⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 uk.po

📁 Util-linux 软件包包含许多工具。其中比较重要的是加载、卸载、格式化、分区和管理硬盘驱动器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Ukrainian translation to util-linux.# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation# This file is put in the public domain.# Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: util-linux 2.12\n""POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-02-24 10:45+0200\n""Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n""Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n"#: disk-utils/blockdev.c:62msgid "set read-only"msgstr "встановити як лише-для-читання"#: disk-utils/blockdev.c:63msgid "set read-write"msgstr "встановити для читання-запису"#: disk-utils/blockdev.c:66msgid "get read-only"msgstr "отримати стан лише-для-читання"#: disk-utils/blockdev.c:69msgid "get sectorsize"msgstr "отримати розмір сектору"#: disk-utils/blockdev.c:72msgid "get blocksize"msgstr "отримати розмір блоку"#: disk-utils/blockdev.c:75msgid "set blocksize"msgstr "встановити розмір блоку"#: disk-utils/blockdev.c:78msgid "get 32-bit sector count"msgstr ""#: disk-utils/blockdev.c:81#, fuzzymsgid "get size in bytes"msgstr "отримати розмір"#: disk-utils/blockdev.c:84msgid "set readahead"msgstr "встановити режим попереднього читання"#: disk-utils/blockdev.c:87msgid "get readahead"msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"#: disk-utils/blockdev.c:90msgid "flush buffers"msgstr "скинути буфери"#: disk-utils/blockdev.c:94msgid "reread partition table"msgstr "перечитати таблицю розділів"#: disk-utils/blockdev.c:103msgid "Usage:\n"msgstr "Використання:\n"#: disk-utils/blockdev.c:105#, c-formatmsgid "  %s --report [devices]\n"msgstr "  %s --report [пристрої]\n"#: disk-utils/blockdev.c:106#, c-formatmsgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"msgstr "  %s [-v|-q] команди пристрої\n"#: disk-utils/blockdev.c:107msgid "Available commands:\n"msgstr "Доступні команди:\n"#: disk-utils/blockdev.c:254#, c-formatmsgid "%s: Unknown command: %s\n"msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275#, c-formatmsgid "%s requires an argument\n"msgstr "%s вимагає вказування аргументу\n"#: disk-utils/blockdev.c:323#, c-formatmsgid "%s succeeded.\n"msgstr "%s виконано.\n"#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367#, c-formatmsgid "%s: cannot open %s\n"msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"#: disk-utils/blockdev.c:384#, c-formatmsgid "%s: ioctl error on %s\n"msgstr "%s: помилка ioctl для %s\n"#: disk-utils/blockdev.c:391msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"msgstr "Чт  ПоЧт  РзмС РзмБл    ПочСект    Розмір  Пристрій\n"#: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100msgid "usage:\n"msgstr "Використання:\n"#: disk-utils/fdformat.c:31msgid "Formatting ... "msgstr "Форматування ... "#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84msgid "done\n"msgstr "виконано\n"#: disk-utils/fdformat.c:60msgid "Verifying ... "msgstr "Перевірка ... "#: disk-utils/fdformat.c:71msgid "Read: "msgstr "Читання: "#: disk-utils/fdformat.c:73#, c-formatmsgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"msgstr "Помилка зчитування циліндру %d, очікувалось %d, прочитано %d\n"#: disk-utils/fdformat.c:79#, c-formatmsgid """bad data in cyl %d\n""Continuing ... "msgstr """пошкоджені дані у циліндрі %d\n""Продовження ... "#: disk-utils/fdformat.c:94#, c-formatmsgid "usage: %s [ -n ] device\n"msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n"#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143#, c-formatmsgid "%s from %s\n"msgstr "%s з %s\n"#: disk-utils/fdformat.c:130#, c-formatmsgid "%s: not a block device\n"msgstr "%s: не є блочним пристроєм\n"#: disk-utils/fdformat.c:140msgid "Could not determine current format type"msgstr "не вдається визначити поточний тип формату"#: disk-utils/fdformat.c:141#, c-formatmsgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"msgstr "%s-сторони, %d доріжок, %d сект/доріжку. Загальний об'єм %d кб.\n"#: disk-utils/fdformat.c:142msgid "Double"msgstr "Дві"#: disk-utils/fdformat.c:142msgid "Single"msgstr "Одна"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98#, c-formatmsgid """usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"" -h         print this help\n"" -x dir     extract into dir\n"" -v         be more verbose\n"" file       file to test\n"msgstr """використання: %s [-hv] [-x каталог] файл\n"" -h         вивести цю довідку\n"" -x каталог розпакувати у каталог\n"" -v         більше подробиць\n"" файл       файл для перевірки\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191#, c-formatmsgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"msgstr "%s: помилка %d при декомпресії! %p(%d)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243#, c-formatmsgid "%s: size error in symlink `%s'\n"msgstr "%s: помилковий розмір у символічному посиланні `%s'\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328#, c-formatmsgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"msgstr "  розтискається блок з %ld до %ld (%ld)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287#, c-formatmsgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"msgstr "%s: фіктивні права на `%s' (%o)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319#, c-formatmsgid "  hole at %ld (%d)\n"msgstr "  дірка на %ld (%d)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337#, c-formatmsgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"msgstr "%s: Не-блочні (%ld) байти\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343#, c-formatmsgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"msgstr "%s: Безрозмірні (%ld проти %ld) байти\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - помилкова довжина шляху\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472#, c-formatmsgid "%s: compiled without -x support\n"msgstr "%s: скомпільовано без підтримки -x\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498#, c-formatmsgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"msgstr "%s: попередження - не вдається визначити розмір файлової системи\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508#, c-formatmsgid "%s is not a block device or file\n"msgstr "%s не є блочним пристроєм чи файлом\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - довжина файлу надто коротка\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильна сигнатура\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554#, c-formatmsgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"msgstr "%s: попередження - довжина файлу надто велика, доповнений образ?\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - помилка контрольної суми\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570#, c-formatmsgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"msgstr "%s: попередження - старий тип cramfs образу, немає контрольної суми\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний суперблок\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"msgstr """%s: неправильний cramfs - кінець даних каталогу (%ld) != початку файлових ""даних (%ld)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний зсув файлових даних\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:186#, c-formatmsgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"msgstr "Використання: %s [-larvsmf] /dev/назва\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:293#, c-formatmsgid "%s is mounted.\t "msgstr "%s підключено.\t "#: disk-utils/fsck.minix.c:295msgid "Do you really want to continue"msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити"#: disk-utils/fsck.minix.c:299msgid "check aborted.\n"msgstr "перевірку перервано.\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341#, c-formatmsgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."msgstr "nr зони < FIRSTZONE у файлі `%s'."#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345#, c-formatmsgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."msgstr "nr зони >= ZONES у файлі `%s'."#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350msgid "Remove block"msgstr "Видалити блок"#: disk-utils/fsck.minix.c:368#, c-formatmsgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"msgstr "Помилка читання: помилка при позиціюванні на блок у файлі '%s'\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:374#, c-formatmsgid "Read error: bad block in file '%s'\n"msgstr "Помилка читання: неправильний блок у файлі '%s'\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:389msgid """Internal error: trying to write bad block\n""Write request ignored\n"msgstr """Внутрішня помилка: спроба запису у пошкоджений блок\n""Операція запису проігнорована\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267msgid "seek failed in write_block"msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_block"#: disk-utils/fsck.minix.c:398#, c-formatmsgid "Write error: bad block in file '%s'\n"msgstr "Помилка запису: пошкоджений блок у файлі '%s'\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:514msgid "seek failed in write_super_block"msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_super_block"#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254msgid "unable to write super-block"msgstr "помилка запису суперблоку"#: disk-utils/fsck.minix.c:526msgid "Unable to write inode map"msgstr "Не вдається записати мапу вузлів"#: disk-utils/fsck.minix.c:528msgid "Unable to write zone map"msgstr "Не вдається записати мапу зон"#: disk-utils/fsck.minix.c:530msgid "Unable to write inodes"msgstr "Не вдається записати вузли"#: disk-utils/fsck.minix.c:557msgid "seek failed"msgstr "помилка при позиціюванні"#: disk-utils/fsck.minix.c:559msgid "unable to read super block"msgstr "не вдається прочитати суперблок"#: disk-utils/fsck.minix.c:577msgid "bad magic number in super-block"msgstr "неправильна сигнатура суперблока"#: disk-utils/fsck.minix.c:579msgid "Only 1k blocks/zones supported"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -