⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 hylafax-4.4.4.tar.gz fax relative source data
💻 PO
字号:
# translation of hylafax.po to German# translation of de.po to German##    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to#    this format, e.g. by running:#         info -n '(gettext)PO Files'#         info -n '(gettext)Header Entry'#    Some information specific to po-debconf are available at#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans##    Developers do not need to manually edit POT or PO files.# Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 2004, 2005, 2006.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: hylafax\n""Report-Msgid-Bugs-To: eppesuig@debian.org\n""POT-Creation-Date: 2006-11-23 10:48+0100\n""PO-Revision-Date: 2006-03-20 13:54+0100\n""Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>\n""Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#. Type: boolean#. Description#: ../hylafax-server.templates:1001msgid "Start the HylaFAX daemon now?"msgstr "Soll der HylaFAX-Dienst jetzt gestartet werden?"#. Type: boolean#. Description#: ../hylafax-server.templates:1001msgid """Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to ""start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/""default/hylafax."msgstr """Hylafax wurde bereits eingerichtet und kann jetzt gestartet werden. Falls ""Sie angeben hylafax später von Hand zu starten, so denken Sie bitte daran ""den Wert von RUN_HYLAFAX in /etc/default/hylafax zu verändern."#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:2001msgid "Check base64 encoders"msgstr "Base64-Kodierer überprüfen"#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:2001msgid """Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to ""include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax ""to work, you need to do manually some further steps: you should install a ""package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run ""'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and ""change its configuration."msgstr """Hylafax kann empfangene Faxe per E-Mail versenden. Diese E-Mails müssen ""Base64-kodierte Anhänge enthalten. Da hylafax im Wesentlichen auch ohne ""diese Fähigkeit funktioniert, müssen Sie hierfür ein paar Dinge von Hand ""erledigen: Sie sollten ein Paket installieren, dass ein Kodierprogramm zur ""Verfügung stellt (wie mime-codecs oder sharutils). Anschließend sollten Sie ""»faxsetup -server« ausführen, welches automatisch nach solchen ""Kodierprogrammen sucht und die Hylafax-Konfiguration dementsprechend anpasst."#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:3001msgid "Hylafax setup failed"msgstr "Hylafax-Konfiguration fehlgeschlagen"#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:3001msgid """While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be ""caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-""server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -""server' as root and reconfigure hylafax-server manually."msgstr """Während der Installation von hylafax ist das Skript »faxsetup« ""fehlgeschlagen. Das kann verschiedene Ursachen haben, und kann nicht ""automatisch behoben werden, weshalb das Paket hylafax-server nun ""unkonfiguriert bleibt. Bitte beheben Sie das Problem, indem Sie »faxsetup-""server« als root aufrufen und hylafax-server manuell neu konfigurieren."#~ msgid "Don't forget to setup a modem line"#~ msgstr "Vergessen Sie nicht ein Modem einzurichten"#~ msgid ""#~ "Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "#~ "least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem "#~ "in order to define a modem and then restart hylafax so that it will use "#~ "the new configuration."#~ msgstr ""#~ "Der Hylafax-Server ist nun installiert. Allerdings werden Sie zumindest "#~ "noch ein Modem einrichten müssen, um Faxe senden oder erhalten zu können. "#~ "Bitte benutzen Sie »faxaddmodem« um ein Modem festzulegen, und starten "#~ "Sie anschließend hylafax neu, damit es die neuen Einstellungen verwendet."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -