⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 spark_i18n_pt_br.properties

📁 开源项目openfire的完整源程序
💻 PROPERTIES
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
message.your.ownership.revoked = Seus privil\u00e9gios de criador foram revogados.
message.your.admin.granted = Voc\u00ea possui privil\u00e9gios de administrador.
message.your.revoked.granted = Seus privil\u00e9gios de administrador foram revogados.
message.send.a.broadcast = Enviar Mensagem em massa
message.broadcast.from = Mensagem em massa de {0}
message.enter.message.to.broadcast = Entre com a mensagem a ser enviada para toda sua lista de contatos.
message.broadcast.message.sent = A mensagem foi enviada em massa.
message.broadcast.to = Entre com a mensagem as ser enviada para {0}
message.broadcasted.to = A mensagem foi enviada aos seguintes usu\u00e1rios:\n{0}
message.user.now.available.to.chat = {0} est\u00e1 online as {1}
message.user.is.sending.you.a.file = {0} est\u00e1 lhe enviando um arquivo.
message.file.transfer.canceled = Voc\u00ea cancelou a transfer\u00eancia do arquivo.
message.negotiate.file.transfer = Negociando transfer\u00eancia de Arquivo. Aguarde...
message.negotiate.stream = Negociando transmiss\u00e3o. Aguarde...
message.receiving.file = Voc\u00ea est\u00e1 recebendo um arquivo de {0}
message.click.to.open = Clique para abrir
message.error.during.file.transfer = Ocorreu um erro durante a transfer\u00eancia.
message.transfer.refused = A transfer\u00eancia foi recusada.
message.transfer.cancelled = A transfer\u00eancia foi cancelada.
message.received.file = Voc\u00ea recebeu um arquivo de {0}.
message.file.exists.question = O arquivo j\u00e1 existe. Deseja substituir?
message.transfer.waiting.on.user = Aguardando {0} aceitar a transfer\u00eancia.
message.negotiation.file.transfer = Negociando a transfer\u00eancia com {0}. Please wait...
message.unable.to.send.file = Voc\u00ea n\u00e3o pode enviar o arquivo para {0}.
message.sending.file.to = Enviando arquivo para {0}.
message.you.have.sent = Voc\u00ea enviou um arquivo para {0}.
message.file.transfer.rejected = A transfer\u00eancia de arquivo n\u00e3o \u00e9 aceita por {0}.
message.disable.transport = Voc\u00ea deseja desabilitar os transportes?
message.register.transports = Registrar com os transportes instalados.
message.enter.aim = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do AIM abaixo.
message.enter.msn = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do MSN abaixo.
message.enter.yahoo = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do Yahoo.
message.username.password.error = Usu\u00e1rio e Senha n\u00e3o necessitam ser informados.
message.registration.transport.failed = N\u00e3o foi poss\u00edvel registrar com transporte.
message.client.information = Informa\u00e7\u00e3o do Cliente para {0}
message.calling = Chamando {0}
message.number.to.call = Especifique o numero a ser chamado
message.no.caller.id = Sem identifica\u00e7\u00e3o
message.no.history.found = N\u00e3o h\u00e1 hist\u00f3rico de conversas com este usu\u00e1rio.
message.prompt.plugin.uninstall = Voc\u00ea tem certeza que deseja desinstalar {0}?
message.loading.please.wait = Carregando. Aguarde...
message.plugins.not.available = N\u00e3o foi poss\u00edvel contactar o reposit\u00f3rio de plugins.
message.downloading = Realizando o Download {0}
message.downloading.spark.plug = Realizando o Download do Spark-Plug
message.unable.to.save.password = N\u00e3o foi poss\u00edvel alterar a senha. Contate o seu administrador.
message.delete.all.history = Excluir todas as conversas anteriores??
message.no.avatar.found = Usu\u00e1rio n\u00e3o possui Avatar.
message.image.too.large = Esta imagem \u00e9 muito grande para ser usada. Especifique uma imagem de 16k ou menos.
message.save.profile = Para salvar seu perfil, clique em Salvar.
message.unable.to.load.profile = Imposs\u00edvel localizar perfil de {0}
message.enter.jabber.id = Entre com o ID Jabber
message.invalid.jabber.id = ID Jabber inv\u00e1lido
message.vcard.not.supported = Servidor n\u00e3o suporta VCards. Imposs\u00edvel salvar.
message.search.service.not.available = N\u00e3o foi poss\u00edvel contactar o servi\u00e7o de busca.
message.no.results.found = N\u00e3o foi retornado nenhum resultado de busca.
message.name.of.search.service.question = Nome do servi\u00e7o de busca?
message.search.for.other.people = Buscar outras pessoas no servidor.
message.specify.valid.time.error = Especifique o tempo m\u00e1ximo e a porta.
message.timeout.error = O tempo m\u00e1ximo deve ser de 5 segundos ou mais.
message.version = Vers\u00e3o: {0}
message.file.size = Tamanho do Arquivo: {0}
message.restart.spark = Voc\u00ea precisa reiniciar o cliente para instalar a nova vers\u00e3o. Deseja fazer isto agora?
message.updating.cancelled = A atualiza\u00e7\u00e3o foi cancelada.
message.transfer.rate = Taxa de transfer\u00eancia
message.total.downloaded = Total recebido
message.new.spark.available = {0} est\u00e1 dispon\u00edvel. Voc\u00ea deseja instalar?
message.restart.spark.to.install = Voc\u00ea precisa reiniciar o cliente para instalar a mais nova vers\u00e3o. Deseja fazer isto agora?
message.add.to.roster = Adicionar a lista
message.add.contact.to.list = Adicionar usu\u00e1rio na lista de contatos
message.send.to.these.people = Enviar para as seguintes pessoas
message.normal = Mensagem Normal
message.alert.notify = Notificar como Alerta

title.passwords.no.match = Confirme a senha.
title.create.problem = Problema na cria\u00e7\u00e3o de conta
title.account.created = Conta criada
title.create.new.account = Criar nova conta
title.account.create.registration = Registro de conta
title.register.account = Registrar nova conta
title.notification = Notifica\u00e7\u00e3o
title.advanced.connection.preferences = Prefer\u00eancias Avan\u00e7adas de Conex\u00e3o
title.error = Erro
title.status.message = Messagem de Status
title.spark.preferences = Preferencias
title.alert = Alerta
title.tray.information = Tray Information
title.select.file.to.send = Selecione Arquivo(s) Para Enviar
title.choose.directory = Selecione a Pasta
title.confirmation = Confirma\u00e7\u00e3o
title.last.activity = Ultima atividade
title.add.new.group = Adicionar novo grupo
title.add.to.roster = Adicionar a Lista
title.find.contacts = Buscar Contatos
title.rename.roster.group = Renomear Grupo de Contato
title.roster = Lista de Contato
title.create.or.join = Criar/Participar
title.conference.rooms = Salas de Confer\u00eancia
title.invite.to.conference = Convidar para a Confer\u00eancia
title.room.information = Informa\u00e7\u00f5es da Sala
title.change.nickname = Trocar Apelido
title.group.chat = Chat em Grupo
title.create.or.bookmark.room = Entrar em Sala Marcada
title.browse.room.service = Listar Salas de Confer\u00eancia - {0}
title.name = Nome
title.address = Endere\u00e7o
title.occupants = Ocupantes
title.browse.conference.services = Listar servi\u00e7os de Confer\u00eancia
title.find.conference.service = Encontrar servi\u00e7os de confer\u00eancia
title.configure.chat.room = Configurar Janela de Chat
title.conference.invitation = Convite de Confer\u00eancia
title.join.conference.room = Entrar em Sala de Confer\u00eancia
title.view.room.information = Ver Informa\u00e7\u00f5es da Sala
title.configure.room = Configurar Sala
title.change.subject = Trocar Assunto
title.enter.reason = Entre com o Motivo
title.room.destroyed = Sala Removida
title.edit.custom.message = Editar Mensagens Customizadas
title.set.status.message = Selecionar status
title.broadcast.message = Espalhar Mensagem
title.start.chat = Iniciar Chat
title.view.bookmarks = Ver Marcadores
title.downloads = Downloads
title.file.exists = Arquivo Encontrado
title.disable.transport = Disabilitar Transporte
title.available.transports = Transportes dispon\u00edveis
title.transports = Transportes
title.aim.registration = Registro AIM
title.msn.registration = Registro MSN
title.yahoo.registration = Registro Yahoo
title.registration.error = Erro ao Registrar
title.jabber.browser = Listar
title.version.and.time = Vers\u00e3o e Hora
title.waiting.to.call = Aguardando para fazer liga\u00e7\u00e3o
title.incoming.call = Liga\u00e7\u00e3o Recebida
title.on.the.phone = No Telefone
title.dial.phone = Chamar Telefone
title.history.for = Hist\u00f3rico de Chat com {0}
title.reminder = Alerta
title.plugins = Plugins
title.preferences = Prefer\u00eancias
title.general.chat.settings = Prefer\u00eancias Gerais de Chat
title.chat = Chat
title.notifications = Notifica\u00e7\u00f5es
title.sound.preferences = Prefer\u00eancias de Som
title.sounds = Sons
title.choose.incoming.sound = Escolha o som de Recebimento
title.choose.outgoing.sound = Escolha o som de Envio
title.choose.offline.sound = Escolha o som de Desconectado
title.edit.profile = Editar informa\u00e7\u00f5es do Perfil
title.profile.information = Informa\u00e7\u00f5es do Perfil
title.profile.not.found = Perfil n\u00e3o Encontrado
title.view.profile.for = Vendo o perfil de {0}
title.lookup.profile = Verificar Perfil
title.add.search.service = Adicionar Servi\u00e7o de Pesquisa
title.person.search = Busca de Pessoas
title.login.settings = Prefer\u00eancias de Login
title.login = Login
title.downloading.im.client = Fazer Download do Cliente de IM 
title.upgrading.client = Atualizando Cliente
title.cancelled = Cancelado
title.new.version.available = Nova Vers\u00e3o Dispon\u00edvel
title.new.client.available = Novo Cliente Dispon\u00edvel
title.file.transfer.preferences = Prefer\u00eancias de Transfer\u00eancia
title.file.transfer = Transfer\u00eancia de Arquivo
title.add.contact = Adicionar Contato
title.new.roster.group = Novo Grupo

menuitem.contacts = Contatos
menuitem.actions = A\u00e7\u00f5es
menuitem.exit = Sair
menuitem.plugins = &Plugins
menuitem.logout.no.status = Log out
menuitem.logout.with.status = Log out com motivo
menuitem.show.traffic = Ver Janela de Tr\u00e1fego
menuitem.check.for.updates = Verificar Atualiza\u00e7\u00f5es
menuitem.help = Ajuda
menuitem.preferences = Prefer\u00eancias
menuitem.about = Sobre
menuitem.online.help = Ajuda Online
menuitem.open = Abrir
menuitem.hide = Esconder
menuitem.status = Status
menuitem.view.downloads = Ver Downloads
menuitem.save = Salvar
menuitem.add = Adicionar
menuitem.add.contact = Adicionar Contato
menuitem.add.contact.group = Adicionar Grupo de Contatos
menuitem.remove.from.group = Remover Grupo de Contatos
menuitem.start.a.chat = Iniciar um Chat
menuitem.rename = Renomear
menuitem.delete = Remover
menuitem.edit = Editar
menuitem.remove.from.roster = Remover da Lista
menuitem.view.profile = Ver Perfil
menuitem.subscribe.to = Inscrever em
menuitem.send.a.message = Enviar mensagem...
menuitem.show.empty.groups = Mostrar grupos vazios
menuitem.send.a.file = Enviar arquivo
menuitem.view.last.activity = Ver \u00faltima atividade
menuitem.unban = Remover banido
menuitem.ban = Banir
menuitem.browse.service = Listar Servi\u00e7os
menuitem.remove.service = Remover Servi\u00e7o
menuitem.join.room = Entrar na Sala
menuitem.remove.bookmark = Remover marcador
menuitem.join.on.startup = Entrar ao Iniciar
menuitem.view.room.info = Ver Informa\u00e7\u00f5es da Sala
menuitem.remove = Remover
menuitem.change.nickname = Trocar Apelido
menuitem.block.user = Bloquear Usu\u00e1rio
menuitem.unblock.user = Desbloquear Usu\u00e1rio
menuitem.kick.user = Expulsar Usu\u00e1rio
menuitem.voice = Palavra
menuitem.revoke.voice = Revogar Palavra
menuitem.grant.voice = Conceder Palavre
menuitem.ban.user = Banir Usu\u00e1rio
menuitem.grant.moderator = Permitir Moderador
menuitem.revoke.moderator = Revogar Moderador
menuitem.invite.users = Convidar Usu\u00e1rios
menuitem.invite.group.to.conference = Convidar Grupo para Confer\u00eancia
menuitem.start.a.conference = Iniciar um Confer\u00eancia...
menuitem.change.subject = Mudar Assunto
menuitem.destroy.room = Remover Sala
menuitem.set.status.message = Mudar mensagem de Status...
menuitem.edit.status.message = Editar mensagens customizadas...
menuitem.broadcast.to.group = Enviar mensagem para grupo
menuitem.alert.when.online = Alertar quando o usu\u00e1rio estiver online
menuitem.remove.alert.when.online = Remover Alerta
menuitem.save.as = Salvar como...
menuitem.view.client.version = Ver vers\u00e3o do Cliente
menuitem.view.contact.history = Ver hist\u00f3rico do Contato
menuitem.edit.my.profile = &Editar meu Perfil...
menuitem.lookup.profile = &Verificar Perfil...
menuitem.add.as.contact = Adicionar como contato
menuitem.chat = Chat
menuitem.show.offline.group = Agrupar usu\u00e1rios offline
menuitem.move.to = Mover para
menuitem.copy.to = Copiar para

tree.conference.services = Servi\u00e7os de Confer\u00eancia
tree.users.in.room = Usu\u00e1rios na Sala

tab.general = Geral
tab.proxy = Proxy
tab.contacts = Contatos
tab.installed.plugins = Plugins Instalados
tab.available.plugins = Plugins Dispon\u00edveis
tab.personal = Pessoal
tab.business = Corporativo
tab.home = Resid\u00eancia
tab.avatar = Avatar
tab.conferences = Confer\u00eancias

group.connection = Conex\u00e3o
group.conferences.found = Servi\u00e7o de Confer\u00eancia Encontrado
group.comma.delimited = Delimitado por v\u00edrgula
group.general.information = Informa\u00e7\u00f5es Gerais
group.chat.window.information = Informa\u00e7\u00f5es da Janela de Chat
group.notification.options = Op\u00e7\u00f5es de Notifica\u00e7\u00e3o
group.search.form = Formul\u00e1rio de Busca
group.search.results = Resultados da Busca
group.login.information = Informa\u00e7\u00e3o de Login

tooltip.place.a.call = Chamar este usu\u00e1rio
tooltip.view.history = Ver hist\u00f3rico de conversas
tooltip.view.changelog = Ver Log de mudan\u00e7as
tooltip.view.readme = Ver LeiaMe
tooltip.notifications = Prefer\u00eancias de notifica\u00e7\u00e3o de novos Chats.

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -