⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qchat_pl.ts

📁 用qt4 编写的局域网聊天工具
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><defaultcodec></defaultcodec><context>    <name>AboutQChat</name>    <message>        <source>Close</source>        <translation>Zamknij</translation>    </message>    <message>        <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;Network chat.&lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>        <translation>&lt;br&gt;&lt;center&gt;Czat sieciowy.&lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>O QChat</translation>    </message>    <message>        <source>Translations</source>        <translation>T艂umaczenia</translation>    </message>    <message>        <source>About QChat</source>        <translation>O QChat</translation>    </message></context><context>    <name>AddChannelDlg</name>    <message>        <source>Add Channel</source>        <translation>Dodaj kana艂</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ok</source>        <translation>&amp;袨K</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Anuluj</translation>    </message>    <message>        <source>Channel&apos;s Name:</source>        <translation>Nazwa kana艂u:</translation>    </message></context><context>    <name>ChannelWgt</name>    <message>        <source> on </source>        <translation>w艂膮czony</translation>    </message>    <message>        <source> running QChat ver. </source>        <translation type="obsolete">Wersja uruchomionego QChat.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Send(CTRL+Space or CTRL+Enter)</source>        <translation type="obsolete">&amp;Wy艣lij (CTRL+Space lub CTRL+Enter)</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Refresh</source>        <translation type="obsolete">&amp;Od艣wie偶</translation>    </message>    <message>        <source>Hide System Messages</source>        <translation>Ukryj wiadomo艣ci systemowe</translation>    </message>    <message>        <source> running QChat </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Send</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Refresh</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>ChatWgt</name>    <message>        <source>Are you shure?</source>        <translation type="obsolete">Jeste艣 pewien/pewna?</translation>    </message>    <message>        <source>QChat ver. </source>        <translation type="obsolete">Wersja QChat.</translation>    </message>    <message>        <source>Network chat.</source>        <translation type="obsolete">Czat sieciowy.</translation>    </message>    <message>        <source>(c) 2007, Anistratov Oleg aka ower[ower@users.sourceforge.net]</source>        <translation type="obsolete">(c) 2007, Anistratov Oleg aka ower[ower@users.sourceforge.net]</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation type="obsolete">O QChat</translation>    </message>    <message>        <source>Choose a file to open</source>        <translation>Wybierz plik do otwarcia</translation>    </message>    <message>        <source>Input new name for &apos;%1&apos;</source>        <translation>Wprowad藕 now膮 nazw臋 dla &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>New name:</source>        <translation>Nowa nazwa:</translation>    </message>    <message>        <source>Input name for new profile</source>        <translation>Wprowad藕 nazw臋 dla nowego profilu</translation>    </message>    <message>        <source>New profile name:</source>        <translation>Nazwa nowego profilu:</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit User Details...</source>        <translation>&amp;Edytuj detale u偶ytkownika...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Preferences...</source>        <translation type="obsolete">&amp;Preferencje...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Exit</source>        <translation>&amp;Wyjd藕</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Show Smiles..</source>        <translation>Poka偶 &amp;emotki..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Add Channel..</source>        <translation>&amp;Dodaj kana艂..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Delete Channel..</source>        <translation>&amp;Usu艅 kana艂..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About</source>        <translation>&amp;O QChat</translation>    </message>    <message>        <source>About &amp;Qt</source>        <translation>O &amp;Qt</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;License</source>        <translation>&amp;Licencja</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Write Settings</source>        <translation type="obsolete">&amp;Zapisz ustawienia</translation>    </message>    <message>        <source>Main Toolbar</source>        <translation>G艂贸wny pasek narz臋dziowy</translation>    </message>    <message>        <source>Profiles Toolbar</source>        <translation>Pasek narz臋dziowy profili</translation>    </message>    <message>        <source>Add pro&amp;file...</source>        <translation>Dodaj pro&amp;fil...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Rename profile...</source>        <translation>&amp;Zmie艅 nazw臋 profilu...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Settings</source>        <translation>&amp;Ustawienia</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;Pomoc</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Language</source>        <translation>&amp;J臋zyk</translation>    </message>    <message>        <source>Toolbars</source>        <translation>Paski narz臋dziowe</translation>    </message>    <message>        <source>Ukrainian</source>        <translation>Ukrai艅ski</translation>    </message>    <message>        <source>Russian</source>        <translation>Rosyjski</translation>    </message>    <message>        <source>English</source>        <translation>Angielski</translation>    </message>    <message>        <source>Current profile:</source>        <translation>Aktualny profil:</translation>    </message>    <message>        <source>Are you shure you want delete profile %1?</source>        <translation type="obsolete">Czy jeste艣 pewien, 偶e chcesz usun膮膰 profil %1?</translation>    </message>    <message>        <source>Delete p&amp;rofile...</source>        <translation>Usu艅 p&amp;rofil...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Chat</source>        <translation>&amp;Czat</translation>    </message>    <message>        <source>Polish</source>        <translation>Polski</translation>    </message>    <message>        <source>Show Single Messages History...</source>        <translation>Poka偶 histori臋 pojedynczych wiadomo艣ci...</translation>    </message>    <message>        <source>Single Messages History</source>        <translation>Histroia pojedynczych wiadomo艣ci</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Widok</translation>    </message>    <message>        <source>Your network settings don&apos;t corresponds any of existing network interfaces.The program may not work.Do you want to configure it now?</source>        <translation>Twoje ustawienia sieci nie odpowiadaj膮 偶adnemu istniej膮cemu interfejsowi sieciowemu.Aplikacja mo偶e nie dzia艂a膰.Czy chcesz j膮 teraz skonfigurowa膰?</translation>    </message>    <message>        <source>Incorrect network settings</source>        <translation>Niepoprawne ustawienia sieci</translation>    </message>    <message>        <source>Couldn&apos;t find any network interface that can broadcast.The program may not work.Do you want to see your network settings?</source>        <translation>Nie mo偶na odnale藕膰 偶adnego interfejsu sieciowego, przez kt贸ry mo偶na rozg艂asza膰.Aplikacja mo偶e nie dzia艂a膰.Czy chcesz zobaczy膰 twoje ustawienia sieci?</translation>    </message>    <message>        <source>No valid network interface!</source>        <translation>Brak jakiegokolwiek poprawnego interfejsu sieciowego!</translation>    </message>    <message>        <source>Hiding in tray</source>        <translation>Ukrywanie w tacce systemowej</translation>    </message>    <message>        <source>Now QChat will be available from system tray.If you want to quit from QChat - use Exit action from menu Chat.</source>        <translation>Teraz QChat b臋dzie dost臋pny z tacki systemowej.Je艣li chcesz zamkn膮膰 QChat, u偶yj akcji Wyjd藕 z menu Czat.</translation>    </message>    <message>        <source>Don&apos;t show this message again</source>        <translation>Nie pokazuj wi臋cej tej wiadomo艣ci</translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want to unload plugin &apos;%1&apos;?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want to close channel &apos;%1&apos;?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want delete profile %1?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Configure QChat...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Configure Shortcuts...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Plugins Toolbar</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Formatting Toolbar</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Show Plugins</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Send Broadcast Message...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Spanish</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>German</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Serbian</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Connect to server..</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Disconnect from server</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Server Mode</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Serverless Mode</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Default</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>16x16</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>24x24</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>32x32</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>48x48</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Icons Size</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Disconnecting from server...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Disconnected from server</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -