📄 cs.po
字号:
## Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext# documentation is worth reading, especially sections dedicated to# this format, e.g. by running:# info -n '(gettext)PO Files'# info -n '(gettext)Header Entry'## Some information specific to po-debconf are available at# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans## Developers do not need to manually edit POT or PO files.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: hylafax 1:4.2.1-7\n""Report-Msgid-Bugs-To: eppesuig@debian.org\n""POT-Creation-Date: 2006-11-23 10:48+0100\n""PO-Revision-Date: 2006-03-20 15:50+0100\n""Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n""Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Type: boolean#. Description#: ../hylafax-server.templates:1001msgid "Start the HylaFAX daemon now?"msgstr "Spustit nyní daemon HylaFAX?"#. Type: boolean#. Description#: ../hylafax-server.templates:1001msgid """Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to ""start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/""default/hylafax."msgstr """Hylafax je již nastaven a tak ho můžete spustit. Pokud zvolíte ruční ""spuštění, nezapomeňte v souboru /etc/default/hylafax změnit hodnotu ""RUN_HYLAFAX."#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:2001msgid "Check base64 encoders"msgstr "Zkontrolovat dostupnost kodérů base64"#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:2001msgid """Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to ""include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax ""to work, you need to do manually some further steps: you should install a ""package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run ""'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and ""change its configuration."msgstr """Hylafax může posílat příchozí faxy přes email. Tyto emailové zprávy musí ""obsahovat přílohy zakódované pomocí base64. Jelikož to není nepostradatelné ""pro správnou funkci hylafaxu, potřebujete provést následující kroky: ""nainstalovat kódovací balíček (např. mime-codecs nebo sharutils) a spustit ""'faxsetup -server', který automaticky zkontroluje přítomnost kodérů a jejich ""konfiguraci."#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:3001msgid "Hylafax setup failed"msgstr "Nastavení Hylafaxu selhalo"#. Type: error#. Description#: ../hylafax-server.templates:3001msgid """While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be ""caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-""server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -""server' as root and reconfigure hylafax-server manually."msgstr """Během istalace hylafaxu došlo k selhání skriptu 'faxsetup'. K tomu mohlo ""dojít z řady důvodů. Protože se chybu nepodařilo automaticky odstranit, ""zůstal balíček hylafax-server nenastaven. Opravte prosím problém spuštěním ""'faxsetup -server' s právy uživatele root a nastavte hylafax-server ručně."#~ msgid "Don't forget to setup a modem line"#~ msgstr "Nezapomeňte nastavit linku modemu"#~ msgid ""#~ "Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "#~ "least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem "#~ "in order to define a modem and then restart hylafax so that it will use "#~ "the new configuration."#~ msgstr ""#~ "Hylafax je nyní nainstalován jako server, ale pro posílání a přijímání "#~ "faxů musíte nastavit alespoň nějaký modem. Pro určení modemu použijte "#~ "prosím program faxaddmodem, pro použití nové konfigurace hylafax "#~ "restartujte."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -