📄 tr.po
字号:
#: disk-utils/fsck.minix.c:623#, c-formatmsgid """namelen=%d\n""\n"msgstr """isimUzunluğu = %d\n""\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689#, c-formatmsgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693msgid "Mark in use"msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713#, c-formatmsgid "The file `%s' has mode %05o\n"msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719msgid "Warning: inode count too big.\n"msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:731msgid "root inode isn't a directory"msgstr "kök düğümü bir dizin değil"#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786#, c-formatmsgid "Block has been used before. Now in file `%s'."msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175msgid "Clear"msgstr "Temizlensin mi?"#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798#, c-formatmsgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800msgid "Correct"msgstr "Doğru mu?"#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006#, c-formatmsgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009msgid " Remove"msgstr " Silinsin mi?"#: disk-utils/fsck.minix.c:956#, c-formatmsgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"msgstr "`%s': dizin hatalı: '.' ilk değil\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:964#, c-formatmsgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"msgstr "`%s': dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1023#, c-formatmsgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1032#, c-formatmsgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1066msgid "internal error"msgstr "iç hata"#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087#, c-formatmsgid "%s: bad directory: size < 32"msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"#: disk-utils/fsck.minix.c:1100msgid "seek failed in bad_zone"msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165#, c-formatmsgid "Inode %d mode not cleared."msgstr "%d.düğümde kip temiz değil."#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174#, c-formatmsgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."msgstr "%d. düğüm kullanımda değil ama biteşlemde kullanımda olarak imli."#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180#, c-formatmsgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."msgstr "%d.düğüm kullanımda ama biteşlemde kullanımda değil olarak imli."#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185#, c-formatmsgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."msgstr "Düğüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayılan = %d."#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187msgid "Set i_nlinks to count"msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199#, c-formatmsgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."msgstr "Bölge %d: kullanımda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmıyor"#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201msgid "Unmark"msgstr "İm kaldırılsın mı?"#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206#, c-formatmsgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"msgstr "Bölge %d: kullanımda, sayılan = %d\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209#, c-formatmsgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1181msgid "Set"msgstr "İmlensin mi?"#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631#: disk-utils/mkfs.minix.c:633msgid "bad inode size"msgstr "düğüm sayısı hatalı"#: disk-utils/fsck.minix.c:1256msgid "bad v2 inode size"msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"#: disk-utils/fsck.minix.c:1282msgid "need terminal for interactive repairs"msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"#: disk-utils/fsck.minix.c:1286#, c-formatmsgid "unable to open '%s'"msgstr "'%s' açılamıyor"#: disk-utils/fsck.minix.c:1301#, c-formatmsgid "%s is clean, no check.\n"msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1305#, c-formatmsgid "Forcing filesystem check on %s.\n"msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1307#, c-formatmsgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1333#, c-formatmsgid """\n""%6ld inodes used (%ld%%)\n"msgstr """\n""%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1338#, c-formatmsgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1340#, c-formatmsgid """\n""%6d regular files\n""%6d directories\n""%6d character device files\n""%6d block device files\n""%6d links\n""%6d symbolic links\n""------\n""%6d files\n"msgstr """\n""%6d normal dosya\n""%6d dizin\n""%6d karakter aygıtı dosyası\n""%6d blok aygıtı dosyası\n""%6d bağ\n""%6d sembolik bağ\n""------\n""%6d dosya\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:1353msgid """----------------------------\n""FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n""----------------------------\n"msgstr """--------------------------\n""DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ\n""--------------------------\n"#: disk-utils/isosize.c:129#, c-formatmsgid "%s: failed to open: %s\n"msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"#: disk-utils/isosize.c:135#, c-formatmsgid "%s: seek error on %s\n"msgstr "%s: %s üzerinde erişim hatası\n"#: disk-utils/isosize.c:141#, c-formatmsgid "%s: read error on %s\n"msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatası\n"#: disk-utils/isosize.c:150#, c-formatmsgid "sector count: %d, sector size: %d\n"msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n"#: disk-utils/isosize.c:198#, c-formatmsgid "%s: option parse error\n"msgstr "%s: seçenek çözümleme hatası\n"#: disk-utils/isosize.c:206#, c-formatmsgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"msgstr "Kullanımı: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88#, c-formatmsgid """Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"" [-F fsname] device [block-count]\n"msgstr """Kullanımı: %s [-v] [-N i-düğümSayısı] [-V bölümİsmi]\n"" [-F dsySistİsmi] aygıt [blokSayısı]\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135msgid "volume name too long"msgstr "bölüm ismi çok uzun"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142msgid "fsname name too long"msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167#, c-formatmsgid "cannot stat device %s"msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171#, c-formatmsgid "%s is not a block special device"msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176#, c-formatmsgid "cannot open %s"msgstr "%s açılamıyor"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187#, c-formatmsgid "cannot get size of %s"msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192#, c-formatmsgid "blocks argument too large, max is %lu"msgstr "blok argümanları çok fazla, en çok %lu olabilir"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207msgid "too many inodes - max is 512"msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216#, c-formatmsgid "not enough space, need at least %lu blocks"msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224#, c-formatmsgid "Device: %s\n"msgstr "Aygıt: %s\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229#, c-formatmsgid "Volume: <%-6s>\n"msgstr "Bölüm: <%-6s>\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230#, c-formatmsgid "FSname: <%-6s>\n"msgstr "DSismi:<%-6s>\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231#, c-formatmsgid "BlockSize: %d\n"msgstr "BlokUzunl: %d\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233#, c-formatmsgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"msgstr "Düğüm sayısı: %d (1 blokta)\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236#, c-formatmsgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"msgstr "Düğüm sayısı: %d (%ld blokta)\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238#, c-formatmsgid "Blocks: %ld\n"msgstr "Blok #: %ld\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239#, c-formatmsgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244msgid "error writing superblock"msgstr "süperblok yazılırken hata"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264msgid "error writing root inode"msgstr "kök düğümü yazılırken hata"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269msgid "error writing inode"msgstr "düğüm yazılırken hata"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272msgid "seek error"msgstr "erişim hatası"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278msgid "error writing . entry"msgstr " . girdisi yazılırken hata"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282msgid "error writing .. entry"msgstr " .. girdisi yazılırken hata"#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286#, c-formatmsgid "error closing %s"msgstr "%s kapatılırken hata"#: disk-utils/mkfs.c:76msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"msgstr """Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:345 getopt/getopt.c:89#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237#, c-formatmsgid "%s: Out of memory!\n"msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"#: disk-utils/mkfs.c:99#, c-formatmsgid "mkfs version %s (%s)\n"msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124#, c-formatmsgid """usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"" -h print this help\n"" -v be verbose\n"" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n"" -e edition set edition number (part of fsid)\n"" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"" -n name set name of cramfs filesystem\n"" -p pad by %d bytes for boot code\n"" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"" dirname root of the filesystem to be compressed\n"" outfile output file\n"msgstr """kullanımı: %s [-v] [-b blkuz] [-e baskı] [-i dosya] [-n isim] dizinismi ""çdosyası\n"" -h bu yardım iletisi gösterilir\n"" -v çıktı daha ayrıntılı olur\n"" -E uyarılar hata olarak verilir (sıfırdan farklı çıkış kodu)\n"" -b blkuz bu blok uzunluğu kullanılır, sayfa uzunluğuna eşit olmalıdır\n"" -e baskı baskı numarasını ayarlar (dosyasistemi kimliğinin bir parçası)\n"" -i dosya dosya sistemine bir dosya eşlemi sokuşturur (>= 2.4.0 gerekir)\n"" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlanır\n"" -p önyükleme koduna %d baytlık adımlama uygulanır\n"" -s dizin içeriğini sıralar (eski seçenek - yoksayılır)\n"" -z belirgin delikler yapar (>= 2.3.39 gerekir)\n"" dizinismi sıkıştırılacak dosya sisteminin kökü\n"" çdosyası çıktı dosyası\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335#, c-formatmsgid """Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"msgstr """Çok uzun (%u baytlık) dosya ismi `%s' bulundu.\n""mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. ""Çıkılıyor.\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463msgid "filesystem too big. Exiting.\n"msgstr "dosya sistemi çok büyük. Çıklıyor.\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514msgid """Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. ""Exiting.\n"msgstr """MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden ""derleyin. Çıkılıyor.\n"#. (I don't think this can happen with zlib.)#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622#, c-formatmsgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641#, c-formatmsgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819#, c-formatmsgid """warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum ""image size is %uMB. We might die prematurely.\n"msgstr """uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem ""boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n"#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860#, c-formatmsgid "Including: %s\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -