📄 tr.po
字号:
# translation of pg_config-tr.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2007.# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2005, 2007.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_config-tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-03-12 23:16-0300\n""PO-Revision-Date: 2008-03-13 00:29-0800\n""Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n""Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n"#: pg_config.c:243#: pg_config.c:259#: pg_config.c:275#: pg_config.c:291#: pg_config.c:307#: pg_config.c:323#: pg_config.c:339#: pg_config.c:355#, c-formatmsgid "not recorded\n"msgstr "kayıtlı değil\n"#: pg_config.c:411#, c-formatmsgid """\n""%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n""\n"msgstr """\n""%s kurulu PostgreSQL sürümü hakkında bilgi verir.\n""\n"#: pg_config.c:412#, c-formatmsgid "Usage:\n"msgstr "Kullanımı:\n"#: pg_config.c:413#, c-formatmsgid """ %s [ OPTION ... ]\n""\n"msgstr """ %s [ SEÇENEK ... ]\n""\n"#: pg_config.c:414#, c-formatmsgid "Options:\n"msgstr "Seçenekler:\n"#: pg_config.c:415#, c-formatmsgid " --bindir show location of user executables\n"msgstr " --bindir kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n"#: pg_config.c:416#, c-formatmsgid " --docdir show location of documentation files\n"msgstr " --docdir dokümantasyon dosyaların yerini göster\n"#: pg_config.c:417#, c-formatmsgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"msgstr " --docdir HTML belge dosyalarının yerini göster\n"#: pg_config.c:418#, c-formatmsgid """ --includedir show location of C header files of the client\n"" interfaces\n"msgstr """ --includedir İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n"" göster\n"#: pg_config.c:420#, c-formatmsgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"msgstr " --pkgincludedir diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"#: pg_config.c:421#, c-formatmsgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"msgstr " --includedir-server Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"#: pg_config.c:422#, c-formatmsgid " --libdir show location of object code libraries\n"msgstr " --libdir nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n"#: pg_config.c:423#, c-formatmsgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n"#: pg_config.c:424#, c-formatmsgid " --localedir show location of locale support files\n"msgstr " --localedir yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n"#: pg_config.c:425#, c-formatmsgid " --mandir show location of manual pages\n"msgstr " --mandir kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n"#: pg_config.c:426#, c-formatmsgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"msgstr " --sharedir platform bağımsız dosyaların yerini göster\n"#: pg_config.c:427#, c-formatmsgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"msgstr " --sysconfdir sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n"#: pg_config.c:428#, c-formatmsgid " --pgxs show location of extension makefile\n"msgstr " --pgxs extension makefile dosyasının yerini göster\n"#: pg_config.c:429#, c-formatmsgid """ --configure show options given to \"configure\" script when\n"" PostgreSQL was built\n"msgstr """ --configure PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n"" seçeneklerin listesini göster\n"#: pg_config.c:431#, c-formatmsgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n"#: pg_config.c:432#, c-formatmsgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n"#: pg_config.c:433#, c-formatmsgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n"#: pg_config.c:434#, c-formatmsgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n"#: pg_config.c:435#, c-formatmsgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n"#: pg_config.c:436#, c-formatmsgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n"#: pg_config.c:437#, c-formatmsgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"msgstr " --libs PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n"#: pg_config.c:438#, c-formatmsgid " --version show the PostgreSQL version\n"msgstr " --version PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n"#: pg_config.c:439#, c-formatmsgid " --help show this help, then exit\n"msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"#: pg_config.c:440#, c-formatmsgid """\n""With no arguments, all known items are shown.\n""\n"msgstr """\n""Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n""\n"#: pg_config.c:441#, c-formatmsgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"#: pg_config.c:447#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n"#: pg_config.c:486#, c-formatmsgid "%s: could not find own program executable\n"msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n"#: pg_config.c:509#, c-formatmsgid "%s: invalid argument: %s\n"msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n"#: ../../port/exec.c:195#: ../../port/exec.c:309#: ../../port/exec.c:352#, c-formatmsgid "could not identify current directory: %s"msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"#: ../../port/exec.c:214#, c-formatmsgid "invalid binary \"%s\""msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""#: ../../port/exec.c:263#, c-formatmsgid "could not read binary \"%s\""msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"#: ../../port/exec.c:270#, c-formatmsgid "could not find a \"%s\" to execute"msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"#: ../../port/exec.c:325#: ../../port/exec.c:361#, c-formatmsgid "could not change directory to \"%s\""msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"#: ../../port/exec.c:340#, c-formatmsgid "could not read symbolic link \"%s\""msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"#: ../../port/exec.c:586#, c-formatmsgid "child process exited with exit code %d"msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı"#: ../../port/exec.c:590#, c-formatmsgid "child process was terminated by exception 0x%X"msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"#: ../../port/exec.c:599#, c-formatmsgid "child process was terminated by signal %s"msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"#: ../../port/exec.c:602#, c-formatmsgid "child process was terminated by signal %d"msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"#: ../../port/exec.c:606#, c-formatmsgid "child process exited with unrecognized status %d"msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -