⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qchat_es.ts

📁 用qt4 编写的局域网聊天工具
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><defaultcodec></defaultcodec><context>    <name>AboutQChat</name>    <message>        <source>Close</source>        <translation>Cerrar</translation>    </message>    <message>        <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;Network chat.&lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>        <translation>&lt;br&gt;&lt;center&gt;Chat de red.&lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>Acerca de</translation>    </message>    <message>        <source>Translations</source>        <translation>Traducciones</translation>    </message>    <message>        <source>About QChat</source>        <translation>Acerca de QChat</translation>    </message></context><context>    <name>AddChannelDlg</name>    <message>        <source>Add Channel</source>        <translation>A帽adir Canal</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ok</source>        <translation>&amp;Ok</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Cancel</translation>    </message>    <message>        <source>Channel&apos;s Name:</source>        <translation>Nombre del Canal:</translation>    </message></context><context>    <name>ChannelWgt</name>    <message>        <source> on </source>        <translation> enc </translation>    </message>    <message>        <source> running QChat ver. </source>        <translation type="obsolete"> ejecutando QChat ver. </translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Send(CTRL+Space or CTRL+Enter)</source>        <translation type="obsolete">&amp;Enviar(CTRL+Espacio o CTRL+Enter)</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Refresh</source>        <translation type="obsolete">&amp;Refrescar</translation>    </message>    <message>        <source>Hide System Messages</source>        <translation>Ocultar mensajes del sistema</translation>    </message>    <message>        <source> running QChat </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Send</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Refresh</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>ChatWgt</name>    <message>        <source>Are you shure?</source>        <translation type="obsolete">驴Estas seguro?</translation>    </message>    <message>        <source>Choose a file to open</source>        <translation>Escoge un archivo a abrir</translation>    </message>    <message>        <source>Input new name for &apos;%1&apos;</source>        <translation>Nuevo nombre para &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>New name:</source>        <translation>Nuevo nombre:</translation>    </message>    <message>        <source>Input name for new profile</source>        <translation>Nombre para el nuevo perfil</translation>    </message>    <message>        <source>New profile name:</source>        <translation>Nuevo nombre de perfil:</translation>    </message>    <message>        <source>Are you shure you want delete profile %1?</source>        <translation type="obsolete">驴Estas seguro de que quieres borrar el perfil  %1?</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit User Details...</source>        <translation>&amp;Editar detalles de usuario...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Preferences...</source>        <translation type="obsolete">&amp;Opciones...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Exit</source>        <translation>&amp;Salir</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Show Smiles..</source>        <translation>&amp;Mostrar emoticonos..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Add Channel..</source>        <translation>&amp;A帽adir canal..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Delete Channel..</source>        <translation>&amp;Borrar canal..</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About</source>        <translation>&amp;Sobre</translation>    </message>    <message>        <source>About &amp;Qt</source>        <translation>Sobre &amp;Qt</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;License</source>        <translation>&amp;Licencia</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Write Settings</source>        <translation type="obsolete">&amp;Escribir ajustes</translation>    </message>    <message>        <source>Main Toolbar</source>        <translation>Barra de herramientas principal</translation>    </message>    <message>        <source>Profiles Toolbar</source>        <translation>Barra de herramientas de perfiles</translation>    </message>    <message>        <source>Add pro&amp;file...</source>        <translation>A帽adir per&amp;fil...</translation>    </message>    <message>        <source>Delete p&amp;rofile...</source>        <translation>Borrar p&amp;erfil...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Rename profile...</source>        <translation>&amp;Renombrar perfil...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Chat</source>        <translation>&amp;Chat</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Settings</source>        <translation>&amp;Ajustes</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>A&amp;yuda</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Language</source>        <translation>&amp;Idioma</translation>    </message>    <message>        <source>Toolbars</source>        <translation>Barras</translation>    </message>    <message>        <source>Ukrainian</source>        <translation>Ucraniano</translation>    </message>    <message>        <source>Russian</source>        <translation>Ruso</translation>    </message>    <message>        <source>English</source>        <translation>Ingl茅s</translation>    </message>    <message>        <source>Current profile:</source>        <translation>Perfil actual:</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+D</source>        <comment>Show User Details</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+P</source>        <comment>Show Preferences</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Q</source>        <comment>Quit</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+S</source>        <comment>Show Smiles</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+N</source>        <comment>Add Channel</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+W</source>        <comment>Del Channel</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+A</source>        <comment>About Qt</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+A</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+L</source>        <comment>Show License</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+S</source>        <comment>Write Settings</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+N</source>        <comment>Add Profile</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+N</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+D</source>        <comment>Del Profile</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+R</source>        <comment>Rename Profile</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+M</source>        <comment>Show Main Toolbar</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+M</translation>    </message>    <message>        <source>Ctrl+Shift+P</source>        <comment>Show Profiles Toolbar</comment>        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>    </message>    <message>        <source>Show Single Messages History...</source>        <translation>Mostrar historial de mensajes...</translation>    </message>    <message>        <source>Single Messages History</source>        <translation>Historial de mensajes</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Ver</translation>    </message>    <message>        <source>Polish</source>        <translation>Polaco</translation>    </message>    <message>        <source>Your network settings don&apos;t corresponds any of existing network interfaces.The program may not work.Do you want to configure it now?</source>        <translation>Tua ajustes de red no corresponden a ninguna interfaz de red.El programa puede no funcionar.驴Deseas configurarlo ahora?</translation>    </message>    <message>        <source>Incorrect network settings</source>        <translation>Ajustes de red incorrectos</translation>    </message>    <message>        <source>Couldn&apos;t find any network interface that can broadcast.The program may not work.Do you want to see your network settings?</source>        <translation>No se puede encontrar ninguna interfaz de red que pueda hacer difusi贸n.El programa puede no funcionar.驴Deseas ver los ajustes de red?</translation>    </message>    <message>        <source>No valid network interface!</source>        <translation>隆Ninguna interfaz de red v谩lida!</translation>    </message>    <message>        <source>Hiding in tray</source>        <translation>Esconder en bandeja</translation>    </message>    <message>        <source>Now QChat will be available from system tray.If you want to quit from QChat - use Exit action from menu Chat.</source>        <translation>Ahora QChat estar谩 disponible en la bandeja del sistema.Si quieres salir de QChat - usa Salir en el men煤 Chat.</translation>    </message>    <message>        <source>Don&apos;t show this message again</source>        <translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want to unload plugin &apos;%1&apos;?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want to close channel &apos;%1&apos;?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Are you sure you want delete profile %1?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Configure QChat...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Configure Shortcuts...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Plugins Toolbar</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Formatting Toolbar</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Show Plugins</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Send Broadcast Message...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Spanish</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>German</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Serbian</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Connect to server..</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Disconnect from server</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Server Mode</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -