📄 it.po
字号:
#, c-formatmsgid "specified table \"%s\" does not exist\n"msgstr "la tabella specificata \"%s\" non esiste\n"#: pg_dump.c:2716#, c-formatmsgid "reading indexes for table \"%s\"\n"msgstr "letture indici della tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:2953#, c-formatmsgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"msgstr "lettura dei vincoli di integrità referenziale per la tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3229#, c-formatmsgid "reading triggers for table \"%s\"\n"msgstr "lettura dei triggers della tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3301#, c-formatmsgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"msgstr "previsti %d trigger per la tabella \"%s\" ma trovati %d\n"#: pg_dump.c:3346#, c-formatmsgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"msgstr "la query ha prodotto un nome tabella referenziato nullo per il trigger di integrità \"%s\" sulla tabella \"%s\" (OID della tabella: %u)\n"#: pg_dump.c:3647#, c-formatmsgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"msgstr "ricerca dei tipi dato e delle colonne della tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3733#, c-formatmsgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"msgstr "numerazione delle colonne nella tabella \"%s\" errata\n"#: pg_dump.c:3767#, c-formatmsgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"msgstr "ricerca delle espressioni di default per la tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3850#, c-formatmsgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"msgstr "valore adnum errato %d per la tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3868#, c-formatmsgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"msgstr "ricerca dei vincoli di controllo per la tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:3932#, c-formatmsgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"msgstr "attesi %d vincoli di controllo sulla tabella \"%s\", trovati %d\n"#: pg_dump.c:3934msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"msgstr "(Gli archivi di sistema potrebbero essere corrotti.)\n"#: pg_dump.c:4621#: pg_dump.c:4786#: pg_dump.c:5185#: pg_dump.c:5570#: pg_dump.c:5867#: pg_dump.c:6067#: pg_dump.c:6250#, c-formatmsgid "Got %d rows instead of one from: %s"msgstr "Estratte %d righe invece che una da: %s"#: pg_dump.c:4894#, c-formatmsgid "query yielded no rows: %s\n"msgstr "la query non ha prodotto righe: %s\n"#: pg_dump.c:5241msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"msgstr "ATTENZIONE: impossibile elaborare l'array proargnames\n"#: pg_dump.c:5278#, c-formatmsgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"msgstr "valore provolatile sconosciuto per la funzione \"%s\"\n"#: pg_dump.c:5792#, c-formatmsgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"msgstr "ATTENZIONE: impossibile trovare l'operatore con OID %s\n"#: pg_dump.c:6278#, c-formatmsgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"msgstr "ATTENZIONE: la funzione aggregata %s non è stata esportata corretamente per questa versione del database; ignorata\n"#: pg_dump.c:6410#, c-formatmsgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"msgstr "non posso fare il parsing della ACL list (%s) per l'oggetto \"%s\" (%s)\n"#: pg_dump.c:6503#, c-formatmsgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"msgstr "la query per ottenere la definizione della vista \"%s\" non ha prodotto risultati\n"#: pg_dump.c:6506#, c-formatmsgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"msgstr "la query per ottenere la definizione della vista \"%s\" ha restituito più di una definizione\n"#: pg_dump.c:6515#, c-formatmsgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"msgstr "la definizione della vista \"%s\" sembra essere vuota (lunghezza zero)\n"#: pg_dump.c:6822#, c-formatmsgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"msgstr "numero colonna errato %d per la tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:6923#, c-formatmsgid "missing index for constraint %s\n"msgstr "indice mancante per il vincolo %s\n"#: pg_dump.c:7090msgid "unexpected constraint type\n"msgstr "tipo vincolo errato\n"#: pg_dump.c:7132msgid "inserted invalid OID\n"msgstr "inserito un OID non valido\n"#: pg_dump.c:7138#, c-formatmsgid "maximum system OID is %u\n"msgstr "OID di sistema massimo è %u\n"#: pg_dump.c:7179msgid "missing pg_database entry for this database\n"msgstr "la definizione di questo database in pg_database non esiste\n"#: pg_dump.c:7184msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"msgstr "trovate più di una definizione per questo database in pg_database\n"#: pg_dump.c:7216msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"msgstr "impossibile trovare un riferimento per pg_indexes in pg_class\n"#: pg_dump.c:7221msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"msgstr "trovata più di una definizione per pg_indexes in pg_class\n"#: pg_dump.c:7270#, c-formatmsgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"msgstr "la query per strarre i dati della sequenza \"%s\" ha prodotto %d righe (prevista 1)\n"#: pg_dump.c:7279#, c-formatmsgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"msgstr "la query per ottenere i dati della sequenza \"%s\" ha prodotto il nome \"%s\"\n"#: pg_dump.c:7516#, c-formatmsgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"msgstr "argomento stringa errato (%s) per il trigger \"%s\" sulla tabella \"%s\"\n"#: pg_dump.c:7622#, c-formatmsgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"msgstr "la query per ottenere la regola \"%s\" associate alla tabella \"%s\" è fallita: numero errato di righe"#: pg_dump.c:7689msgid "fetching dependency data\n"msgstr "lettura dei dati di dipendenza\n"#: pg_dump.c:7866#, c-formatmsgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"msgstr "la query ha prodotto %d righe invece che una: %s\n"#: pg_dump.c:8053msgid "SQL command failed\n"msgstr "comando SQL fallito\n"#: common.c:99msgid "reading schemas\n"msgstr "lettura schemi\n"#: common.c:103msgid "reading user-defined functions\n"msgstr "lettura funzioni utente\n"#: common.c:108msgid "reading user-defined types\n"msgstr "lettura tipi dato utente\n"#: common.c:113msgid "reading procedural languages\n"msgstr "lettura linguaggi procedurali\n"#: common.c:117msgid "reading user-defined aggregate functions\n"msgstr "lettura funzioni aggregate utente\n"#: common.c:121msgid "reading user-defined operators\n"msgstr "lettura operatori utente\n"#: common.c:125msgid "reading user-defined operator classes\n"msgstr "lettura classi operatore utente\n"#: common.c:129msgid "reading user-defined conversions\n"msgstr "lettura delle conversioni utente\n"#: common.c:133msgid "reading user-defined tables\n"msgstr "lettura tabelle utente\n"#: common.c:137msgid "reading table inheritance information\n"msgstr "lettura informaioni ereditarietà tabella\n"#: common.c:141msgid "reading rewrite rules\n"msgstr "lettura regole di riscrittura\n"#: common.c:145msgid "reading type casts\n"msgstr "lettura dei type cast\n"#: common.c:150msgid "finding inheritance relationships\n"msgstr "scansione delle relazioni di ereditarietà\n"#: common.c:154msgid "reading column info for interesting tables\n"msgstr "lettura informazioni colonna per tabella interessata\n"#: common.c:158msgid "flagging inherited columns in subtables\n"msgstr "marcatura delle colonne ereditarie nelle sottotabelle\n"#: common.c:162msgid "reading indexes\n"msgstr "lettura degli indici\n"#: common.c:166msgid "reading constraints\n"msgstr "lettura dei vincoli\n"#: common.c:170msgid "reading triggers\n"msgstr "lettura dei triggers\n"#: common.c:421#: common.c:553#: common.c:587#: pg_backup_archiver.c:616#: pg_backup_archiver.c:959#: pg_backup_archiver.c:1073#: pg_backup_archiver.c:1511#: pg_backup_archiver.c:1661#: pg_backup_archiver.c:1694#: pg_backup_custom.c:141#: pg_backup_custom.c:146#: pg_backup_custom.c:152#: pg_backup_custom.c:167#: pg_backup_custom.c:544#: pg_backup_db.c:156#: pg_backup_db.c:232#: pg_backup_files.c:112#: pg_backup_tar.c:168#: pg_backup_tar.c:960msgid "out of memory\n"msgstr "memoria esaurita\n"#: common.c:728#, c-formatmsgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"msgstr "controllo integrità fallito, OID padre %u della tabella \"%s\" (OID %u) non trovato\n"#: common.c:770msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n"msgstr "impossibile analizzare matrice numerica: troppi numeri\n"#: common.c:785msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n"msgstr "impossibile analizzare matrice numerica: caratere errato nel numero\n"#: pg_backup_archiver.c:45msgid "archiver"msgstr "archiviatore"#: pg_backup_archiver.c:125msgid "could not close output archive file\n"msgstr "impossibile chiudere il file di destinazione dell'esportazione\n"#: pg_backup_archiver.c:152msgid "-C and -c are incompatible options\n"msgstr "-C e -c sono opzioni incompatibili\n"#: pg_backup_archiver.c:159msgid "connecting to database for restore\n"msgstr "connessione al database per effettuare il ripristino\n"#: pg_backup_archiver.c:161msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"msgstr "connessioni database dirette non supportate negli archivi pre-1.3\n"#: pg_backup_archiver.c:204msgid "implied data-only restore\n"msgstr "implicito un ripristino dei soli dati\n"#: pg_backup_archiver.c:237#, c-formatmsgid "dropping %s %s\n"msgstr "eliminazioni di %s %s\n"#: pg_backup_archiver.c:263#: pg_backup_archiver.c:265#, c-formatmsgid "warning from original dump file: %s\n"msgstr "messaggio di errore dal file esportato originale: %s\n"#: pg_backup_archiver.c:272#, c-formatmsgid "creating %s %s\n"msgstr "creazione %s %s\n"#: pg_backup_archiver.c:280#, c-formatmsgid "connecting to new database \"%s\" as user \"%s\"\n"msgstr "connessione al nuovo database \"%s\" come utente \"%s\"\n"#: pg_backup_archiver.c:305msgid "cannot restore from compressed archive (not configured for compression support)\n"msgstr "impossibile ricopiare da un archivio compresso (supporto compressione non configurato)\n"#: pg_backup_archiver.c:325msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n"msgstr "ATTENZIONE: ripristino dei large-object saltato\n"#: pg_backup_archiver.c:335#, c-formatmsgid "restoring data for table \"%s\"\n"msgstr "ricarica dei dati per la tabella \"%s\"\n"#: pg_backup_archiver.c:367#: pg_backup_archiver.c:453#, c-formatmsgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n"msgstr "sto aggiustando i large-object cross-reference per \"%s\"\n"#: pg_backup_archiver.c:378#, c-formatmsgid "executing %s %s\n"msgstr "esecuzione di %s %s\n"#: pg_backup_archiver.c:398#, c-formatmsgid "setting owner and acl for %s %s\n"msgstr "impostazione propietario e acl per %s %s\n"#: pg_backup_archiver.c:516msgid "disabling triggers\n"msgstr "triggers disabilitati\n"#: pg_backup_archiver.c:555msgid "enabling triggers\n"msgstr "triggers abilitati\n"#: pg_backup_archiver.c:590msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"msgstr "errore interno -- WriteData non può essere richiamata al di fuori di un contesto di una routine DataDumper \n"#: pg_backup_archiver.c:723msgid "large-object output not supported in chosen format\n"msgstr "l'output di large-object non è supportato per il formato scelto\n"#: pg_backup_archiver.c:763#: pg_backup_archiver.c:851msgid "committing large-object transactions\n"msgstr "esecuzione delle transazioni large-object\n"#: pg_backup_archiver.c:773#, c-formatmsgid "restored %d large objects\n"msgstr "ricopiati %d large object\n"#: pg_backup_archiver.c:790msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"msgstr "impossibile creare i large object senza una connessione al database\n"#: pg_backup_archiver.c:804msgid "starting large-object transactions\n"msgstr "inizio delle transazioni large-object\n"#: pg_backup_archiver.c:812msgid "could not create large object\n"msgstr "impossibile creare i large object\n"#: pg_backup_archiver.c:814#, c-formatmsgid "restoring large object with OID %u as %u\n"msgstr "ripristino del large object con OID %u come %u\n"#: pg_backup_archiver.c:820msgid "could not open large object\n"msgstr "impossibile aprire i large object\n"#: pg_backup_archiver.c:835#, c-formatmsgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n"msgstr "scritti %lu bytes rimanenti dei dati large-object (risultato = %lu)\n"#: pg_backup_archiver.c:838#: pg_backup_archiver.c:1130#, c-formatmsgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"msgstr "impossibile scrivere large object (risultato: %lu, previsto: %lu)\n"#: pg_backup_archiver.c:884msgid "could not open TOC file\n"msgstr "impossibile aprire il file TOC\n"#: pg_backup_archiver.c:905#, c-formatmsgid "WARNING: line ignored: %s\n"msgstr "ATTENZIONE: linea ignorata: %s\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -