📄 ta.po
字号:
#: fe-connect.c:2724#: fe-connect.c:2737msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"msgstr "LDAP தேடலில் பண்பிற்கு மதிப்பு எதுவும் இல்லை\n"#: fe-connect.c:2788#: fe-connect.c:2806#: fe-connect.c:3126#, c-formatmsgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"msgstr "தொடர்புக்கான தகவல் சரத்தில் \"%s\" க்குப் பிறகு \"=\" இல்லை\n"#: fe-connect.c:2869#: fe-connect.c:3208#, c-formatmsgid "invalid connection option \"%s\"\n"msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்புத் தேர்வு \"%s\" \n"#: fe-connect.c:2882#: fe-connect.c:3175msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"msgstr "தொடர்புக்கான தகவல் சரத்தில் நிறைவுபெறாத மேற்கோளிடப் பட்ட சரம்\n"#: fe-connect.c:2925#, c-formatmsgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"msgstr "வழு: \"%s\" சேவை கோப்பினைக் காணவில்லை\n"#: fe-connect.c:2938#, c-formatmsgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"msgstr "வழு: சேவைக் கோப்பில் %d வரி மிகப் பெரிதாக உள்ளது\"%s\"\n"#: fe-connect.c:3010#: fe-connect.c:3037#, c-formatmsgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"msgstr "வழு: சேவைக் கோப்பு \"%s\" ன் வரி %d ல் நெறி வழு\n"#: fe-connect.c:3450msgid "connection pointer is NULL\n"msgstr "இணைப்புச் சுட்டி NULL ஆக உள்ளது\n"#: fe-connect.c:3724#, c-formatmsgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"msgstr "எச்சரிக்கை: கடவுச் சொல்லுக்கானக் கோப்பு \"%s\" ஒரு சாதாரணக் கோப்பு இல்லை\n"#: fe-connect.c:3734#, c-formatmsgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"msgstr "எச்சரிக்கை: கடவுச் சொல் கோப்பு \"%s\" அனைவரும் அல்லது குழுமம் அணுக ஏதுவாய் உள்ளது; u=rw (0600) ஆக அனுமதி இருத்தல் நல்லது\n"#: fe-exec.c:498msgid "NOTICE"msgstr "அறிவிப்பு"#: fe-exec.c:682#: fe-exec.c:739#: fe-exec.c:779msgid "command string is a null pointer\n"msgstr "ஆணைச் சரம் ஒரு வெற்றுச் சுட்டி\n"#: fe-exec.c:772#: fe-exec.c:867msgid "statement name is a null pointer\n"msgstr "வாசகத்தின் பெயர் ஒரு வெற்றுச் சுட்டி\n"#: fe-exec.c:787#: fe-exec.c:941#: fe-exec.c:1570#: fe-exec.c:1766msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"msgstr "செயற்பாட்டுக்கு குறைந்த பட்சம் நெறி 3.0 தேவைப் படுகிறது\n"#: fe-exec.c:898msgid "no connection to the server\n"msgstr "வழங்கிக்கு இணைப்பு எதுவும் இல்லை\n"#: fe-exec.c:905msgid "another command is already in progress\n"msgstr "மற்றொரு ஆணை நிறைவேற்றப் பட்டுக்கொண்டிருக்கிறது\n"#: fe-exec.c:1015msgid "length must be given for binary parameter\n"msgstr "இரும காரணிக்கு நீளம் கட்டாயம் கொடுக்கப்பட்டிருத்தல் வேண்டும்\n"#: fe-exec.c:1262#, c-formatmsgid "unexpected asyncStatus: %d\n"msgstr "எதிர்பாராத பொருந்தா நிலை: %d\n"#: fe-exec.c:1388msgid "COPY terminated by new PQexec"msgstr "PQexec ஆல் நகலெடுப்பது நிறுத்தப் பட்டது"#: fe-exec.c:1396msgid "COPY IN state must be terminated first\n"msgstr "அக நகல் நிலை முதலில் நிறுத்தப் பட வேண்டும்\n"#: fe-exec.c:1416msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"msgstr "புற நகல் நிலை முதலில் நிறுத்தப் பட வேண்டும்\n"#: fe-exec.c:1658#: fe-exec.c:1723#: fe-exec.c:1808#: fe-protocol2.c:1172#: fe-protocol3.c:1486msgid "no COPY in progress\n"msgstr "நகலாக்கம் எதுவும் நடைபெறவில்லை\n"#: fe-exec.c:2000msgid "connection in wrong state\n"msgstr "இணைப்பு தவறான நிலையில் உள்ளது\n"#: fe-exec.c:2031msgid "invalid ExecStatusType code"msgstr "ExecStatusType குறியீடு செல்லுபடியாகாது"#: fe-exec.c:2095#: fe-exec.c:2118#, c-formatmsgid "column number %d is out of range 0..%d"msgstr "நெடுவரிசை எண் %d வரம்புக்குக்கு 0.. %d வெளியே உள்ளது\" "#: fe-exec.c:2111#, c-formatmsgid "row number %d is out of range 0..%d"msgstr "குறுக்கு வரிசை எண் %d வரம்புக்கு 0.. %d வெளியே உள்ளது"#: fe-exec.c:2133#, c-formatmsgid "parameter number %d is out of range 0..%d"msgstr "காரணி எண் %d வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது 0.. %d"#: fe-exec.c:2420#, c-formatmsgid "could not interpret result from server: %s"msgstr "வழங்கியிலிருந்து முடிவை கணிக்க இயலவில்லை: %s"#: fe-exec.c:2659msgid "incomplete multibyte character\n"msgstr "பூர்த்தியாகாத மல்டிபைட் எழுத்து\n"#: fe-lobj.c:150msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"msgstr "lo_truncate செயற்பாட்டின் OID னைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை\n"#: fe-lobj.c:378msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"msgstr "lo_create செயற்பாட்டின் OID யினைக் கணடுபிக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:502#: fe-lobj.c:597#, c-formatmsgid "could not open file \"%s\": %s\n"msgstr "\"%s\": %s கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:548#, c-formatmsgid "could not read from file \"%s\": %s\n"msgstr "\"%s\": கோப்பிலிருந்து வாசிக்க இயலவில்லை %s\n"#: fe-lobj.c:612#: fe-lobj.c:636#, c-formatmsgid "could not write to file \"%s\": %s\n"msgstr "\"%s\": கோப்பினுள் இணைக்க இயலவில்லை %s\n"#: fe-lobj.c:717msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"msgstr "பெரும் பொருள் செயற்பாடுகளைத் துவக்க கோரியது தரவெதையும் திரும்பத் தரவில்லை\n"#: fe-lobj.c:758msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"msgstr "செயற்பாடு lo_open ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:765msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"msgstr "செயற்பாடு lo_close ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:772msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"msgstr "செயற்பாடு lo_creat ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:779msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"msgstr "செயற்பாடு lo_unlink ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:786msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"msgstr "செயற்பாடு lo_lseek ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:793msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"msgstr "செயற்பாடு lo_tell ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:800msgid "cannot determine OID of function loread\n"msgstr "செயற்பாடு loread ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-lobj.c:807msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"msgstr "செயற்பாடு lowrite ஐக் கொண்ட OID யினை கண்டெடுக்க இயலவில்லை\n"#: fe-misc.c:227#, c-formatmsgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"msgstr "%lu அளவினைக் கொண்ட எண் pqGetInt ஆல் ஆதரிக்கப் படவில்லை"#: fe-misc.c:263#, c-formatmsgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"msgstr "%lu அளவினைக் கொண்ட எண் pqPutInt ஆல் ஆதரிக்கப் படவில்லை"#: fe-misc.c:543#: fe-misc.c:745msgid "connection not open\n"msgstr " இணைப்பு இல்லை\n"#: fe-misc.c:608#: fe-misc.c:698#, c-formatmsgid "could not receive data from server: %s\n"msgstr "வழங்கியிலிருந்து தரவினைப் பெற இயலவில்லை: %s\n"#: fe-misc.c:715#: fe-misc.c:783msgid """server closed the connection unexpectedly\n""\tThis probably means the server terminated abnormally\n""\tbefore or while processing the request.\n"msgstr """இணைப்பினை வழங்கி திடீரெனத் துண்டித்துக் கொண்டது\n"" \tகோரிக்கையினை நிறைவேற்றுகிற சமயம்\n"" \tவழங்கி திடீரென செயலற்று போயிருக்கலாம்.\n"#: fe-misc.c:800#, c-formatmsgid "could not send data to server: %s\n"msgstr "வழங்கிக்கு தரவினை அனுப்ப இயலவில்லை: %s\n"#: fe-misc.c:919msgid "timeout expired\n"msgstr "காலநிர்ணயம் காலாவதியானது\n"#: fe-misc.c:964msgid "socket not open\n"msgstr "சாக்கெட் திறக்கப் படவில்லை\n"#: fe-misc.c:987#, c-formatmsgid "select() failed: %s\n"msgstr "select() பலனலிக்கவில்லை: %s\n"#: fe-protocol2.c:89#, c-formatmsgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "ஏற்பில்லா setenv நிலை %c, நினைவு மழுங்கியமைக்கான சமிக்ஞையாக இருக்கலாம்\n"#: fe-protocol2.c:330#, c-formatmsgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "ஏற்பில்லா நிலை %c, நினைவு மழுங்கியமைக்கான சமிக்ஞையாக இருக்கலாம்\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -