📄 ar.po
字号:
#: ../glade2/meldapp.glade.h:43#, fuzzymsgid "Ignore symbolic links"msgstr "تتبع الوصلات الرمزية"#: ../glade2/meldapp.glade.h:44#, fuzzymsgid "Internal editor"msgstr "خطأ داخلي"#: ../glade2/meldapp.glade.h:45#, fuzzymsgid "Line Wrapping "msgstr "نمط لف السطر"#: ../glade2/meldapp.glade.h:46msgid "Locate CVS binary : Meld"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:47msgid "Mailing _List"msgstr "قائمة بري_دية"#: ../glade2/meldapp.glade.h:48#, fuzzymsgid "Meld"msgstr "لحن"#: ../glade2/meldapp.glade.h:49#, fuzzymsgid "Mine"msgstr "ماين"#: ../glade2/meldapp.glade.h:50#, fuzzymsgid "My Directory"msgstr "دليل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:51#, fuzzymsgid "My File"msgstr "ملف"#: ../glade2/meldapp.glade.h:52#, fuzzymsgid "Original"msgstr "هامشي"#: ../glade2/meldapp.glade.h:53#, fuzzymsgid "Original Directory"msgstr "دليل بيكسماب"#: ../glade2/meldapp.glade.h:54#, fuzzymsgid "Original File"msgstr "اظهر ال_حجم الأصلي"#: ../glade2/meldapp.glade.h:55#, fuzzymsgid "Other"msgstr "أخ_رى"#: ../glade2/meldapp.glade.h:56#, fuzzymsgid "Other Directory"msgstr "دليل المستخدمين"#: ../glade2/meldapp.glade.h:57#, fuzzymsgid "Other File"msgstr "بريد إلكتروني آخر"#: ../glade2/meldapp.glade.h:58#, fuzzymsgid "Preferences : Meld"msgstr "قائمة التفضيلات"#: ../glade2/meldapp.glade.h:59#, fuzzymsgid "Prune empty directories (-P)"msgstr "أنشيء دلائل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:60msgid "Quiet mode (-q)"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:61#, fuzzymsgid "Refresh"msgstr "أ_نعِش:"#: ../glade2/meldapp.glade.h:62msgid "Reload"msgstr "أعد التحميل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:63#, fuzzymsgid "Report _Bug"msgstr "التقارير"#: ../glade2/meldapp.glade.h:64msgid "Save _As"msgstr "ا_حفظ باسم"#: ../glade2/meldapp.glade.h:65#, fuzzymsgid "Save in UTF-8 encoding"msgstr "ا_حفظ في حلقة المفاتيح"#: ../glade2/meldapp.glade.h:66msgid "Save in the files original encoding"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:67#, fuzzymsgid "Show line numbers"msgstr "اظهار أرقام السطور"#: ../glade2/meldapp.glade.h:68#, fuzzymsgid "Simple: Lines only"msgstr "ملفات صور فقط"#: ../glade2/meldapp.glade.h:69msgid "Solid: Filled Quadilaterals"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:70#, fuzzymsgid "Tab width"msgstr "ع_رض اللسان:"#: ../glade2/meldapp.glade.h:71#, fuzzymsgid "Text Beside Icons"msgstr "نص بجانب الأيقونة"#: ../glade2/meldapp.glade.h:72#, fuzzymsgid "Text Filters"msgstr "ملف نصي"#: ../glade2/meldapp.glade.h:73msgid "Text Only"msgstr "نص فقط"#: ../glade2/meldapp.glade.h:74#, fuzzymsgid "Text Under Icons"msgstr "_نص و أيقونة"#: ../glade2/meldapp.glade.h:75#, fuzzymsgid "Three way directory"msgstr "اختر دليل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:76#, fuzzymsgid "Three way file"msgstr "ملف البكسمب"#: ../glade2/meldapp.glade.h:77#, fuzzymsgid "Two way directory"msgstr "ليس دليلا"#: ../glade2/meldapp.glade.h:78#, fuzzymsgid "Two way file"msgstr "حمِّل ملف"#: ../glade2/meldapp.glade.h:79#, fuzzymsgid "Use Compression (-z)"msgstr "استخدم ضغط MPPC"#: ../glade2/meldapp.glade.h:80#, fuzzymsgid "Use GNOME monospace font"msgstr "خط ثابت العرض"#: ../glade2/meldapp.glade.h:81#, fuzzymsgid "Use custom font"msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة"#: ../glade2/meldapp.glade.h:82#, fuzzymsgid "Use syntax highlighting"msgstr "عطّل إبراز التراكيب"#: ../glade2/meldapp.glade.h:83#, fuzzymsgid "Version control view"msgstr "تحكم النُسخ"#: ../glade2/meldapp.glade.h:84msgid "When loading, try these codecs in order. (e.g. utf8, iso8859)"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:85msgid """When performing directory comparisons, you may filter out files and ""directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards ""separated by spaces."msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:86msgid """When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. ""Each pattern here is a python regular expression which replaces matching ""text with the empty string before comparison is performed. If the expression ""contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more ""details."msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:87msgid "Whitespace is significant"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:88#, fuzzymsgid "_Character"msgstr "حر_ف"#: ../glade2/meldapp.glade.h:90#, fuzzymsgid "_Contents"msgstr "المحتويات"#: ../glade2/meldapp.glade.h:91#, fuzzymsgid "_Directory Comparison"msgstr "لوح الدليل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:92msgid "_Down"msgstr "أ_سفل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:93#, fuzzymsgid "_File Comparison"msgstr "معلومات الملف"#: ../glade2/meldapp.glade.h:94#, fuzzymsgid "_Logo"msgstr "ال_شعارات"#: ../glade2/meldapp.glade.h:95msgid "_New..."msgstr "_جديد..."#: ../glade2/meldapp.glade.h:96msgid "_None"msgstr "_لا شيء"#: ../glade2/meldapp.glade.h:97msgid "_Save"msgstr "حفظ"#: ../glade2/meldapp.glade.h:98msgid "_Three Way Compare"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:99#, fuzzymsgid "_Up"msgstr "فوق"#: ../glade2/meldapp.glade.h:100#, fuzzymsgid "_Version Control Browser"msgstr "تحكم النُسخ"#: ../glade2/meldapp.glade.h:101msgid "_Word"msgstr "_كلمة"#: ../glade2/vcview.glade.h:1#, fuzzymsgid "Add _Binary"msgstr "أظهر الملفات ال_ثنائية"#: ../glade2/vcview.glade.h:2#, fuzzymsgid "Add to VC"msgstr "أ_ضف"#: ../glade2/vcview.glade.h:3msgid "Commit"msgstr "أرسِل"#: ../glade2/vcview.glade.h:4#, fuzzymsgid "Commit Files"msgstr "تحرير ملف "#: ../glade2/vcview.glade.h:5#, fuzzymsgid "Compare Options"msgstr "_خيارات أخرى"#: ../glade2/vcview.glade.h:7#, fuzzymsgid "Date"msgstr "التّاريخ:"#: ../glade2/vcview.glade.h:8#, fuzzymsgid "Delete locally"msgstr "ا_حذف الكل"#: ../glade2/vcview.glade.h:9#, fuzzymsgid "Flatten directories"msgstr "أنشيء دلائل"#: ../glade2/vcview.glade.h:10#, fuzzymsgid "Ignored"msgstr "تجاهل"#: ../glade2/vcview.glade.h:11msgid "Local copy against other remote revision"msgstr ""#: ../glade2/vcview.glade.h:12msgid "Local copy against same remote revision"msgstr ""#: ../glade2/vcview.glade.h:13#, fuzzymsgid "Log Message"msgstr "رسالة التسجيل في VPN"#: ../glade2/vcview.glade.h:14msgid "Non _VC"msgstr ""#: ../glade2/vcview.glade.h:15#, fuzzymsgid "Previous Logs"msgstr "سابقا"#: ../glade2/vcview.glade.h:16#, fuzzymsgid "Remove _Locally"msgstr "أزل الكل"#: ../glade2/vcview.glade.h:17#, fuzzymsgid "Remove from VC"msgstr "أزل من القائمة"#: ../glade2/vcview.glade.h:19#, fuzzymsgid "Show unversioned files"msgstr "اظهر الملفات المخفية"#: ../glade2/vcview.glade.h:20 ../vcview.py:173#, fuzzymsgid "Tag"msgstr "وسم:"#: ../glade2/vcview.glade.h:21#, fuzzymsgid "Update"msgstr "_حدّث"#: ../glade2/vcview.glade.h:22#, fuzzymsgid "VC Log"msgstr "لغ"#: ../glade2/vcview.glade.h:23#, fuzzymsgid "_Add"msgstr "أ_ضف"#: ../glade2/vcview.glade.h:24#, fuzzymsgid "_Commit"msgstr "أرسِل"#: ../glade2/vcview.glade.h:26#, fuzzymsgid "_Edit"msgstr "_تحرير/"#: ../glade2/vcview.glade.h:27#, fuzzymsgid "_Flatten"msgstr "تسطيح الصورة"#: ../glade2/vcview.glade.h:28#, fuzzymsgid "_Modified"msgstr "عُدّل:"#: ../glade2/vcview.glade.h:29msgid "_Normal"msgstr "_عادي"#: ../glade2/vcview.glade.h:30#, fuzzymsgid "_Remove"msgstr "احذف"#: ../glade2/vcview.glade.h:31msgid "_Update"msgstr "_حدّث"#: ../meld:60 ../meld:70 ../meld:80#, c-formatmsgid "Meld requires %s or higher."msgstr ""#: ../meld:81msgid """Due to incompatible API changes some functions may not operate as expected."msgstr ""#: ../meld.desktop.in.h:1#, fuzzymsgid "Compare and merge your files."msgstr "انشيء واحذف الملفات"#: ../meld.desktop.in.h:2#, fuzzymsgid "Meld Diff Viewer"msgstr "عارض الصوت"#: ../meldapp.py:145msgid "label"msgstr "شارة"#: ../meldapp.py:146#, fuzzymsgid "pattern"msgstr "نمط:"#. file filters#. text filters#: ../meldapp.py:247 ../meldapp.py:252 ../vcview.py:153#, fuzzymsgid "Name"msgstr "الإ_سم"#: ../meldapp.py:247 ../meldapp.py:252msgid "Active"msgstr "نشط"#: ../meldapp.py:247#, fuzzymsgid "Pattern"msgstr "نمط:"#: ../meldapp.py:252#, fuzzymsgid "Regex"msgstr "ريجي"#: ../meldapp.py:293msgid """Line numbers are only available if you have gnome-python-desktop installed."msgstr ""#: ../meldapp.py:297msgid """Syntax highlighting is only available if you have gnome-python-desktop ""installed."msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:441msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:443msgid "Version Control\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:445msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:447msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:449msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:451msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:453msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:455msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:457msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact#: ../meldapp.py:459#, fuzzymsgid "Script comment\t0\t#.*"msgstr "جُمل المخطوط"#: ../meldapp.py:776#, fuzzymsgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"msgstr "اسمح بملفات وأدلّة قابلة للكتابة من المجموعة."#. ################################################################################.#. usage#.#. ################################################################################: ../meldapp.py:824#, python-formatmsgid """Meld %s\n""Written by Stephen Kennedy <stevek@gnome.org>"msgstr ""#: ../meldapp.py:853#, fuzzymsgid "Set label to use instead of file name"msgstr "الأمر الخاص الذي سيستعمل عوض الصدفة"#: ../meldapp.py:854 ../meldapp.py:855 ../meldapp.py:856 ../meldapp.py:857#, fuzzymsgid "Ignored for compatibility"msgstr "التوافقية مع ويندوز"#: ../meldapp.py:883#, python-formatmsgid "Wrong number of arguments (Got %i)"msgstr ""#: ../melddoc.py:45#, fuzzymsgid "untitled"msgstr "(بدون عنوان)"#. no common path. empty names get changed to "[None]"#: ../misc.py:118#, fuzzymsgid "[None]"msgstr "[لاشيء]"#: ../vcview.py:170msgid "Location"msgstr "الموقع"#: ../vcview.py:171msgid "Status"msgstr "الحالة"#: ../vcview.py:172#, fuzzymsgid "Rev"msgstr "احذف"#: ../vcview.py:174msgid "Options"msgstr "خيارات"#: ../vcview.py:257msgid "(Empty)"msgstr "(فارغ)"#: ../vcview.py:294#, fuzzy, python-formatmsgid "[%s] Fetching differences"msgstr "تفضيلات اشتراك الملفات"#: ../vcview.py:301#, python-formatmsgid "[%s] Applying patch"msgstr ""#: ../vcview.py:305#, fuzzymsgid "No differences found."msgstr "لم يُعثر على أجهزة"#: ../vcview.py:382#, fuzzymsgid "Select some files first."msgstr "انتقي ملف صوت..."#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.#: ../vc/_vc.py:37msgid """Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:<b>Conflict</b>:Removed:""Missing"msgstr ""#: ../vc/cvs.py:160#, python-formatmsgid """Error converting to a regular expression\n""The pattern was '%s'\n""The error was '%s'"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -