⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 小笨霖英语笔记本11~20.txt

📁 英文学习资料,关于中国人到美国的生活中收集的平常用到的但学样学不到的日常用语。
💻 TXT
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
French Quarter 是纽奥良最著名的观光据点, 那里有许多充满法国风味的建筑物, 还有风味别具的阳台(balcony),当然也少不了许多高级的餐厅。

8. The most famous street in French Quarter is Bourbon St.在法国区内, 最有名气的非 Bourbon St. 莫数了。

Bourbon St. 内有各式各样的脱衣酒吧 (strip bar) 还有各式各样的爵士乐餐厅。 当然这也是整个 Mardi Gras震央之所在, 整条街上挤满了疯狂的群众, 大家手拿啤酒, 互相推挤, 把 Mardi Gras 的气氛炒到最高潮。

9. You can ask the woman in the street to "Show your tits"你可以找街上的女孩, 鼓起勇气对她们说 "Show your tits" (tits就是指那二点啦!)

这是另一个 Mardi Gras 有趣的传统, 走在 Bourbon St. 耳边听到的尽是一些被酒精麻醉的年轻小伙子在大喊这句口号。

当然也有人说 "Show your xxx"  (xxx 部份超出本文尺度, 故以马赛克处理)

[看照片]

10. If they did flash, you have to pay them some beautiful beads.如果她们真的亮出来给你看的话, 你就要付他们一些珠子。

"Flash" 指的就是掀衣服的动作, 而这时 Mardi Gras 的钱—— 可爱的珠珠就派的上用场了,你就要付人家一些珠珠作为她的报酬。

希望大家明年有机会到 Mardi Gras 亲身体验一下!


小笨霖英语笔记本十九: 心情不好老美很喜欢用hard 这个字在许多不同的场合。  例如你说他对我很凶, 这个凶就可以用 hard. 或是安慰人家不要太难过, 则可以用 no hard feelings. 等等很多很多用法。  像 hard 这种简单的单字老美都是整天挂在嘴边的。

所以有时候学英文不一定要背很多艰深的单字, 但一定要把这种很简单但却很实用的字用的很熟!   这是个人一点小小的心得。 跟大家分享一下。

1. He was so hard on me last night.他昨晚对我很凶。

Hard 这个字在美国用的很多, hard 的意思就是说态度很差, 对某人很凶, 对某人很刻薄, 或是对人很严格都可以用这个字。

所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好, 可能是对你发脾气,或是对你态度很差。  Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况。   例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.要安慰别人的话, 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉, 不要把 hard feeling 放在心上。

例如我同学考试没考好, 我就可以安慰他。 No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.

2. I have a hard time with my girlfriend.我跟我女友关系非常不好。

Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好。 特别是形容情侣或是夫妻之间。

如果你听美国的广播节目, 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend.通常如果那天特别适合吵架的话, 一天之内就可以听到好几次。

Hard time 还有一个很常用的用法, 就是说做什么事会有困难。  比如说最近 Star War 要上演了,你想去看首映, 那么别人可能就会警告你说, You will have a hard time getting a ticket.(你要买到票是很困难的)   又比方说你朋友作错事, 但他却一直不承认他自己有错。 那这时你就可以说, Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗?

3. You're getting on my nerves.你惹毛我了。

照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思。  比如说别人一直取笑你, 你不高兴就可以说 You get on my nerve.   这句话的意思跟 jump on my back 差不多。  Jump on my back就是说某人去惹到你了, 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的, 那会是什么样的感觉? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他说, You are jumping on my back!

4. Get off my back, I didn't sleep last night.不要再烦我了, 我昨晚没睡耶!

这句话跟上一句刚好是一对。  比如说你一早去上班, 老板就说你这个不是, 那个不是, 工作为什么又没做完,这句话就可以派上用场了! 你可以大声地跟老板说, Get off my back. I didn't sleep last night.然后再来你就可以准备收拾东西走路了。 因为你老板可能会跟你说, Then get out of my face, I don't want to see you again.

5. Cut me some slack!

Give me some slack!

放我一马吧。

Slack 就是松懈的意思, 虽然我写的中文解释不太一样, 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的。

这二句在电视肥皂剧常可以听到, 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了, 他就说 Cut me some slack.   放我一马吧。

6. Don't let your father down.

不要让你的父亲失望。

Down 在英文的口语里面解释成心情不好, 心情低落, 或是觉得很失望。 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句, Please don't let me down. 请不要让我失望。  Down 也有沮丧的意思在内。  跟 blue (忧郁) 这个字差不多,所以下次当你看到别人心情不好, 不妨过去问一下, Why are you feeling down?  或是 Why are you feeling blue?

请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似, 但它们的意思却截然不同。  Let down是让人家失望的意思, 而 turn down 则是拒绝别人的邀请。

7. I don't give a shit I don't give a damn.

不屑一顾Shit 跟 damn 都是最不值钱的东西, 连 shit 跟 damn 都不给, 就是说根本不屑一顾。 比如说你知道有人在背后说你坏话,你就可以这么说, I don't give a shit.

8. People have dirty looks on their faces.人们的脸都很臭。

有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车, 车上的人脸都很臭, 他就是说 People have dirty looks on their face.  我当时觉得很有趣, 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思, 或是说长的难看, 而是说脸很臭的意思,各位觉得呢?

9. Tough luck, but shit happens.真倒霉, 但还是发生了。

车子开到一半爆胎了, 你可以说的就是这一句。 Shit 是不雅的字, 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上。 例如本句 shit happens 就是那种令人不爽的事发生了。 或是像我同学有一次就跟我说, I did shit in the test.就是说他考的很烂很烂。

Tough luck 就是说运气实在糟透了, 我还听过另外一个讲法, 叫 rotten luck. 烂透了的运气。

二个意思上差不多。

10. I got the short end of the stick.这实在是我所能遇到最糟的情况了。

比如说你跟人作生意被人倒了, 老婆跟人跑了, 儿子又生病, 自己的钱包又被扒了。 那么你就可以说 I got the short end of the stick.  像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的, 大家一哄而上, 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句: I got the short end of the stick.

小笨霖 Feb. 26, 1999

[上一集]   [回英语笔记]小笨霖英语笔记本十九


小笨霖英语笔记本二十: 综合收集建议大家没事多看看美国的电视影集和电影,这样才可以和笔记本里所说的东西相互印证, 这样你就会更加相信美语真的就像是我介绍给大家的这样!   我一直很强调我所收录句子的实用性和流通性。

要是一句话讲出来连老美都没听过那学这种句子有什么用呢? 所以我的笔记出版前通常会拿给老美看过, 一方面看看文法上有没有错,一方面更重要就是要问看看这样的说法到底流不流行。 如果很少人这么用的话, 我会强调这样的用法很少见或是乾脆把该句拿掉。

希望各位所看到的字字句句都是美国口语精华……

1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid?

你小时候相不相信牙仙子?

老美有一个信仰, 小孩子换牙时, 父母会告诉他把牙齿用信封装好, 放在枕头下, 早上起来时牙仙子会用钱跟他换牙齿, 这钱当然是父母给的,用来鼓励小孩子拔牙, 相不相信, tooth fairy 在美国真的是人尽皆知喔!

我在读者文摘上读过一个笑话, 大意是这样的, 有一个小孩去拔牙, 牙医师好奇地问他, How much did you get from the tooth fairy this time? 结果那个小孩子答说, One dollar and a token!  (token就是我们所说的代币, 像是地铁或是游乐场都会发行 token)   这当是父母忙中有错, 误把 token 当成钱了。

2. So that's what it boils down to.原来是这样啊!

Boil down to 可以当成一句片语来看, 指的就是煮汤时一直煮煮到水乾了, 就可以看到底下的东西是什么。

有点中文中水落石出的味道。  例如你们二人在讨论功课, 讨论讨论, 好不容易终于把这个问题给弄懂了, 这时你就可以松一口气道, So that's what it boils down to.或者有时候二个人在讨论问题, 讲了半天最后你要下结论了, 你就可以说, So that's what it boils down to……(后面接你的结论)  有点像是, My point is …… (我的重点是) 这样的用法。

3. Just a spur of the moment.一时兴起。

例如别人问你, 为什么买这件衣服啊, 你说 Just a spur of the moment, 意思就是说, 我是一时兴起,可能本来没有要买的, 可是刚好看到蛮不错的, 就买了!

还有一句 It's just on a whim 跟 Just a spur of the moment 差不多,都是说你突然想到什么事就去做了。   好比说有一次我同学突然说他想开车出去兜风, 我问他你为什么要去兜风 他就回答  It's just on a whim. 就是心血来潮, 也没什么别的理由。

4. I am in seventh heaven.我快乐的不得了。

这是一句所谓的 cliche, 就是老美都知道, 平常也常用到的一些成语, 不妨把它记下来, 下次很高兴时就可以拿出来用。

第一次听老美用是有一次去乡下人家作客, 他们家的狗看到我很高兴在那里跳啊跳的, 那个主人就说,  Oh, She is in seventh heaven! 又例如你得了一个大奖, 人家问你得奖的感言, 你就可以说, I am so happy.  I am in seventh heaven now.

5. He's so anal.他是个吹毛求 过度的人。

Anal 这个字原指直肠, 所以这算是一句骂人的话。 英文形容吹毛求 是用 picky 这个字, 但 picky 只限于自己,不会去影响到别人, 而 anal 就不是了, 它是 picky 过度, 到了会影响他人的程度。 如洁癖就是 anal 的一种, 因为他自己太爱乾脆,却造成别人生活的不便, 这种人就可以用 anal 来形容。  不过这句话好像不是什么好话, 没事不要乱用。

通常老美都是拿这句话来骂教授的……

6. I will take a rain check.这次不去, 下次再去。

相不相信, 你这样跟老美讲, 老美一定会觉得你的英文很好! 这个典故出自 Sears  在大拍卖时, 若是该项商品已经售完,他们就会给你一张rain check, 让你下次再来时可以以同样价钱购买该样商品。同样的情况也常见于球赛,若因雨无法比赛, 则他们会给你一张 rain check,把你的票保留到下一场。  所以 rain check 是真有其物,但也有其它引申出来的意思。

一般在日常对话中若有人提到  I will take a rain check, 他实际上指的是, "这次不想去, 下次再去" .记得有一次我问老美, "How do you celebrate your Valentine's Day with your wife?",他就回答: "I will take a rain check!" 意思就是他这次没什么活动, 以后再说吧!

7. Go check if other people have done that already so you don't have to reinvent the wheel.去查查看别人做过没有, 这样你就不会作白功了。

相信每个做研究生的这句话都很熟吧, 你的指导教授说不定也跟你说过这句话呢? 注意后面的 reinvent the wheel 是固定用法,不能用其他的词来代替。

8. That's a rip-off. I want my money back.真是坑人, 我要把我的钱要回来。

Rip-off 就是说你去买东西买贵了, 有点被骗的感觉。 另外, 这句也可以说成, I am ripped-off. 就是说,我被坑了。

9. Over my dead body.你让我死了算了。

这句话用在别人叫你去做一件事, 而你认为绝无可能。 例如, 别人叫你去追某只恐龙, 你说可以说 Over my dead body.我宁死也不去追她。  同样的, Over my dead body 也就等于  never.

10. Just in case someone steals it!

以防万一有人偷走它。

Just in case 意思为以防万一。 像有人怕自己的脚踏车被偷, 走的时候就把轮子顺便给拆走, 你问他 Why bother?

他就可能回答说 , Just in case someone steals it! 又例如说晴天带把伞出门,  你就可以说 just in case. 预防万一下雨了。

第一次写这集笔记时 我的首页 ICQ 心情点播站快破一万人了, 这次改写笔记, 却发觉转眼间已经快要突破十万人了!! 好高兴喔。

多谢大家的厚爱与支持!

小笨霖 Mar. 5 ,1999


⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -