umit.po
来自「Ubuntu packages of security software。 相」· PO 代码 · 共 999 行 · 第 1/2 页
PO
999 行
# translation of umit.po to Português Brasil# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.# Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>, 2006.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: umit\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-04-12 11:08-0300\n""PO-Revision-Date: 2006-04-12 11:53-0300\n""Last-Translator: Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>\n""Language-Team: Português Brasil <py.adriano@gmail.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.10.2\n"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:67msgid "Display Order / Grouping"msgstr "Mostrar Ordem / Agrupamentos"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:73msgid "Sort by port number"msgstr "Ordenar por número de porta"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:75msgid "Sort by service name"msgstr "Ordenar por nome de serviço"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:85msgid "UMIT Command constructor wizard"msgstr "Assistente de construção de comandos do UMIT"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:126#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:525#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:100msgid "Command"msgstr "Comando"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:195#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:93#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:650msgid "Help not implemented"msgstr "Ajuda não implementada"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:196#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:94#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:651msgid "Umit help is not implemented yet."msgstr "A ajuda do Umit não foi implementada ainda."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:212msgid "No target selected!"msgstr "Nenhum alvo selecionado!"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:213msgid "You must provide a target to be scanned."msgstr "Você precisa fornecer um alvo a ser analisado."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:253#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:255msgid "Unnamed profile"msgstr "Perfil sem nome"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:254#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:256msgid "You must provide a name for this profile."msgstr "Você precisa atribuir um nome a este perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:442msgid "UMIT generated the nmap command. Click Apply to finish this wizard."msgstr "O UMIT gerou o comando nmap. Clique o botão Aplicar para finalizar este assistente."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:457msgid """Please, enter the profile name, and optionally, enter a hint, description ""and annotation for this new profile"msgstr "Por favor, entre com o nome do perfil, e opcionalmente, informe uma dica, descrição e anotações para este novo perfil."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:460#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:111msgid "Profile name"msgstr "Nome do perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:461#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:113msgid "Hint"msgstr "Dica"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:462#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:115msgid "Description"msgstr "Descrição"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:463#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:118msgid "Annotation"msgstr "Anotação"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:501msgid "UMIT allow user to construct powerful commands in two distinct ways:"msgstr "O UMIT permite que o usuário construa comandos poderosos de duas formas distintas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:503msgid "Novice"msgstr "Novato"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:504msgid "Expert"msgstr "Experiente"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:522msgid """You wish to create a new profile, or just want to quickly create a command ""and run it once?"msgstr "Você deseja criar um novo perfil, ou quer somente criar rapidamente um comando para rodá-lo apenas uma vez?"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:524#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:146msgid "Profile"msgstr "Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:529msgid "Target"msgstr "Alvo"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:48msgid "Profile Editor"msgstr "Editor de Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:110msgid "Profile Information"msgstr "Informação do Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:344msgid "Deleting Profile"msgstr "Apagando Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:345msgid """Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go ""back to Profile Editor."msgstr "Seu Perfil será apagado! Clique Ok para continuar, ou Cancelar para voltar ao Editor de Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:57#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:53msgid "Command:"msgstr "Comando:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:75msgid "Start Scan"msgstr "Iniciar Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:112msgid "Target:"msgstr "Alvo:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:186msgid "Profile:"msgstr "Perfil:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:41#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:207msgid "About UMIT"msgstr "Sobre o UMIT"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:63msgid "UMIT 6.04"msgstr "UMIT 6.04"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:67msgid """UMIT is the nmap frontend, developed in PyGTK\n""by Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>\n""and was sponsored by Google."msgstr """UMIT é a interface gráfica do nmap, desenvolvida em PyGTK por Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>\n""e recebeu patrocínio do Google."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:73msgid "Copyright (C) 2005 Insecure.Com LLC."msgstr "Copyright (C) 2005 Insecure.Com LLC."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:82msgid "Credits"msgstr "Créditos"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:133msgid "UMIT credits"msgstr "Créditos do UMIT"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:172msgid "Written by"msgstr "Escrito por"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:174msgid "Logo and Icons"msgstr "Ícones e Imagens"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:176msgid "Translation"msgstr "Tradução"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:178msgid "Sponsor"msgstr "Patrocinador"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:180msgid "Supporters"msgstr "Auxílio"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:217msgid "State University of Goias - Brazil"msgstr "Universidade Estadual de Goiás - Brasil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:218msgid "WingWare with WingIDE OpenSource License"msgstr "WingWare com a licença OpenSource do WingIDE"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:120msgid "_File"msgstr "_Arquivo"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:124msgid "_Command Wizard"msgstr "Assistente de _Comando"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:126msgid "Open nmap command constructor wizard"msgstr "Abrir assistente de construção de comandos nmap"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:131msgid "_Save Scan"msgstr "_Salvar Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:133msgid "Save current scan results"msgstr "Salva resultados da varredura atual"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:138msgid "_Open Scan"msgstr "_Abrir varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:140#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:150msgid "Open the results of a previous scan"msgstr "Abre resultados de uma varredura previamente salva"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:144msgid "_Scan"msgstr "_Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:148msgid "_New Scan"msgstr "_Nova Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:155msgid "Close Scan"msgstr "Fechar Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:157msgid "Close current scan tab"msgstr "Fecha aba de varredura atual"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:162msgid "New _Profile"msgstr "Novo _Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:164msgid "Create a new scan profile"msgstr "Cria um novo Perfil de varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:169msgid "_Edit Selected Profile"msgstr "_Editar Perfil Selecionado"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:171msgid "Edit selected scan profile"msgstr "Edita o perfil de varredura selecionado"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:176msgid "New P_rofile with Selected"msgstr "Novo Pe_rfil com o selecionado"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:178msgid "Use the selected scan profile to create another"msgstr "Usa o perfil de varredura selecionado para criar um outro"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:183msgid "_Quit"msgstr "Sair"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:185msgid "Quit this application"msgstr "Sair desta aplicação"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:190msgid "_Profile"msgstr "_Perfil"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:194#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:496msgid "Compare Results"msgstr "Comparar Resultados"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:196msgid "Compare Scan Results using Diffies"msgstr "Compara resultados de varreduras usando Diff"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:201#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:213msgid "_Help"msgstr "Ajuda"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:205msgid "_About"msgstr "_Sobre"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:215msgid "Shows the application help"msgstr "Mostra a ajuda da aplicação"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:282msgid "_View"msgstr "_Vizualizar"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:286msgid "View Scan _Summary"msgstr "Vizualiza sumário da varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:288msgid "Shows the results summary of the current scan"msgstr "Mostra o sumário de resultados da varredura atual"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:313msgid "Close anyway"msgstr "Fechar mesmo assim"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:322msgid "Save changes on"msgstr "Salvar mudanças em"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:325msgid "Save changes"msgstr "Salvar mudanças"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:327msgid "The given scan has unsaved changes.\n"msgstr "A varredura dada possui modificações não salvas.\n"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:328msgid "What do you want to do?"msgstr "O que você deseja fazer?"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:459msgid "Can't load file"msgstr "Não foi possível carregar o arquivo"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:460msgid "Can't open file to read"msgstr "Não foi possível carregar o arquivo para leitura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:464#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:542msgid "Permission denied"msgstr "Permissão negada"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:465msgid "Don't have read access to the path"msgstr "Não há permissão de leitura para acessar o endereço fornecido"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:483msgid "Save Scan"msgstr "Salvar Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:494msgid "Nothing to save"msgstr "Nenhuma modificação a ser salva"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:495msgid "No scan on this tab. Start a scan an then try again"msgstr "Não há nenhuma varredura nesta aba. Inicie uma varredura e tente novamente"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:512msgid "Can't save file"msgstr "Não foi possível salvar o arquivo"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:513msgid "Can't open file to write"msgstr "Não foi possível abrir arquivo para escrita"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:543msgid "Don't have write access to this path"msgstr "Não há permissão de escrita para o endereço fornecido"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:675msgid "Scan "msgstr "Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:690msgid """You are trying to run UMIT with a non-root user!\n""\n""Some nmap options need root privileges to work."msgstr """Você está tentando executar o UMIT com um usuário não-root (não-administrador)!\n""\n""Algumas opções do nmap precisão de permissão de root (administrador) para funcionar."#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:693msgid "Non root user"msgstr "Usuário não-root (não-administrador)"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:48#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:29msgid "Not available"msgstr "Indisponível"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:49msgid "Command Info"msgstr "Informações do Comando"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:50msgid "General Info"msgstr "Informações Gerais"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:56msgid "Nmap Version:"msgstr "Versão do Nmap:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:59msgid "Verbosity level:"msgstr "Nível de Verbosidade:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:62msgid "Debug level:"msgstr "Nível de Debug:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:69msgid "Started on:"msgstr "Iniciado em:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:72msgid "Finished on:"msgstr "Terminado em:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:75msgid "Hosts up:"msgstr "Máquinas ligadas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:78msgid "Hosts down:"msgstr "Máquinas desligadas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:81msgid "Hosts scanned:"msgstr "Máquinas analisadas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:84#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:62msgid "Openned ports:"msgstr "Portas Abertas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:87#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:65msgid "Filtered ports:"msgstr "Portas Filtradas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:90#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:68msgid "Closed ports:"msgstr "Portas Fechadas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201msgid "Scan Info"msgstr "Informações da Varredura"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:210msgid "Scan type:"msgstr "Tipo de Varredura:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:213msgid "Protocol:"msgstr "Protocolo:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:216msgid "# scanned ports:"msgstr "# portas analisadas:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:219msgid "Services:"msgstr "Serviços:"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/OptionBuilder.py:190msgid "Choose file"msgstr "Escolha um arquivo"#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:129msgid "Select Scan"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?