📄 小笨霖英语笔记本11~20.txt
字号:
你是一个人来吗?
各位有没有这样的经验, 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺, 后来听老美一说, 才恍然大悟, 原来这么简单啊?
我自己就常有这样的感觉。 像这句话, 我自己的直觉反应会说成: Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字。!
所以如果你去参加一个舞会, 看到你想邀舞的对象, 最好先问一声 Are you alone? 免得到时候怎么被人扁了都不知道。
另外你去买票, 售票员问你是不是只买一张票, 有时他也会问 Are you alone?
2. No, I lost my buddies!
我找不到我的朋友了!
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子, 如果你说 I can't find my friend,我想老外也是听的懂, 只不过听来就没那么顺就是了! buddy 指的就是好朋友。 所以你可以说 I lost my friends.
lost 这个动词可能大家不太会用, 除了丢掉以外, 还有不少用法, 例如我迷糊了, 可以说 I am lost,或是像有时我们把汤匙滑到碗里, 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
3. Are you guys OK?
你们都还好吧?
通常你去别人家里玩, 主人有时看你太无聊就会走过来问你, Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你, Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问, 看看你有没有需要些什么东西。
在美国他们常把 you guys 连用。 即使是对方是有男有女或是全部都是女的, 也可以这样说, 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅,并没有其它的含意。 再造一句, Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的, 另外值得一提的是,这种说法一般认为是北方的说法, 在南方有另一种说法, you'll = you all. 例如他们会说, How are you'll doing.(这个 you'll 不是未来式, 而是 you all) 但是其实我觉得 you guys 还是比较普遍。
4. I heard the nature's call.我听到自然的呼唤。
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间, 肚子饿, 或是看到美女, 你都可以自嘲, I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思。 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多。
一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说, nature's calling!
那你多半就知道他想去上卫生间了。
5. Can you be more specific?
能不能再明确一些?
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点, 你就可以这么说, Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点。 又或者是人家跟你约今晚吃饭, 可是没说时间地点,你也可以这样问, Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间, 地点,或是晚饭之后要作什么活动之类的。
另外一些类似的讲法, 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子, 你也可以说 Can you tell me more details?
6. Everybody picks up whatever you want.每个人拿任何你们想要的东西。
在老美家吃饭, 一般都是 buffet 的型式, 一人一个盘子, 要吃什么自己拿。 所以开动了, 主人就会说,Everybody picks up whatever you want. 个人感觉, whatever 一般我们都不太会用, 其实whatever 就相当于 "随便什么都可以" 的意思。 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学。
7. I bought a cake about this big!
我买了一个蛋糕大约有这么大。
讲这句话的时候记得要跟手势一起用, 所以如果不会形容一个东西有多大, 就把这句拿来变化一下就可以了! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大,你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了, 但是美国的蛋糕都是长方形的, 再加上他们都是用英寸,所以你要一边想英文还要一边作单位换算! 这简直就是 mission impossible 说。
所以有时老美自己也用比的比较快! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说, I bought a cake about this big!
或是可以说 I bought a cake like this big.
除了 big 之外你也可以换成其它形容词, 例如, I have a brother about this tall.这样不也就蒙混过关了吗? 不过这句话有一个缺点, 就是讲电话时不能用, 因为讲电话时不能比动作, 比了对方也看不到。
8. He dances like an animal他跳舞跳很疯狂。
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals.大概是因为这些人精力充沛, 像是动物一样。 记得有一次老美就对我说, Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧!
我觉得老美是很喜欢跳舞的, 每到周末, Bar 里面就挤满了跳舞的人潮。 明明里面空气很污浊, 空间又很挤,大家还是拼命要往里头挤。 不过跳舞的人虽多, 要被人家说成跳舞像动物, 非要精力充沛, 跳起舞来一点儿也不累才行。 记得上次Swing Dancing Party 就有人跟我说 You dances like an animal! 可见我跳起舞来也是蛮疯狂的。
9. Do you have a good time today?
今天玩的高兴吗?
几乎每次我和老美出去, 他们回家前几乎都一定会问这句, Do you have a good time today?
就怕你今天玩的不高兴。 当然礼貌上不论好不好玩, 我都会说, Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了。
10. I'll walk you out.我带你出去。
上次跟他们一起玩, 我说我要回家了, 我朋友就跟我说, I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思。 不过有趣的一点是,美国溜狗也用 walk 这个动词, 例如我去溜我的狗英文叫, I want to walk my dog. 所以 I walk you out听来不是有点我溜你出去的意思呢?
Happy Valentine's Day!
小笨霖 Feb. 8
小笨霖英语笔记本十七: 常用片语
这集收录的内容都是一些我觉得很有用的片语, 像是 knock on wood, cross my finger 在美国都是常听到的一些固定片语用法。
1. I am going to have a test. Knock on wood.我等一下有考试, 老天保佑。
在美国的习惯里, 敲木头代表祈求好运的意思, 有些人在讲这句话的时候, 还会用手敲敲头,真的是很有意思。 总之在你讲一些你自认是很幸运的事情时, 你就可以说 knock on wood. 例如你说, 我差一点就被一台车给撞到,真是好险, 就是, I almost got hit by a car. Knock on wood. 所以这个 knock on wood 就有点像是中文里"好险" 的那个味道。
2. I didn't get a ticket this year. Cross my fingers.今年都没有收到罚单, 算我好运。
Cross my fingers 就是代表十字架的意思。 跟上一句差不多, 都是说好运的意思。 讲这句话也有人会做动作,就是用同一手的食指跟中指互相交叉就是了。 他们会用十字架来代表好运的意思,我想这绝对跟宗教脱离不了关系吧。
3. I will call on you next Sunday.我下个星期天会去拜访你Call on 是拜访某人的意思, 也就等于 visit. 但是 call on 感觉上是很正式的拜访, 一般人大概都只会说 I will visit you next Sunday. 大家的盲点都在于中文说去"找"朋友, 所以一不小心就容易说成 I am going to find my friend in NYC. 之类的。 我自己都犯过好多次这种错误。
4. We stopped by NYC this winter break.我们这个寒假在纽约稍做停留。
短暂的拜访或停留叫 stop by, 不管是有形的场所例如餐厅, 旅馆, 或是无形的场所, 例如网页, 你都可以用 stop by这个片语。 比如你跟老美闲聊到你昨天去的那家餐厅不错, 他可能会问你, Which one did you stop by yesterday?
或是我说欢迎大家到我的网页来参观, 我就会说, You are welcome to stop by my website!
总之短留都可以用 stop by.跟 stop by 很像的一个片语叫 drop by. 例如有一次我邀请我朋友去看我上台表演, 他就说 OK, I'll drop by and see you performing. Stop by 和 drop by 都是很常用到的片语。
5. I want to run some errands.我要去办点杂事。
Errands 指的是短的行程, 如要去寄信, 又要去买东西, 又要去领钱, 就是 run some errands, 或是 do some errands. 有一个字跟 run some errands 很像, 就是 chore 这个字, 指的就是家务, 杂务。 例如,After I finished chores. I sat down and had a cup of coffee.曾经在广播上听到一句很感性的句子, 那是在母亲节的时候吧, 主持人说, I have to thank my mom. She spends her whole life taking care of her children and running errands.就是说我的母亲终其一生都在为了照顾她的小孩和为了一些杂务在奔波。
6. There is a bunch of books有一堆书。
在台湾大家都习惯说 a lot of. 可是这里老美除了 a lot of , 他们还很喜欢说 a bunch of.这个片语通常是指一堆东西, (这个一堆是我自己推敲出来的, 不知道正不正确) 例如一堆书叫 a bunch of book,你说我刚吃了一堆饼乾, 就是 I just ate a bunch of cookies. 另外, 强调"一大堆"的用法也很重要。
一大堆叫 whole bunch. 例如, There is a whole bunch of books like this over there. 就是说那里有一大堆跟这本一样的书。
7. You don't have to pull out your stationery.你不用把文具拿出来。
Pull out 是个很好用的动词, 老美用的很多。 通常拿什么东西出来就叫 pull out. 比如说教授要大家把课本拿出来,他就会说, Everybody pulls out your textbook. 除了把什么东西给拿出来, 恶作剧老美也用pull out 这个字, 叫 pull out a gag.
8. He pulled an all-nighter last night.他昨晚熬夜了。
熬夜的用法除了 stay up 之外, pull an all-nighter 也很常用, 但是像我们高中学过的一个片语 burn the midnight oil 大概除了看 TIME 杂志偶尔可以看到之外, 一般人是不会这样用的。 造个句子 I pulled an all-nighter last night preparing my final project.
9. They hang out a lot.他们常在一起。
Hang out 指的就是好朋友约一约一起打发时间, 如出外踏青, 或是在家看录像带都可以叫 hang out, 像是有一次有个老美就问我,Do you hang out with Americans? 就是问我你有没有跟一些老美在一起?
Hang out 的用法不限定于男女朋友之间。 男女朋友之间的约会叫 date, 而比较正式的约会则是appointment. 所以要分清楚, 不然会闹笑话。 比如说老板跟你约下午三点 meeting, 你要说I have an appointment with my boss, 而不能说 I have a date with my boss.意思差很多喔。
10. She is driving me bananas.
她使我发疯。
Bananas 在这里有个特别的解释, 就是指发疯的意思, 它就等于 nuts 或 crazy. 你可以自嘲说, I will go bananas if she doesn't show up in ten minutes. 如果她十分钟内再不来的话,我就要"起肖"了祝大家新年快乐!
小笨霖英语笔记本十八: Mardi Gras个人来美国之后觉得,想要跟老美聊的来, 不但是英文底子要好, 跟老美讲话, Pardon 次数不能太多, 不然自己也会觉的不好意思。 另外一点也很重要的, 就是要懂美国的文化,这集我就用十个句子来介绍一下美国的 Mardi Gras 这个盛大的嘉年华会, 这可是许多美国大学生心目中的朝圣地喔!。在美国的朋友们, 不妨跟老美谈谈Mardi Gras, 其结果就像老外突然跟你谈起盐水蜂炮一样, 那种亲切感, 是我笔墨难以形容的。
1. What is Mardi Gras?
Mardi Gras 是什么呢?
Mardi Gras 的由来是在于天主教徒在复活节之前会有斋戒的仪式, 在这个斋戒之前呢? 当然要好好的大吃大喝一番了, 所以Mardi Gras 就这样生成了。 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 会有连续二星期的庆祝活动。
2. Mardi Gras is the biggest carnival in America. Mardi Gras 是美国最大的嘉年华会。
说它是最大一点都不为过, 今年预计有二百万人参加这项盛会, 而且大多是年轻人, 很多美国大学生就把参加 Mardi Gras当成是朝盛一般, 是他们的一个梦。
3. It is celebrated in New Orleans every year.每年都是在纽奥良庆祝。
New Orleans 是美国南方大港, 光是承平时期就是游人如织。 这个地方原来是法国殖民地, 因此建筑都古色古乡,带有法国风味, 同时它也是爵士乐的发源地, 爱好爵士乐的朋友绝不能错过。
4. There will be four parades in a row on Sunday.在星期日的时候, 会有连续四场游行。
Parade 是 Mardi Gras 的一个重头戏, 但它不像一般我们国庆游行只有一场, 它从二个星期前每天都有 parade,而且离 Mardi Gras 越近, 次数越多, 内容也越精采。 每个 parade 都有主题, 可以在网路上查的到。
5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street.游行将会经过 Garden District 和 Canal Street.
Garden District 跟 Canal Street. 是二个看 parade 最重要的街道, 也是人潮最集中,内容最精采的所在。 想要看到 parade 的人, 一定要去这二个地方看看。
6. They give out a lot of beads from the float.他们从花车上发送很多珠珠。
这个 bead 长的其实像项链, 但是大家都说 beads. 这是 Mardi Gras 的另一项特色, 他们会从花车(float) 上丢很多很多珠珠下来, 大家就拼命地抢, 拼命的捡, 为什么要抢?? 因为这个 beads 就是在 Mardi Gras 时用的钱。
7. You can go to French Quarter if you got some neat beads.如果你有了一些很棒的珠子, 你就可以到 French Quater 去了。
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -