tabuľku daného mena\n"#: pg_dump.c:692 pg_dumpall.c:329msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"msgstr "  -x, --no-privileges           neexportuj právomoci (príkazy grant/revoke)\n"#: pg_dump.c:693 pg_dumpall.c:330msgid """  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n""                           disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"msgstr """  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n""                                zakáž uzavieranie reťazcov medzi znaky dolára,\n""                                použi štandardné úvodzkovky jazyka SQL\n"#: pg_dump.c:695 pg_dumpall.c:332 pg_restore.c:383msgid """  -X disable-triggers, --disable-triggers\n""                           disable triggers during data-only restore\n"msgstr """  -X disable-triggers, --disable-triggers\n""                                zakáž použitie triggrov počas obnovy iba dát\n"#: pg_dump.c:697 pg_dumpall.c:334 pg_restore.c:385msgid """  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n""                           use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n""                           OWNER TO commands\n"msgstr """  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n""                                použiť príkazy SESSION AUTHORIZATION\n""                                namiesto príkazov OWNER TO\n"#: pg_dump.c:701 pg_dumpall.c:338 pg_restore.c:389msgid """\n""Connection options:\n"msgstr """\n""Voľby pripojenia:\n"#: pg_dump.c:702 pg_dumpall.c:339 pg_restore.c:390msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"msgstr "  -h, --host=POČÍTAČ            meno databázového servera alebo adresára soketov\n"#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:340 pg_restore.c:391msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"msgstr "  -p, --port=PORT               číslo portu databázového servera\n"#: pg_dump.c:704 pg_dumpall.c:341 pg_restore.c:392msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"msgstr """  -U, --username=MENO           pripojiť sa pod menom daného používateľa \n""                                databázy\n"#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:342 pg_restore.c:393msgid """  -W, --password           force password prompt (should happen ""automatically)\n"msgstr """  -W, --password                vynútiť si vyžiadanie hesla \n""                                (malo by byť automatické)\n"#: pg_dump.c:707msgid """\n""If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n""variable value is used.\n""\n"msgstr """\n""Ak nebol zadaný názov databázy, použije sa hodnota premennej prostredia \n""PGDATABASE.\n""\n"#: pg_dump.c:709 pg_dumpall.c:345 pg_restore.c:396msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"#: pg_backup_archiver.c:1195 pg_dump.c:717msgid "*** aborted because of error\n"msgstr "*** prerušené z dôvodu chyby\n"#: pg_dump.c:799#, c-formatmsgid "dumping contents of table %s\n"msgstr "prebieha export obsahu tabuľky %s\n"#: pg_dump.c:911#, c-formatmsgid """SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() ""failed.\n"msgstr """Príkaz jazyka SQL pre export obsahu tabuľky \"%s\" bol neúspešný: ""volanie PQendcopy() bolo neúspešné.\n"#: pg_dump.c:912 pg_dump.c:8057#, c-formatmsgid "Error message from server: %s"msgstr "Chybová správa zo servera: %s"#: pg_dump.c:913 pg_dump.c:8058#, c-formatmsgid "The command was: %s\n"msgstr "Príkaz bol: %s\n"#: pg_dump.c:1182msgid "saving database definition\n"msgstr "ukladá sa definícia databázy\n"#: pg_dump.c:1228#, c-formatmsgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "chýbajúci záznam v pg_database pre databázu \"%s\"\n"#: pg_dump.c:1235#, c-formatmsgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "dotaz vrátil viac ako jeden záznam (%d) v pg_database pre databázu \"%s\"\n"#: pg_dump.c:1343msgid "saving encoding\n"msgstr "ukladá sa kódovanie\n"#: pg_dump.c:1393msgid "saving large objects\n"msgstr "ukladajú sa veľké objekty\n"#: pg_dump.c:1426#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): nebolo možné otvoriť veľký objekt: %s"#: pg_dump.c:1439#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): chyba pri čítaní veľkého objektu: %s"#: pg_dump.c:1573#, c-formatmsgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník schémy \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:1590#, c-formatmsgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"msgstr "zadaná schéma \"%s\" neexistuje\n"#: pg_dump.c:1627#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist\n"msgstr "schéma s OID %u neexistuje\n"#: pg_dump.c:1812#, c-formatmsgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník údajového typu \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:1910#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník operátora  \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2075#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník triedy operátorov \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2179#, c-formatmsgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník agregačnej funkcie \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2312#, c-formatmsgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník funkcie \"%s\" je zjavne neplatný\n"#: pg_dump.c:2590#, c-formatmsgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "POZOR: vlastník tabuľky \"%s\" je zjavne neplatný.\n"#: pg_dump.c:2608#, c-formatmsgid "specified table \"%s\" does not exist\n"msgstr "zadaná tabuľka \"%s\" neexistuje\n"#: pg_dump.c:2715#, c-formatmsgid "reading indexes for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie indexov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:2952#, c-formatmsgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie obmedzení cudzích kľúčov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3227#, c-formatmsgid "reading triggers for table \"%s\"\n"msgstr "prebieha čítanie triggrov tabuľky \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3299

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -