⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 小笨霖英语笔记本1~10.txt

📁 英文学习资料,关于中国人到美国的生活中收集的平常用到的但学样学不到的日常用语。
💻 TXT
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:

Renew 就是'续借' 的意思。 比如说你去图书馆借了一本书, 书到期了但是你还想继续借这本书, 你就可以说 "I want to renew this book."   任何固定时间一到要去换约我们都叫 renew, 例如你的汽车牌照过期了,或是你的保单到期了要去更新或是中文里讲的续约, 也是用 renew.   比如说, "I want to renew my car insurance for this coming year. "

5. I just bought a brand new car.我买了一辆新车。

Brand new 感觉上比 new 还要来的更新一点。  凡是全新, 刚出厂的东西叫 brand new,可能是说连商标(brand) 都还在上面的意思吧!

6. I  want to be a pornstar.我要化装成 AV 女优。

Pornstar 中文翻成 AV 女优, 不知恰不恰当, 还是有人不知道AV 女优倒底是什么意思?。 这是万圣节时,班上有一个老美说他要化装成 pornstar 去参加化装舞会, 真是有趣。

7. He is really a tough guy; he takes no prisoner.他很严格, 手下绝不留情。

这是我听老美形容他们教授的, 就是说他们教授很严格,而且绝不留活口(就像台湾说的大刀, 当人无数) 所谓takes no prisoner指的是战争时不收战俘, 抓到全部杀死的意思, 也就是说够狠。  老美常用 tough来形容一件事情的困难或是一个人的强硬态度, 例如, "Today is a tough day for me."就是说今天过得很不容易啦。  要是说 "The professor is tough."  则是说这个教授教课很严格,很不好混的意思。 要是别人遇到这种 tough 的教授, 你就可以鼓励他, "Tough it out!" 就是说把它撑过去。

同样地, 这句话你也可以说成 "The professor goes for kill." 就是说这个教授支持杀戮。 下手绝不留情。

8. It's a cake course.这是一门大补丸的课。

我们说一门课很好修, 就用 cake course 这个字, 或是只说 It's a cake, 别人也是会了解的。

还有我听一个从柏克莱大学来的学生说, 他们把很补的课程叫 Micky Mouse, 很有趣吧? 大家参考参考。

9. Which department is she in?

她是哪一个系的?

我们都知道主修是用 major 这个字, 简单地问法就是, "What's your major?"  但是你也可以用 which field 或是 which department 来代替。  比如说有人来演讲, 你想知道他是什么系的教授, 你就可以问 "Which department is she in?" 或是 "Which field is she in?"还有一种最口语问主修的问法, 就是问人家 "What are you studying?"  就可以了。

10. Is there any way we can move it?

我们有没有办法改地方。

Way 就是办法, 你可以说, "Is there some other way……?" 就是有没有其它的办法。 move it可以指很多事, 如换教室, 换地点, 都可以用 move. 不要再说 change place 了。

这是有一次老师宣布在某间教室考试, 可是因为那间教室平时就很吵, 所以我的同学就举手说, "Is there any way we can move it?"答案是: 在美国结婚生小孩, 由于美国采出生地主义, 所以在美国出生的小孩都是美国人, 这么一来, 美国人也只好心甘情愿管你叫爸爸了……

小笨霖  Nov. 18 1999


小笨霖英语笔记本五: How Come

Hello folks:想要用英文展现一下你的幽默感, 但却苦无机会吗? 下面的数据都是我从网路上找来的(原作者不要打我!),提供大家很好的题材……

How Come A man will pay $2 for a $1 item he wants. A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't want.

How Come A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife.

How Come A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.

How Come To be happy with a woman you must love her a lot. And not try to understand her at all.

How Come Married men live longer than single men. But married men are a lot more willing to die.

How Come Any married man should forget his mistakes. There's no use in two people remembering the same thing.

How Come Men wake up as good-looking as they went to bed. Women somehow deteriorate during the night.

How Come A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't. A man marries a woman expecting that she won't change and she does.

How Come A woman has the last word in any argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument.

How Come There are two times when a man doesn't understand a woman, before marriage and after marriage.

How Come If a man talks dirty to a woman it's sexual harassment If a woman talks dirty to a man it's nine dollars a minute

p.s How Come 就是: 为什么会这样呢??

小笨霖 Nov. 9


小笨霖英语笔记本六: 水电英语笔记本的诞生, 是由于我刚到美国时,每天都可以学到很多新鲜又有趣的单字或是对话, 我将这些对话归纳整理成今日的规模。   这些大多数都是在书上所看不到的。

即使有些强调"口语化" 的英文教材, 其内容不是过时就是太过艰深, 其实我们要学的英文会话很简单, 就是一些日常生活当中会用到的句子, 越短越好,而且要能正确表达出自己的意思。  所以我一再强调笔记本收录的内容, 都是非常生活化也非常地实用。

其目的就在于能帮助一些真正有心想学好生活化美语的人。

有时听老美在说英文跟我们在说中文一样轻松 (废话),他们用的单字也很简单, 但是你就是万万想不到, 比如停电要怎么说? 或是自来水要怎么说? 我想那些托福超过六百分的人也不见得就会吧!

1. The power is off. The power is gone. There will be a power outage tomorrow.

停电这三句都是停电, 但是前二句是比较口语的说法, 例如看到电灯突然熄掉了, 老美的第一个反应就是 Oh! The power is gone,或是 The power is off.  而第三句是用在比较正式的场合上, 例如公告说明天要停电, 他们就会用 power outage这个字, 例如 The will be a power outage from 1-5 pm tomorrow.一般我们想到 "电" 都会想到 electricity 这个字, 但事实上 power 才是正确的用法。   例如我说,请把电关了, 应该是, Please turn off the power.  而不是 turn off the electricity.

2. The power is back on.电又回来了。

知道了停电的说法, 那电又来了要怎么说? 很简单, 就是 The power is back. 或是 The power is back on. 大家注意一下为什么会说成 back on 呢? 因为这是指原来开著的, 后来关掉了, 再把它打开的意思。 (back on 就是说再回到on 的状态) 像是我今天跟老美去烤肉, 我看大家都吃的差不多了, 就把炉子关了, 可是后来又有人说他没吃饱, 于是我的朋友就说,Ok, I will turn it back on.

3. Please turn off the power.请把电源关掉。

Turn on 跟 turn off 算是最常见到把电源打开和把电源关上的字眼了吧。 例如你可以说 Please turn off the power before you leave. (请在离开前把电源关掉) 如果是我说不要关掉, 让它一直开著要怎么说呢? 你可以说 Just leave the power on when you leave.

4. Throw the power on.打开电源。

这跟 turn on the power 是一样的, 但是 Throw the power on 是比较口语的说法。

比如说你进到房间看到计算机没开, 你就可以跟别人说, Throw the power on. 就是: 把计算机打开吧!

还见的错误就是会把打开电视说成, "Open the TV." 不过我想在那样的场合下, 老美还是可以听得懂的。

5. The power is running low.快要没电了。

电快要用完了叫 running low, 例如你使用的刮胡刀看它越转越慢, 你知道电快没了, 你就可以说 The power is running low 或是  The battery is running low. 要是电已经完全用光了, 则用 running out of power. 例如 I think it's running out of power. 或是 The battery is dead.

6. Is this tap water? No,it's bottled water.这是自来水吗? 不, 这是瓶装的。

在美国自来水号称可以生饮, 所以有人拿著杯子接了自来水就直接喝。 但一般人还是觉得自来水不够乾净,所以他们会买一种附有过滤器的水壶来增加自己的信心。   自来水就叫 tap water 或是叫 running water.而一般瓶装的水就叫 bottled water.另外我觉得有一个字也值得一学, 就是饮水机叫 fountain machine. 在美国也很常见, 唯一缺点是老美都不喝热开水, 所以fountain machine 当然也就没有供应热水。

7. I am running the bath water. I am filling the tub.

我正在放洗澡水。

这句的说法跟中文差很多吧, 记得刚到美国, 我要跟老美说我正在放洗澡水, 结果说成了四不像, "I put water in the tub". 事后外加比手划脚半天别人才弄懂我在说什么。   其实很简单对吧, 就是 fill the tub 就可以了。

8. I need to take some water.我需要喝点水。

喝水要怎么讲? 我是会很直觉地想到 I need to drink some water. 但据我听老美他们的说法, 他们也常用 I want to take some water.

9. My eyes are watering.我一直流眼泪。

有些人的眼睛会过敏, 来到美国可要小心了! 我们这里每年的春天都是花粉为患。  很多人就会开始过敏。

常见的症状就是流眼泪, 或是轻微的发烧。  真是蛮可怕的。 今年的花粉季我的一个朋友就不幸花粉过敏, 他就跟我说, My eyes are watering and I just couldn't sleep.

10. How much do you pay for the utilities every month?

你每个月水电费付多少钱?

通常我们说 Utilities bill 就是包括了水, 电, 电话等这些生活上必须的开销, 通常你若要去租房子千万不要忘了, Are utilities included? 因为有些房租里就已经包括 utilities 了, 像是学校的宿舍多半是包办的。

但是外面的房子可能就不包了, 这样子一个月下来, utilities 通常也要 $100左右。

生活小故事英文的发音是很重要的, 有时失之毫厘, 差以千里。

有一次有人来敲门, 由于门并没上锁, 所以我就说了一声 come in.  结果等了约莫十秒钟, 敲门声再度响起, 我以为他之前没听到,所以我又提高嗓门大声地说, come in…… 没想到这位老兄他还是不进来, 再等了十秒钟, 他又敲了一次门, 这下我也不耐烦了, 走去给他开门, 结果门一开,我没好气地跟他说, why don't you just come in?  结果他说 You said," you are coming……"  所以我才知道原来是我自己的发音太烂, 把 come in 说成 coming 还误会人家, 真是不好意思。

小笨霖 Nov. 15, 1998


小笨霖英语笔记本七: 购物在此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙,并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多数据我都是找她求证的,   其实老美很多人也是很热心的, 不是吗?

这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话。

像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚来美国的人觉得十分地困扰, 不知道这句话到底在问什么东西, 当然更别说要正确地回答了!

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -