📄 tr.po
字号:
#, c-formatmsgid """ -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n"" output from this file\n"msgstr """ -L, --use-list=FILENAME bu dosyadan çıkışını sıralamak için belirli bir\n"" içerik tablosuınu kullan\n"#: pg_restore.c:392#, c-formatmsgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"msgstr " -s, --schema=NAME sadece bu şemaya ait nesneleri yükle\n"#: pg_restore.c:393#: pg_dumpall.c:496#, c-formatmsgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"msgstr " -O, --no-owner nesne sahipliğini ayarlayan komutlarının oluşturmasını engelle\n"#: pg_restore.c:394#, c-formatmsgid """ -P, --function=NAME(args)\n"" restore named function\n"msgstr """ -P, --function=NAME(args)\n"" adı geçen fonksiyonu geri yükle\n"#: pg_restore.c:396#, c-formatmsgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"msgstr " -s, --schema-only sadece şemayı yükle, veriyi yükleme\n"#: pg_restore.c:397#, c-formatmsgid """ -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n"" disabling triggers\n"msgstr """ -S, --superuser=NAME veritabanı tetikleyicileri için kullanılacak superuser\n"" kullanıcı adını ayarla\n"#: pg_restore.c:399#, c-formatmsgid " -t, --table=NAME restore named table\n"msgstr " -t, --table=NAME adı geçen tabloyu yükle\n"#: pg_restore.c:400#, c-formatmsgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"msgstr " -T, --trigger=NAME adı geçen triggeri de yükle\n"#: pg_restore.c:401#, c-formatmsgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"msgstr " -x, --no-privileges erişim haklarının yüklemesini engelle (grant/revoke)\n"#: pg_restore.c:402#: pg_dumpall.c:504#, c-formatmsgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"msgstr " --disable-triggers sadece veri geri yüklemede tetikleyicileri devre dışı bırak\n"#: pg_restore.c:403#: pg_dumpall.c:505#, c-formatmsgid """ --use-set-session-authorization\n"" use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"" OWNER TO commands\n"msgstr """ --use-set-session-authorization\n"" OWNER TO komutun yerine\n"" SESSION AUTHORIZATION komutunu kullan\n"#: pg_restore.c:406#, c-formatmsgid """ --no-data-for-failed-tables\n"" do not restore data of tables that could not be\n"" created\n"msgstr """ --no-data-for-failed-tables\n"" oluşturulamayan tabloların verilerileri yüklemeyi\n"" engelle\n"#: pg_restore.c:409#, c-formatmsgid """ -1, --single-transaction\n"" restore as a single transaction\n"msgstr """ -1, --single-transaction\n"" tek bir transaction olarak geri yükle\n"#: pg_restore.c:417#, c-formatmsgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"msgstr " -e, --exit-on-error hata durumunda çık, varsayılan seçenek ise devam et\n"#: pg_restore.c:419#, c-formatmsgid """\n""If no input file name is supplied, then standard input is used.\n""\n"msgstr """\n""Eğer giriş dosya adı verilmemişse, standart giriş akımı (stdin) kulanılacaktır.\n""\n"#: pg_dumpall.c:156#, c-formatmsgid """The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """\"pg_dump\" uygulaması %s için gerekmektedir ancak\n""\"%s\" ile aynı dizinde bulunamadı.\n""Kurulumunuzu kontrol edin.\n"#: pg_dumpall.c:163#, c-formatmsgid """The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """\"pg_dump\" uygulaması \"%s\" tarafından bulundu\n""ancak %s ile aynı sürüm değildir.\n""Kurulumunuzu kontrol edin.\n"#: pg_dumpall.c:332#, c-formatmsgid "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n"msgstr "%s: -g/--globals-only ve -r/--roles-only seçenekleri beraber kullanılamaz\n"#: pg_dumpall.c:341#, c-formatmsgid "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n"msgstr "%s: -g/--globals-only ve -t/--tablespaces-only seçenejleri beraber kullanılamaz\n"#: pg_dumpall.c:350#, c-formatmsgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n"msgstr "%s: -r/--roles-only ve -t/--tablespaces-only seçenekleri birlikte kullanılamaz\n"#: pg_dumpall.c:370#: pg_dumpall.c:1333#, c-formatmsgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" veritabanına bağlanılamadı\n"#: pg_dumpall.c:385#, c-formatmsgid """%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n""Please specify an alternative database.\n"msgstr """%s: \"postgres\" veya \"template1\" veritabanına bağlanılamadı\n""Lütfen alternatif bir veritabanı belirtin\n"#: pg_dumpall.c:402#, c-formatmsgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" çıktı dosyası açılamadı: %s\n"#: pg_dumpall.c:479#, c-formatmsgid """%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n""\n"msgstr """%s, PostgreSQL veritabanı clusteri SQL betik dosyasına aktarıyor.\n""\n"#: pg_dumpall.c:481#, c-formatmsgid " %s [OPTION]...\n"msgstr " %s [SEÇENEK]...\n"#: pg_dumpall.c:485#, c-formatmsgid """ -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"" pg_dumpall version\n"msgstr """ -i, --ignore-version sunucunun sürümü uyuşmadığı durumda\n"" bile devam et\n"#: pg_dumpall.c:490#, c-formatmsgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"msgstr " -a, --data-only sadece veriyi dump eder, şemayı etmez\n"#: pg_dumpall.c:491#, c-formatmsgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n"msgstr " -c, --clean şemayı yaratmadan önce onu temizle (kaldır)\n"#: pg_dumpall.c:492#, c-formatmsgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"msgstr " -d, --inserts verileri COPYkomutları yerine INSERT olarak dump et\n"#: pg_dumpall.c:493#, c-formatmsgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"msgstr " -D, --column-inserts veriyi kolon adları ile insert komutu olarak dump et.\n"#: pg_dumpall.c:494#, c-formatmsgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"msgstr " -g, --globals-only sadece global nesneleri aktarıyor, veritabanları aktarmıyor\n"#: pg_dumpall.c:495#, c-formatmsgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"msgstr " -o, --oids dump içinde OIDleri de içer\n"#: pg_dumpall.c:497#, c-formatmsgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"msgstr " -r, --roles-only sadece rolleri aktarıyor, veritabanları veya tablespaceleri aktarmıyor\n"#: pg_dumpall.c:498#, c-formatmsgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"msgstr " -s, --schema-only sadece şemayı dump et, veriyi etme\n"#: pg_dumpall.c:499#, c-formatmsgid " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in the dump\n"msgstr """ -S, --superuser=NAME kullanılacak superuser kullanıcısının adı\n"" düz metin olarak ayarla\n"#: pg_dumpall.c:500#, c-formatmsgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"msgstr " -t, --tablespaces-only sadece tablespaceleri aktarıyor, veritabanları veya rolleri aktarmıyor\n"#: pg_dumpall.c:501#, c-formatmsgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"msgstr " -x, --no-privileges yetkileri aktarmayı engelle (grant/revoke)\n"#: pg_dumpall.c:502#, c-formatmsgid """ --disable-dollar-quoting\n"" disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"msgstr """ --disable-dollar-quoting\n"" dollar quoting kullanmayı engelle, standart SQL quoting kullan\n"#: pg_dumpall.c:511#, c-formatmsgid " -l, --database=DBNAME specify an alternative default database\n"msgstr " -l, --database=dbname varsayılan alternatif veritabanı adını belirt\n"#: pg_dumpall.c:516#, c-formatmsgid """\n""The SQL script will be written to the standard output.\n""\n"msgstr """\n""SQL betik dosyası standart çıktısına (stdout) yazılacaktır.\n""\n"#: pg_dumpall.c:874#, c-formatmsgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"msgstr "%1$s: \"%3$s\" tablespace için ACL (%2$s) listesi ayrıştırılamadı\n"#: pg_dumpall.c:1038#, c-formatmsgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"msgstr "%1$s: \"%3$s\" veritabanı için ACL (%2$s) listesi ayrıştırılamadı\n"#: pg_dumpall.c:1195#, c-formatmsgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"msgstr "%s: \"%s\" veritabanı aktarılıyor...\n"#: pg_dumpall.c:1205#, c-formatmsgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"msgstr "%s: pg_dump \"%s\" veritabanında başarısız oldu, çıkılıyor\n"#: pg_dumpall.c:1214#, c-formatmsgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" çıktı dosyası yeniden açılamadı: %s\n"#: pg_dumpall.c:1288#, c-formatmsgid "%s: running \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" yürütülüyor\n"#: pg_dumpall.c:1355#, c-formatmsgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" veritabanına bağlanılamadı: %s\n"#: pg_dumpall.c:1369#, c-formatmsgid "%s: could not get server version\n"msgstr "%s: sunucu sürüm bilgisi alınamadı\n"#: pg_dumpall.c:1375#, c-formatmsgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" sürüm bilgisi ayrıştırılamadı\n"#: pg_dumpall.c:1383#, c-formatmsgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" sürüm bilgisi ayrıştırılamadı\n"#: pg_dumpall.c:1423#: pg_dumpall.c:1449#, c-formatmsgid "%s: executing %s\n"msgstr "%s: %s yürütülüyor\n"#: pg_dumpall.c:1429#: pg_dumpall.c:1455#, c-formatmsgid "%s: query failed: %s"msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s"#: pg_dumpall.c:1431#: pg_dumpall.c:1457#, c-formatmsgid "%s: query was: %s\n"msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n"#: ../../port/exec.c:192#: ../../port/exec.c:306#: ../../port/exec.c:349#, c-formatmsgid "could not identify current directory: %s"msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"#: ../../port/exec.c:211#, c-formatmsgid "invalid binary \"%s\""msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""#: ../../port/exec.c:260#, c-formatmsgid "could not read binary \"%s\""msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"#: ../../port/exec.c:267#, c-formatmsgid "could not find a \"%s\" to execute"msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"#: ../../port/exec.c:322#: ../../port/exec.c:358#, c-formatmsgid "could not change directory to \"%s\""msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"#: ../../port/exec.c:337#, c-formatmsgid "could not read symbolic link \"%s\""msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"#: ../../port/exec.c:583#, c-formatmsgid "child process exited with exit code %d"msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandırılmıştır"#: ../../port/exec.c:587#, c-formatmsgid "child process was terminated by exception 0x%X"msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır"#: ../../port/exec.c:596#, c-formatmsgid "child process was terminated by signal %s"msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır"#: ../../port/exec.c:599#, c-formatmsgid "child process was terminated by signal %d"msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır"#: ../../port/exec.c:603#, c-formatmsgid "child process exited with unrecognized status %d"msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırılmıştır"#~ msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"#~ msgstr "INSERT (-d, -D) ve OID (-o)seçenekleri beraber kullanılamaz\n"#~ msgid "No rows found for enum"#~ msgstr "Enum için veri bulunamadı"#~ msgid "Got %d rows instead of one from: %s"#~ msgstr "%2$s sorgusundan bir yerine %1$d satır alındı"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -