📄 it.po
字号:
# Italian translation file for pg_dump# Primo autore Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.# Lavoro proseguito da: Tebaldi Mirko, 2004#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n""POT-Creation-Date: 2004-09-10 13:08+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:50+0100\n""Last-Translator: \n""Language-Team: Tebaldi Mirko <mirko.tebaldi@libero.it>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: pg_dump.c:363#: pg_restore.c:229msgid "User name: "msgstr "Nome utente:"#: pg_dump.c:399#: pg_dumpall.c:239#: pg_restore.c:256#, c-formatmsgid "%s: invalid -X option -- %s\n"msgstr "%s: opzione -X errata -- %s\n"#: pg_dump.c:401#: pg_dump.c:415#: pg_dump.c:424#: pg_dumpall.c:241#: pg_dumpall.c:250#: pg_dumpall.c:267#: pg_restore.c:258#: pg_restore.c:268#: pg_restore.c:285#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"#: pg_dump.c:422#: pg_dumpall.c:265#, c-formatmsgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"msgstr "%s: troppi parametri dalla linea di comando (il primo è \"%s\")\n"#: pg_dump.c:435msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr "le opzioni \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) non possono essere utilizzate insieme\n"#: pg_dump.c:441msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr "le opzioni \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) non possono essere utlizzate insieme\n"#: pg_dump.c:447msgid "large-object output not supported for a single table\n"msgstr "l'esportazione di large-object per una singola tabella non è supportata\n"#: pg_dump.c:448#: pg_dump.c:455msgid "use a full dump instead\n"msgstr "in sostituzione utilizzate un'esportazione totale\n"#: pg_dump.c:454msgid "large-object output not supported for a single schema\n"msgstr "L'output di large-object non è supportato per uno schema singolo\n"#: pg_dump.c:461msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"msgstr "Le opzioni INSERT (-d, -D) e OID (-o) non possono essere utilizzate insieme\n"#: pg_dump.c:462msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"msgstr "(Il comando INSERT non può settare gli OID.)\n"#: pg_dump.c:468msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"msgstr "L'output di large-object non è supportato per le esportazioni in file di testo\n"#: pg_dump.c:469msgid "(Use a different output format.)\n"msgstr "(Utilizza un formato di output differente.)\n"#: pg_dump.c:498#, c-formatmsgid "invalid output format \"%s\" specified\n"msgstr "il formato di output \"%s\" non è valido\n"#: pg_dump.c:504#, c-formatmsgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" per la scrittura\n"#: pg_backup_db.c:52#: pg_dump.c:515#, c-formatmsgid "could not parse version string \"%s\"\n"msgstr "impossibile analizzare la stringa di versione \"%s\"\n"#: pg_dump.c:551#, c-formatmsgid "last built-in OID is %u\n"msgstr "l'ultimo OID interno è %u\n"#: pg_dump.c:662#, c-formatmsgid """%s dumps a database as a text file or to other formats.\n""\n"msgstr """%s esporta un database in formato testo o in altri formati.\n""\n"#: pg_dump.c:663#: pg_dumpall.c:312#: pg_restore.c:359msgid "Usage:\n"msgstr "Utilizzo:\n"#: pg_dump.c:664#, c-formatmsgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"msgstr " %s [OPZIONE]... [NOME_DB]\n"#: pg_dump.c:666#: pg_dumpall.c:315#: pg_restore.c:362msgid """\n""General options:\n"msgstr """\n""Opzioni generali:\n"#: pg_dump.c:667#: pg_restore.c:364msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"msgstr " -f, --file=NOME_FILE nome del file da creare\n"#: pg_dump.c:668msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n"msgstr " -F, --format=c|t|p formato del file di output (custom, tar, plain text)\n"#: pg_dump.c:669msgid """ -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"" pg_dump version\n"msgstr """ -i, --ignore-version procedere anche quando la versione del server non corrisponde a\n"" pg_dump version\n"#: pg_dump.c:671#: pg_restore.c:368msgid " -v, --verbose verbose mode\n"msgstr " -v, --verbose modalità verbose\n"#: pg_dump.c:672msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"msgstr " -Z, --compress=0-9 livello di compressione per i formati compressi\n"#: pg_dump.c:673#: pg_dumpall.c:318#: pg_restore.c:369msgid " --help show this help, then exit\n"msgstr " --help mostra questo aiuto, poi esci\n"#: pg_dump.c:674#: pg_dumpall.c:319#: pg_restore.c:370msgid " --version output version information, then exit\n"msgstr " --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"#: pg_dump.c:676#: pg_dumpall.c:320#: pg_restore.c:372msgid """\n""Options controlling the output content:\n"msgstr """\n""Opzioni che controllano il contenuto dell'output:\n"#: pg_dump.c:677#: pg_dumpall.c:321msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"msgstr " -a, --data-only esporta solo i dati, non lo schema\n"#: pg_dump.c:678msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"msgstr " -b, --blobs includi i large objects nell'esportazione\n"#: pg_dump.c:679#: pg_restore.c:374msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"msgstr " -c, --clean elimina lo schema prima di crearlo\n"#: pg_dump.c:680msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"msgstr " -C, --create includi i comandi per creare il database nell'esportazione\n"#: pg_dump.c:681#: pg_dumpall.c:323msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"msgstr " -d, --inserts esporta i dati con comandi INSERT, invece che con COPY\n"#: pg_dump.c:682#: pg_dumpall.c:324msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"msgstr " -D, --column-inserts esporta i dati con comandi INSERT utilizzando le intestazioni delle colonne\n"#: pg_dump.c:683msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n"msgstr " -n, --schema=SCHEMA esporta solo lo schema specificato\n"#: pg_dump.c:684#: pg_dumpall.c:326msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"msgstr " -o, --oids includi gli OID nel file esportato\n"#: pg_dump.c:685msgid """ -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"" in plain text format\n"msgstr """ -O, --no-owner non includere i comandi per generare le proprietà degli oggetti\n"" nei file di testo\n"#: pg_dump.c:687#: pg_dumpall.c:328msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"msgstr " -s, --schema-only esporta solo lo schema, non i dati\n"#: pg_dump.c:688msgid """ -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"" plain text format\n"msgstr """ -S, --superuser=NAME specificare il nome utente del superuser da utilizzare\n"" in formato testo\n"#: pg_dump.c:690msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n"msgstr " -t, --table=TABELLA esporta solo la tabella selezionata\n"#: pg_dump.c:691#: pg_dumpall.c:330msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"msgstr " -x, --no-privileges non esportare i privilegi (grant/revoke)\n"#: pg_dump.c:692#: pg_dumpall.c:331msgid """ -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"" disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"msgstr """ -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"" disabliita le citazioni tramite dollari, usare le citazioni standard SQL\n"#: pg_dump.c:694#: pg_dumpall.c:333#: pg_restore.c:388msgid """ -X disable-triggers, --disable-triggers\n"" disable triggers during data-only restore\n"msgstr """ -X disable-triggers, --disable-triggers\n"" disabilita i trigger durante la ricarica dei dati\n"#: pg_dump.c:696#: pg_dumpall.c:335#: pg_restore.c:390msgid """ -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"" use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"" OWNER TO commands\n"msgstr """ -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"" usare il comando SESSION AUTHORIZATION invece\n"" del comando OWNER TO\n"#: pg_dump.c:700#: pg_dumpall.c:339#: pg_restore.c:394msgid """\n""Connection options:\n"msgstr """\n""Opzioni di connessione:\n"#: pg_dump.c:701#: pg_dumpall.c:340#: pg_restore.c:395msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"msgstr " -h, --host=HOSTNAME indirizzo server database o directory dei socket\n"#: pg_dump.c:702#: pg_dumpall.c:341#: pg_restore.c:396msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"msgstr " -p, --port=PORT numero porta del server database\n"#: pg_dump.c:703#: pg_dumpall.c:342#: pg_restore.c:397msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"msgstr " -U, --username=NOME connetti al database utilizzando il seguente nome utente\n"#: pg_dump.c:704#: pg_dumpall.c:343#: pg_restore.c:398msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"msgstr " -W, --password forza la richiesta di una password (teoricamente automatico)\n"#: pg_dump.c:706msgid """\n""If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n""variable value is used.\n""\n"msgstr """\n""Se nessun nome database viene fornito, viene utilizzata la variabile PGDATABASE\n""\n""\n"#: pg_dump.c:708#: pg_dumpall.c:346#: pg_restore.c:402msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"#: pg_backup_archiver.c:1208#: pg_dump.c:716msgid "*** aborted because of error\n"msgstr "*** abortito a causa di un errore\n"#: pg_dump.c:798#, c-formatmsgid "dumping contents of table %s\n"msgstr "esportazione dei dati della tabella %s\n"#: pg_dump.c:910#, c-formatmsgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"msgstr "Il comando SQL per esportare i contenuti della tabella \"%s\" è fallito: PQendcopy() fallito.\n"#: pg_dump.c:911#: pg_dump.c:8058#, c-formatmsgid "Error message from server: %s"msgstr "Messaggio di errore dal server: %s"#: pg_dump.c:912#: pg_dump.c:8059#, c-formatmsgid "The command was: %s\n"msgstr "Il comando eseguito è: %s\n"#: pg_dump.c:1182msgid "saving database definition\n"msgstr "salvataggio della definizione del database\n"#: pg_dump.c:1228#, c-formatmsgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "manca la voce per il database \"%s\" in pg_database\n"#: pg_dump.c:1235#, c-formatmsgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "la query ha tornato più di una (%d) voce per il database \"%s\" in pg_database\n"#: pg_dump.c:1341msgid "saving encoding\n"msgstr "salvataggio codifica\n"#: pg_dump.c:1391msgid "saving large objects\n"msgstr "salvataggio dei large objects\n"#: pg_dump.c:1424#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): impossibile aprire l'oggetto large object: %s"#: pg_dump.c:1437#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): errore nella lettura del large object: %s"#: pg_dump.c:1571#, c-formatmsgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario dello schema \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:1588#, c-formatmsgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"msgstr "lo schema specificato \"%s\" non esiste\n"#: pg_dump.c:1625#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist\n"msgstr "lo schema con OID %u non esiste\n"#: pg_dump.c:1810#, c-formatmsgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario del tipo dato \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:1908#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario dell'operatore \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:2074#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della classe di operatori \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:2178#, c-formatmsgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della funzione aggregata \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:2312#, c-formatmsgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della funzione \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:2590#, c-formatmsgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della tabella \"%s\" sembra non essere valido\n"#: pg_dump.c:2609
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -