📄 qchat_pl.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><defaultcodec></defaultcodec><context> <name>AboutQChat</name> <message> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <source><br><center>Network chat.</center><br></source> <translation><br><center>Czat sieciowy.</center><br></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>O QChat</translation> </message> <message> <source>Translations</source> <translation>T艂umaczenia</translation> </message> <message> <source>About QChat</source> <translation>O QChat</translation> </message></context><context> <name>AddChannelDlg</name> <message> <source>Add Channel</source> <translation>Dodaj kana艂</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&袨K</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Anuluj</translation> </message> <message> <source>Channel's Name:</source> <translation>Nazwa kana艂u:</translation> </message></context><context> <name>ChannelWgt</name> <message> <source> on </source> <translation>w艂膮czony</translation> </message> <message> <source> running QChat ver. </source> <translation type="obsolete">Wersja uruchomionego QChat.</translation> </message> <message> <source>&Send(CTRL+Space or CTRL+Enter)</source> <translation type="obsolete">&Wy艣lij (CTRL+Space lub CTRL+Enter)</translation> </message> <message> <source>&Refresh</source> <translation type="obsolete">&Od艣wie偶</translation> </message> <message> <source>Hide System Messages</source> <translation>Ukryj wiadomo艣ci systemowe</translation> </message> <message> <source> running QChat </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>ChatWgt</name> <message> <source>Are you shure?</source> <translation type="obsolete">Jeste艣 pewien/pewna?</translation> </message> <message> <source>QChat ver. </source> <translation type="obsolete">Wersja QChat.</translation> </message> <message> <source>Network chat.</source> <translation type="obsolete">Czat sieciowy.</translation> </message> <message> <source>(c) 2007, Anistratov Oleg aka ower[ower@users.sourceforge.net]</source> <translation type="obsolete">(c) 2007, Anistratov Oleg aka ower[ower@users.sourceforge.net]</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="obsolete">O QChat</translation> </message> <message> <source>Choose a file to open</source> <translation>Wybierz plik do otwarcia</translation> </message> <message> <source>Input new name for '%1'</source> <translation>Wprowad藕 now膮 nazw臋 dla '%1'</translation> </message> <message> <source>New name:</source> <translation>Nowa nazwa:</translation> </message> <message> <source>Input name for new profile</source> <translation>Wprowad藕 nazw臋 dla nowego profilu</translation> </message> <message> <source>New profile name:</source> <translation>Nazwa nowego profilu:</translation> </message> <message> <source>&Edit User Details...</source> <translation>&Edytuj detale u偶ytkownika...</translation> </message> <message> <source>&Preferences...</source> <translation type="obsolete">&Preferencje...</translation> </message> <message> <source>&Exit</source> <translation>&Wyjd藕</translation> </message> <message> <source>&Show Smiles..</source> <translation>Poka偶 &emotki..</translation> </message> <message> <source>&Add Channel..</source> <translation>&Dodaj kana艂..</translation> </message> <message> <source>&Delete Channel..</source> <translation>&Usu艅 kana艂..</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&O QChat</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>O &Qt</translation> </message> <message> <source>&License</source> <translation>&Licencja</translation> </message> <message> <source>&Write Settings</source> <translation type="obsolete">&Zapisz ustawienia</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>G艂贸wny pasek narz臋dziowy</translation> </message> <message> <source>Profiles Toolbar</source> <translation>Pasek narz臋dziowy profili</translation> </message> <message> <source>Add pro&file...</source> <translation>Dodaj pro&fil...</translation> </message> <message> <source>&Rename profile...</source> <translation>&Zmie艅 nazw臋 profilu...</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Ustawienia</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <source>&Language</source> <translation>&J臋zyk</translation> </message> <message> <source>Toolbars</source> <translation>Paski narz臋dziowe</translation> </message> <message> <source>Ukrainian</source> <translation>Ukrai艅ski</translation> </message> <message> <source>Russian</source> <translation>Rosyjski</translation> </message> <message> <source>English</source> <translation>Angielski</translation> </message> <message> <source>Current profile:</source> <translation>Aktualny profil:</translation> </message> <message> <source>Are you shure you want delete profile %1?</source> <translation type="obsolete">Czy jeste艣 pewien, 偶e chcesz usun膮膰 profil %1?</translation> </message> <message> <source>Delete p&rofile...</source> <translation>Usu艅 p&rofil...</translation> </message> <message> <source>&Chat</source> <translation>&Czat</translation> </message> <message> <source>Polish</source> <translation>Polski</translation> </message> <message> <source>Show Single Messages History...</source> <translation>Poka偶 histori臋 pojedynczych wiadomo艣ci...</translation> </message> <message> <source>Single Messages History</source> <translation>Histroia pojedynczych wiadomo艣ci</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Widok</translation> </message> <message> <source>Your network settings don't corresponds any of existing network interfaces.The program may not work.Do you want to configure it now?</source> <translation>Twoje ustawienia sieci nie odpowiadaj膮 偶adnemu istniej膮cemu interfejsowi sieciowemu.Aplikacja mo偶e nie dzia艂a膰.Czy chcesz j膮 teraz skonfigurowa膰?</translation> </message> <message> <source>Incorrect network settings</source> <translation>Niepoprawne ustawienia sieci</translation> </message> <message> <source>Couldn't find any network interface that can broadcast.The program may not work.Do you want to see your network settings?</source> <translation>Nie mo偶na odnale藕膰 偶adnego interfejsu sieciowego, przez kt贸ry mo偶na rozg艂asza膰.Aplikacja mo偶e nie dzia艂a膰.Czy chcesz zobaczy膰 twoje ustawienia sieci?</translation> </message> <message> <source>No valid network interface!</source> <translation>Brak jakiegokolwiek poprawnego interfejsu sieciowego!</translation> </message> <message> <source>Hiding in tray</source> <translation>Ukrywanie w tacce systemowej</translation> </message> <message> <source>Now QChat will be available from system tray.If you want to quit from QChat - use Exit action from menu Chat.</source> <translation>Teraz QChat b臋dzie dost臋pny z tacki systemowej.Je艣li chcesz zamkn膮膰 QChat, u偶yj akcji Wyjd藕 z menu Czat.</translation> </message> <message> <source>Don't show this message again</source> <translation>Nie pokazuj wi臋cej tej wiadomo艣ci</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to unload plugin '%1'?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to close channel '%1'?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want delete profile %1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Configure QChat...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure Shortcuts...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plugins Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formatting Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send Broadcast Message...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spanish</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>German</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Serbian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect to server..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnect from server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Serverless Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>16x16</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>24x24</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>32x32</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>48x48</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icons Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnecting from server...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnected from server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -