⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ar.po

📁 一份linux上的比较工具meld的源代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# Arabic translations for THIS package.# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as THIS package.# Automatically generated, 2007.# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2007msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Arabic\n""Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek@gnome.org>\n""POT-Creation-Date: 2007-04-21 22:52+0100\n""PO-Revision-Date: 2007-04-14 18:49+0100\n""Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n""Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && ""n<=10 ? 2 : 3\n"#: ../dirdiff.py:252 ../dirdiff.py:267#, fuzzy, python-formatmsgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"msgstr "خطأ عند تجميع التعبير النظامي \"%s\"."#: ../dirdiff.py:283#, fuzzy, python-formatmsgid "Hide %s"msgstr "إخفاء"#: ../dirdiff.py:364 ../dirdiff.py:373 ../vcview.py:213 ../vcview.py:241#, fuzzy, python-formatmsgid "[%s] Scanning %s"msgstr "يجري مسح %s"#: ../dirdiff.py:406#, python-formatmsgid "'%s' hidden by '%s'"msgstr ""#: ../dirdiff.py:412#, python-formatmsgid """You are running a case insensitive comparison on a case sensitive ""filesystem. Some files are not visible:\n""%s"msgstr ""#: ../dirdiff.py:482#, fuzzy, python-formatmsgid "[%s] Done"msgstr "%s بدون اسم"#: ../dirdiff.py:528#, python-formatmsgid """'%s' exists.\n""Overwrite?"msgstr ""#: ../dirdiff.py:535#, fuzzy, python-formatmsgid """Error copying '%s' to '%s'\n""\n""%s."msgstr "خطأ أثناء الكتابة في '%s': %s"#: ../dirdiff.py:553 ../vcview.py:405#, fuzzy, python-formatmsgid """'%s' is a directory.\n""Remove recusively?"msgstr "%s دليل"#: ../dirdiff.py:560 ../vcview.py:410#, fuzzy, python-formatmsgid """Error removing %s\n""\n""%s."msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة"#: ../dirdiff.py:571#, fuzzy, python-formatmsgid "%i second"msgid_plural "%i seconds"msgstr[0] "ثانية"msgstr[1] "ثانيتان"msgstr[2] "%s ثوان"msgstr[3] "%s ثانية"#: ../dirdiff.py:572#, python-formatmsgid "%i minute"msgid_plural "%i minutes"msgstr[0] "%i دّقيقة"msgstr[1] "%i دّقيقة"msgstr[2] "%i دّقيقة"msgstr[3] "%i دّقيقة"#: ../dirdiff.py:573#, python-formatmsgid "%i hour"msgid_plural "%i hours"msgstr[0] "%i ساعة"msgstr[1] "%i ساعة"msgstr[2] "%i ساعات"msgstr[3] "%i ساعات"#: ../dirdiff.py:574#, fuzzy, python-formatmsgid "%i day"msgid_plural "%i days"msgstr[0] "يوم واحد"msgstr[1] "يومان"msgstr[2] "%s أيام"msgstr[3] "%s يوماً"#: ../dirdiff.py:575#, fuzzy, python-formatmsgid "%i week"msgid_plural "%i weeks"msgstr[0] "أسبوع واحد"msgstr[1] "أسبوعين"msgstr[2] "%d أسابيع"msgstr[3] "%d أسبوعاً"#: ../dirdiff.py:576#, fuzzy, python-formatmsgid "%i month"msgid_plural "%i months"msgstr[0] "شهر واحد"msgstr[1] "شهران"msgstr[2] "%s أشهر"msgstr[3] "%s شهراً"#: ../dirdiff.py:577#, fuzzy, python-formatmsgid "%i year"msgid_plural "%i years"msgstr[0] "سنة واحدة"msgstr[1] "سنتان"msgstr[2] "%s سنين"msgstr[3] "%s سنوات"#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar#: ../filediff.py:200msgid "INS,OVR"msgstr ""#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar#: ../filediff.py:202#, fuzzy, python-formatmsgid "Ln %i, Col %i"msgstr "  السطر %d، العمود %d"#: ../filediff.py:260#, python-formatmsgid """Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison ""will be incorrect. See the user manual for more details."msgstr ""#: ../filediff.py:508#, fuzzy, python-formatmsgid """Regular expression error\n""'%s'"msgstr "بحث عن تعابير نمطيّة"#: ../filediff.py:520#, fuzzy, python-formatmsgid "The regular expression '%s' was not found."msgstr "لا يمكن العثور على العنوان '%s'"#: ../filediff.py:522#, fuzzy, python-formatmsgid "The text '%s' was not found."msgstr "حساب المستخدم '%s' غير موجود"#: ../filediff.py:574#, python-formatmsgid "[%s] Set num panes"msgstr ""#: ../filediff.py:581#, fuzzy, python-formatmsgid "[%s] Opening files"msgstr "يجري فتح المجلّد %s"#: ../filediff.py:598 ../filediff.py:612 ../filediff.py:628 ../filediff.py:635#, fuzzy, python-formatmsgid "Could not read from '%s'"msgstr "تعذّر إعادة تسمية '%s': %s"#: ../filediff.py:599 ../filediff.py:636#, fuzzymsgid "The error was:"msgstr "خطأ HTML في %s:"#: ../filediff.py:604#, fuzzy, python-formatmsgid "[%s] Reading files"msgstr "جاري حذف الملفات"#: ../filediff.py:613msgid """It contains ascii nulls.\n""Perhaps it is a binary file."msgstr ""#: ../filediff.py:629#, fuzzy, python-formatmsgid "I tried encodings %s."msgstr "ترميزات أخرى"#: ../filediff.py:658#, python-formatmsgid "[%s] Computing differences"msgstr ""#: ../filediff.py:763#, python-formatmsgid """\"%s\" exists!\n""Overwrite?"msgstr ""#: ../filediff.py:776#, fuzzy, python-formatmsgid """Error writing to %s\n""\n""%s."msgstr "خطأ في الكتابة إلى %s: %s"#: ../filediff.py:785#, fuzzy, python-formatmsgid "Choose a name for buffer %i."msgstr "أدخل اسم لهذا الحاجز"#: ../filediff.py:798#, python-formatmsgid """This file '%s' contains a mixture of line endings.\n""\n""Which format would you like to use?"msgstr ""#: ../filediff.py:814#, python-formatmsgid """'%s' contains characters not encodable with '%s'\n""Would you like to save as UTF-8?"msgstr ""#. save as#: ../filediff.py:865#, fuzzymsgid "Save patch as..."msgstr "احفظ كـ..."#: ../filediff.py:919#, python-formatmsgid """Reloading will discard changes in:\n""%s\n""\n""You cannot undo this operation."msgstr ""#: ../glade2/dirdiff.glade.h:1#, fuzzymsgid "Case"msgstr "كاسبر"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:2#, fuzzymsgid "Compare"msgstr "كولمار"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:3 ../glade2/vcview.glade.h:6#, fuzzymsgid "Compare selected"msgstr "%d صفحة مختارة"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:4#, fuzzymsgid "Copy To Left"msgstr "أعلى اليسار"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:5#, fuzzymsgid "Copy To Right"msgstr "حقوق النسخ"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:6#, fuzzymsgid "Delete selected"msgstr "احذف المفاتيح المنتقاة"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:7 ../glade2/filediff.glade.h:7#, fuzzymsgid "Edit"msgstr "المحرر"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:8#, fuzzymsgid "Hide selected"msgstr "النسق المنتقى:"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:9#, fuzzymsgid "Hide..."msgstr "_شريحة..."#: ../glade2/dirdiff.glade.h:10#, fuzzymsgid "Ignore case of entries"msgstr "تج_اهل الحالة"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:11msgid "Left"msgstr "يسار"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:12#, fuzzymsgid "Modified"msgstr "عُدّل:"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:13msgid "New"msgstr "جديد"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:14msgid "Right"msgstr "يمين"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:15msgid "Same"msgstr "سايم"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:16#, fuzzymsgid "Show identical"msgstr "أظهر الإشارة"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:17 ../glade2/vcview.glade.h:18#, fuzzymsgid "Show modified"msgstr "مفتاح التعديل Shift"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:18#, fuzzymsgid "Show new"msgstr "أظهر م_لاحظة"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:19 ../glade2/meldapp.glade.h:89#: ../glade2/vcview.glade.h:25#, fuzzymsgid "_Compare"msgstr "كولمار"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:20#, fuzzymsgid "_Delete Selected"msgstr "حذف التحديد"#: ../glade2/filediff.glade.h:1#, fuzzymsgid """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some files have been modified.\n""Which ones would you like to save?</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">رجاء أدخل كلمة سر الجذر</span>"#: ../glade2/filediff.glade.h:3#, fuzzymsgid "Copy All To _Left"msgstr "انسخ ال_كل"#: ../glade2/filediff.glade.h:4msgid "Copy All To _Right"msgstr ""#: ../glade2/filediff.glade.h:5#, fuzzymsgid "Copy to Clipboard"msgstr "ا_نسخ العنوان إلى الحافظة"#: ../glade2/filediff.glade.h:6#, fuzzymsgid "Create Patch"msgstr "أنشيء مطلق"#: ../glade2/filediff.glade.h:8#, fuzzymsgid "Find"msgstr "ا_بحث"#: ../glade2/filediff.glade.h:9msgid "Match _entire word only"msgstr "طابِق ك_امل الكلمة فقط"#: ../glade2/filediff.glade.h:10#, fuzzymsgid "Regular e_xpression"msgstr "_عبارة منتظمة"#: ../glade2/filediff.glade.h:11#, fuzzymsgid "Save modified files?"msgstr "_تاريخ التّعديل أقل من"#: ../glade2/filediff.glade.h:12msgid "Search for:"msgstr "ابحث عن:"#: ../glade2/filediff.glade.h:13msgid "_Match case"msgstr "_طابِق الحالة"#: ../glade2/filediff.glade.h:14#, fuzzymsgid "_Wrap around"msgstr "_لف حول"#: ../glade2/meldapp.glade.h:1msgid "(gnome-default-editor)"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:2#, fuzzymsgid "<b>Drawing Style</b>"msgstr "<b>مظهر البرنامج:</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:3#, fuzzymsgid "<b>Edit Menu</b>"msgstr "<b>خط المحرر:</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:4#, fuzzymsgid "<b>Font</b>"msgstr "<b>الصيغة</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:5#, fuzzymsgid "<b>Global options</b>"msgstr "<b>خيارات التقويم</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:6#, fuzzymsgid "<b>Loading</b>"msgstr "<b>جاري التحميل...</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:7#, fuzzymsgid "<b>Misc</b>"msgstr "<b>فأرات</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:8#, fuzzymsgid "<b>Saving</b>"msgstr "<b>المشاركة</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:9#, fuzzymsgid "<b>Toolbar Appearance</b>"msgstr "<b>المظهر</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:10#, fuzzymsgid "<b>Update Options</b>"msgstr "<b>خيارات الكتابة</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:11#, fuzzymsgid "<b>Whitespace</b>"msgstr "<b>مساحات العمل</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:12#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">CVS</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:13#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Compare</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:14#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Display</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:15#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Editor</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:16#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Encoding</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:17#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">File Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:18#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Text Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:19#, fuzzymsgid "Automatically supply missing newline at end of file"msgstr "نزّل و افتح الملفات آ_لياً"#: ../glade2/meldapp.glade.h:20#, fuzzymsgid "CVS"msgstr "CNV"#: ../glade2/meldapp.glade.h:21#, fuzzymsgid "CVS Directory"msgstr "دليل GPS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:22#, fuzzymsgid "CVS binary"msgstr "ثنائى"#: ../glade2/meldapp.glade.h:23#, fuzzymsgid "Choose Files"msgstr "اختر ملف"#: ../glade2/meldapp.glade.h:24msgid """Choose how the central bar of the diff viewer is drawn. You may wish to ""choose a simpler mode if you find scrolling is slow."msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:25#, fuzzymsgid "Copyright (C) 2002-2006 Stephen Kennedy"msgstr "حقوق النسخ © 2002-2005 Bastien Nocera"#: ../glade2/meldapp.glade.h:26#, fuzzymsgid "Create missing directories (-d)"msgstr "أنشيء دلائل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:27msgid "Curved: Filled Curves"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:28#, fuzzymsgid "Custom command"msgstr "ال_أمر المخصّص:"#: ../glade2/meldapp.glade.h:29msgid "Directory"msgstr "دليل"#: ../glade2/meldapp.glade.h:30msgid "Display"msgstr "العرض"#: ../glade2/meldapp.glade.h:31#, fuzzymsgid "Edit files with:"msgstr "حرّر الملفات النصية"#: ../glade2/meldapp.glade.h:32msgid "Editor"msgstr "المحرر"#: ../glade2/meldapp.glade.h:33msgid "Encoding"msgstr "التشفيرة"#: ../glade2/meldapp.glade.h:34#, fuzzymsgid "File Filters"msgstr "مرشحات البريد"#: ../glade2/meldapp.glade.h:35#, fuzzymsgid "Gnome Default"msgstr "بدون (افتراضي)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:36#, fuzzymsgid "Gnome default editor"msgstr "محرر التاريخ لجنوم"#: ../glade2/meldapp.glade.h:37msgid "Icons Only"msgstr "أيقونات فقط"#: ../glade2/meldapp.glade.h:38#, fuzzymsgid "Ignore .cvsrc (-f)"msgstr "تج_اهل الحالة"#: ../glade2/meldapp.glade.h:39msgid "Ignore changes in amount of white space"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:40msgid """Ignore changes in case; consider upper and lower-case letters equivalent"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:41msgid "Ignore changes that just insert or delete blank lines"msgstr ""#: ../glade2/meldapp.glade.h:42msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -