⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 postgresql8.3.4源码,开源数据库
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# translation of libpq.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com> 2004, 2005, 2006, 2007.# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com> 2004, 2005, 2006, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libpq-tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:20-0400\n""PO-Revision-Date: 2007-12-05 10:42-0800\n""Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n""Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n""X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n"#: fe-auth.c:268#, c-formatmsgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n"#: fe-auth.c:286#: fe-auth.c:290#, c-formatmsgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n"#: fe-auth.c:316#, c-formatmsgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"#: fe-auth.c:442msgid "GSSAPI continuation error"msgstr "GSSAPI devam hatası"#: fe-auth.c:471msgid "duplicate GSS authentication request\n"msgstr "çift GSS yetkilendirme isteği\n"#: fe-auth.c:491msgid "GSSAPI name import error"msgstr "GSSAPI ad aktarma hatası"#: fe-auth.c:577msgid "SSPI continuation error"msgstr "SSPI devam hatası"#: fe-auth.c:588#: fe-auth.c:654#: fe-auth.c:680#: fe-auth.c:777#: fe-connect.c:1303#: fe-connect.c:2539#: fe-connect.c:2756#: fe-connect.c:3085#: fe-connect.c:3094#: fe-connect.c:3231#: fe-connect.c:3271#: fe-connect.c:3289#: fe-exec.c:2754#: fe-lobj.c:669#: fe-protocol2.c:1027#: fe-protocol3.c:1330msgid "out of memory\n"msgstr "yetersiz bellek\n"#: fe-auth.c:674msgid "host name must be specified\n"msgstr "sunucu adı belirtilmelidir\n"#: fe-auth.c:753msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"#: fe-auth.c:835msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"#: fe-auth.c:851msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"#: fe-auth.c:918msgid "GSSAPI authentication not supported\n"msgstr "GSSAPI yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"#: fe-auth.c:942msgid "SSPI authentication not supported\n"msgstr "SSPI yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"#: fe-auth.c:971#, c-formatmsgid "authentication method %u not supported\n"msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"#: fe-connect.c:500#, c-formatmsgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n"#: fe-connect.c:520#, c-formatmsgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n"#: fe-connect.c:699#, c-formatmsgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"#: fe-connect.c:729#, c-formatmsgid """could not connect to server: %s\n""\tIs the server running locally and accepting\n""\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"msgstr """sunucuya bağlanılamadı: %s\n""\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n""\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n"#: fe-connect.c:739#, c-formatmsgid """could not connect to server: %s\n""\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n""\tTCP/IP connections on port %s?\n"msgstr """sunucuya bağlanılamadı: %s\n""\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n""\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"#: fe-connect.c:829#, c-formatmsgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"#: fe-connect.c:833#, c-formatmsgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"#: fe-connect.c:1034msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"#: fe-connect.c:1077#, c-formatmsgid "could not create socket: %s\n"msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"#: fe-connect.c:1100#, c-formatmsgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"#: fe-connect.c:1112#, c-formatmsgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n"#: fe-connect.c:1199#, c-formatmsgid "could not get socket error status: %s\n"msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"#: fe-connect.c:1237#, c-formatmsgid "could not get client address from socket: %s\n"msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"#: fe-connect.c:1281#, c-formatmsgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"#: fe-connect.c:1316#, c-formatmsgid "could not send startup packet: %s\n"msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"#: fe-connect.c:1381#: fe-connect.c:1398msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"#: fe-connect.c:1414#, c-formatmsgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"#: fe-connect.c:1490#: fe-connect.c:1523#, c-formatmsgid "expected authentication request from server, but received %c\n"msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"#: fe-connect.c:1702#, c-formatmsgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"msgstr "GSSAPI tamponu ayrılırken yetersiz bellek hatası (%i)"#: fe-connect.c:1791msgid "unexpected message from server during startup\n"msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"#: fe-connect.c:1859#, c-formatmsgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"#: fe-connect.c:2552#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": şema, ldap:// ile başlamalıdir\n"#: fe-connect.c:2567#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": distinguished name eksik\n"#: fe-connect.c:2578#: fe-connect.c:2631#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": tam bir attribute içermelidir\n"#: fe-connect.c:2588#: fe-connect.c:2645#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": arama kapsamı içermelidir (base/one/sub)\n"#: fe-connect.c:2599#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": filtere eksik\n"#: fe-connect.c:2620#, c-formatmsgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": geçersiz port numarası\n"#: fe-connect.c:2654msgid "could not create LDAP structure\n"msgstr "LDAP yapısı oluşturma hatası\n"#: fe-connect.c:2696#, c-formatmsgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"msgstr "LDAP sonucunda sorgulama hatası: %s\n"#: fe-connect.c:2707msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"msgstr "LDAP sorgusu sonucunda birden fazla giriş bulundu\n"#: fe-connect.c:2708#: fe-connect.c:2720msgid "no entry found on LDAP lookup\n"msgstr "LDAP sorgusu sonucunda hiçbir giriş bulunamadı\n"#: fe-connect.c:2731#: fe-connect.c:2744msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"msgstr "LDAP sorgusu sonucunda bulunan attribute, hiçbir değer içermiyor\n"#: fe-connect.c:2795#: fe-connect.c:2813#: fe-connect.c:3133#, c-formatmsgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"#: fe-connect.c:2876#: fe-connect.c:3215#, c-formatmsgid "invalid connection option \"%s\"\n"msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"#: fe-connect.c:2889#: fe-connect.c:3182msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"#: fe-connect.c:2932#, c-formatmsgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n"#: fe-connect.c:2945#, c-formatmsgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n"#: fe-connect.c:3017#: fe-connect.c:3044#, c-formatmsgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n"#: fe-connect.c:3457msgid "connection pointer is NULL\n"msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"#: fe-connect.c:3731#, c-formatmsgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n"#: fe-connect.c:3740#, c-formatmsgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"#: fe-exec.c:498msgid "NOTICE"msgstr "BİLGİ"#: fe-exec.c:685#: fe-exec.c:742#: fe-exec.c:782msgid "command string is a null pointer\n"msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"#: fe-exec.c:775#: fe-exec.c:870msgid "statement name is a null pointer\n"msgstr "durum adı null belirteçtir\n"#: fe-exec.c:790#: fe-exec.c:944#: fe-exec.c:1573#: fe-exec.c:1769msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyuyor.\n"#: fe-exec.c:901msgid "no connection to the server\n"msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"#: fe-exec.c:908msgid "another command is already in progress\n"msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"#: fe-exec.c:1018msgid "length must be given for binary parameter\n"msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n"#: fe-exec.c:1265#, c-formatmsgid "unexpected asyncStatus: %d\n"msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"#: fe-exec.c:1391msgid "COPY terminated by new PQexec"msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"#: fe-exec.c:1399msgid "COPY IN state must be terminated first\n"msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"#: fe-exec.c:1419msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"#: fe-exec.c:1661#: fe-exec.c:1726#: fe-exec.c:1811#: fe-protocol2.c:1172#: fe-protocol3.c:1486msgid "no COPY in progress\n"msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"#: fe-exec.c:2003msgid "connection in wrong state\n"msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"#: fe-exec.c:2034msgid "invalid ExecStatusType code"msgstr "geçersiz ExecStatusType kodu"#: fe-exec.c:2098#: fe-exec.c:2121#, c-formatmsgid "column number %d is out of range 0..%d"msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"#: fe-exec.c:2114#, c-formatmsgid "row number %d is out of range 0..%d"msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"#: fe-exec.c:2136#, c-formatmsgid "parameter number %d is out of range 0..%d"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -