📄 qchat_pl.ts
字号:
<source>Full size of picture</source> <translation>Ca艂kowity rozmiar obrazka</translation> </message></context><context> <name>PixLabel</name> <message> <source>Cancel Picture</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>Full Size</source> <translation>Ca艂kowity rozmiar</translation> </message> <message> <source>Choose Picture</source> <translation>Wybierz obrazek</translation> </message> <message> <source>Full Size of Picture</source> <translation>Ca艂kowity rozmiar obrazka</translation> </message></context><context> <name>PreferencesDlg</name> <message> <source>Input/Output Port : </source> <translation>Port : </translation> </message> <message> <source>Input Port : </source> <translation>Port wej艣cia:</translation> </message> <message> <source>Preferences [Profile: </source> <translation>Preferencje [Profil: </translation> </message> <message> <source>Color of My Messages : </source> <translation>Kolor moich wiadomo艣ci : </translation> </message> <message> <source>Color of System Messages : </source> <translation>Kolor wiadomo艣ci systemowych : </translation> </message> <message> <source>Base Color for Messages : </source> <translation>Podstawowy kolor dla wiadomo艣ci : </translation> </message> <message> <source>IP Address : </source> <translation>Adres IP : </translation> </message> <message> <source>Broadcast Address : </source> <translation>Adres rozg艂oszeniowy : </translation> </message> <message> <source>&Colors</source> <translation>&Kolory</translation> </message> <message> <source>&Network</source> <translation>&Sie膰</translation> </message> <message> <source>&Misc</source> <translation>&R贸偶ne</translation> </message> <message> <source>Now &Listening (from Amarok1)</source> <translation>Ter&az s艂ucham ( z Amarok1 )</translation> </message> <message> <source>Choose smiles theme:</source> <translation>Wybierz motyw emotikon:</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&袨K</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Anuluj</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation>&Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Color Whole Message</source> <translation>Kolor ca艂ej wiadomo艣ci</translation> </message> <message> <source>Color Whole System Message</source> <translation>Kolor ca艂ej wiadomo艣ci systemowej</translation> </message> <message> <source>Activate Window on Incomin Messages</source> <translation>Nadchodz膮ca wiadomo艣膰 aktywuje okno</translation> </message> <message> <source>Play Sound on Incomig Messages</source> <translation>Odtwarzaj d藕wi臋ki wiadomo艣ci przychodz膮cych</translation> </message> <message> <source>Send 'Now Listening' with messages</source> <translation>Wy艣lij 'Teraz s艂ucham', jako wiadomo艣膰</translation> </message> <message> <source>Set 'Now Listening' in status description</source> <translation>Ustaw 'Teraz s艂ucham', jako opis statusu</translation> </message> <message> <source>Output Port : </source> <translation>Port wyj艣cia : </translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profil</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>R贸偶ne</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Wiadomo艣ci</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Sie膰</translation> </message> <message> <source>Smiles</source> <translation>Emotikony</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Proferencje</translation> </message> <message> <source>Now Listening string : (%t - Track, %a - Artist, %b - alBum)</source> <translation>Teraz s艂ucham:(%t - 艢cie偶ka, %a - Artysta, %b - Album)</translation> </message> <message> <source>Users List</source> <translation>Lista u偶ytkownik贸w</translation> </message> <message> <source>Choose Style Sheet :</source> <translation>Wybierz arkusz styli:</translation> </message> <message> <source>Style Sheets</source> <translation>Arkusze styli</translation> </message> <message> <source>Messages display format : </source> <translation>Format wy艣wietlania wiadomo艣ci:</translation> </message> <message> <source>Messages history request interval : </source> <translation>Interwa艂 偶膮dania historii wiadomo艣ci:</translation> </message> <message> <source>Maximum number of messages in history answer : </source> <translation>Maksymalna ilo艣膰 w historii odpowiedzi:</translation> </message> <message> <source>Refresh Interval : </source> <translation>Interwa艂 od艣wie偶ania:</translation> </message> <message> <source>Deep Refresh Interval : </source> <translation>G艂臋boki interwa艂 od艣wie偶ania:</translation> </message> <message> <source> ms</source> <comment>milliseconds</comment> <translation></translation> </message> <message> <source> s</source> <comment>seconds</comment> <translation></translation> </message> <message> <source>Execute command on incoming messages :</source> <translation>Wykonaj polecenie, podczas przychodz膮cych wiadomo艣ci:</translation> </message> <message> <source>Choose Network Settings :</source> <translation>Wybierz ustawienia sieci:</translation> </message> <message> <source>Custom (not recommended)</source> <translation>W艂asne (niezalecane)</translation> </message> <message> <source>Available Plugins :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Users List Icon Format :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtration rules :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose protocol version :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Animated Smiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Smiles Policy :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don't use Graphic Smiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use only smiles from local theme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use smiles from sender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Always use smiles from sender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Old protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (Loaded)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (Not loaded)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unload plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QChat</name> <message> <source>Unknown option: %1Use -h for list of available options.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> List of available options: -h, --help Prints this message -v, --version Prints version of QChat --author Information about author --settingsdir Directory with settings --logdir Dirictory for saving chat logs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>QChat %1 - Network chat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Author: Ower <ower@users.sourceforge.net></source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Busy</source> <translation>Zaj臋ty</translation> </message> <message> <source>Free</source> <translation>Dost臋pny</translation> </message> <message> <source>Ready for chat</source> <translation>Gotowy na czat</translation> </message> <message> <source>Do not disturb</source> <translation>Nie przeszkadza膰</translation> </message> <message> <source>Inactive</source> <translation>Nieaktywny</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>Niedost臋pny</translation> </message> <message> <source>Invisible</source> <translation>Niewidoczny</translation> </message> <message> <source>Now Listening to : %t by %a on %b</source> <translation>Teraz s艂ucham: %t przez %a na %b</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <comment>OS</comment> <translation>Nieznany</translation> </message> <message> <source>d </source> <comment>day</comment> <translation></translation> </message> <message> <source>h:</source> <comment>hour</comment> <translation>g:</translation> </message> <message> <source>m:</source> <comment>minute</comment> <translation>m:</translation> </message> <message> <source>s</source> <comment>second</comment> <translation></translation> </message> <message> <source>Send Message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scroll Message History Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scroll Message History Backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh Users List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -