📄 spark_i18n_fr.properties
字号:
# French Translation by Ben LeBlond
# September 2006
# ben@jivesfotware.com
accept = Accepter
active = Actif
add = Ajouter
button.accept = &Accepter
button.add = &Ajouter
button.add.a.contact = &Ajouter un Contact
button.add.bookmark = Ajouter un Signet
button.add.service = &Ajouter un Service
button.advanced = A&vanc\u00E9
button.approve = &Approuver
button.bookmark.room = Salle de Discussion &Favorite
button.browse = &Parcourir
button.browse2 = P&arcourir
button.browse3 = Pa&rcourir
button.cancel = &Annuler
button.clear = &Effacer
button.close = &Fermer
button.create.account = &Cr\u00E9er un Compte
button.create.room = &Cr\u00E9er ou Joindre une Salle de Discussion
button.decline = &Refuser
button.deny = &Refuser
button.dial.number = &Composer Num\u00E9ro
button.find = &Rechercher
button.join = &Entrer
button.join.room = &Joindre la Salle de Discussion Selectionn\u00E9e
button.new = &Nouveau
button.profile = &Profil
button.quit = &Quitter
button.reconnect = &Reconnecter
button.refresh = &Actualiser
button.register = &S'enregistrer
button.remove.bookmark = Supprimer le Signet
button.roster = &Liste de Contacts
button.save.for.future.use = &Sauvegarder pour plus tard
button.search = &Rechercher
button.update = &Mettre \u00E0 jour
cancel = Annuler
checkbox.auto.discover.port = &D\u00E9tecter automatiquement l'h\u00F4te et le port
checkbox.auto.login = &Login Automatique
checkbox.disable.chat.history = &D\u00E9sactiver l'Historique de Conversation
checkbox.idle.enabled = &Mise en Veille Activ\u00E9e
checkbox.launch.on.startup = &Lancer au D\u00E9marrage
checkbox.perform.spell.check = &V\u00E9rifier l'orthographe en arri\u00E8re-plan
checkbox.permanent = Le salon est &permanent
checkbox.play.sound.on.invitation = Alerte sonore lors d'une &invitation
checkbox.play.sound.on.new.message = Aleerte sonore lors d'un &nouveau message
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Alerte sonore lors de l'envoi d'un message
checkbox.play.sound.when.offline = Alerte sonore lorsqu'un utilisateur se &d\u00E9connecte
checkbox.private.room = Salon de Discussion Priv\u00E9
checkbox.save.password = &Enregistrer le Mot de Passe
checkbox.show.notifications.in.conference = &Afficher les Notifications en Conf\u00E9rence
checkbox.show.time.in.chat.window = &Afficher l'heure dans la fen\u00EAtre de conversation
checkbox.show.toaster = Afficher une notification &Popup
checkbox.start.in.tray = &D\u00E9marrer dans la zone d'iconification
checkbox.use.proxy.server = &Utiliser un Proxy
checkbox.window.to.front = &Mettre la fen\u00EAtre en premier plan
checkbox.split.chat.window = PLEASE TRANSLATE: Dock &Windows (Requires Spark restart)
close = Fermer
create = Cr\u00E9er
date = Date
description = Description
from = De
group.chat.window.information = Infos de la fen\u00EAtre de chat
group.comma.delimited = D\u00E9limit\u00E9 par virgule (CSV)
group.conferences.found = Services de conf\u00E9rence
group.connection = Connexion
group.general.information = Infos G\u00E9n\u00E9rales
group.login.information = Infos Login
group.notification.options = Options de Notification
group.search.form = Formulaire de Recherche
group.search.results = Resultats de Recherche
invite = Inviter
join = Rejoindre
label.accounts = &Comptes
label.add.conference.service = &Ajouter un Service de Conf\u00E9rence
label.add.jid = &Ajouter JID
label.auto.login = &Auto Login
label.available.users.in.roster = &Caontacts disponibles
label.cancel = Annuler
label.change.password.to = &Changer le mot de passe
label.city = &Ville
label.close = F&ermer
label.company = &Soci\u00E9t\u00E9
label.confirm.password = &Confirmez le mot de passe
label.contact.to.find = Contact a Rechercher?
label.country = P&ays
label.create.account = Cr\u00E9er un compte
label.department = &D\u00E9partement
label.dial = &Num\u00E9roter
label.email.address = &Adresse Email
label.enter.address = Entrez l'Adresse
label.enter.group.name = Entrez un nouveau nom de groupe
label.fax = &Fax
label.find = &Rechercher
label.first.name = &Pr\u00E9nom
label.group = &Groupe
label.host = &H\u00F4te
label.invited.users = Utilisateurs Invit\u00E9s
label.jabber.address = &Adresse Jabber
label.jabber.id = &Jabber ID
label.jid = &JID
label.job.title = &Fonction
label.last.name = &Nom de famille
label.local.time = &Heure Locale
label.message = &Message
label.middle.name = &Deuxi\u00E8me pr\u00E9nom
label.minutes.before.stale.chat = &Nombre de minutes avant qu'un salon de discussion inactif soit suspendu
label.mobile = &Mobile
label.name = &Nom
label.new.nickname = Nouveau Nickname
label.nickname = &Nickname
label.number = &Num\u00E9ro
label.ok = OK
label.old.ssl = &Utiliser l'ancienne m\u00E9thode SSL
label.os = &Syst\u00E8me d'exploitation
label.pager = &Pager
label.password = &Mot de Passe
label.phone = &T\u00E9l\u00E9phone
label.port = &Port
label.postal.code = &Code Postal
label.presence = &Pr\u00E9sence
label.priority = P&riorit\u00E9
label.protocol = &Protocole
label.receieved = &Re\u00E7u
label.rename.to = Renommer
label.resource = &Resource
label.response.timeout = &Temps maximal de r\u00E9ponse (sec)
label.room = &Salon
label.room.name = &Nom du Salon
label.room.topic = &Th\u00E8me
label.search.service = &Service de Recherche
label.server = &Serveur
label.server.address = &Adresse du Serveur
label.software = &Logiciel
label.state.and.province = Etat ou Province
label.street.address = &Adresse Postale
label.time = Heure\: (0)
label.time.till.idle = &Temps maximum avant mise en veille (min)
label.transfer.download.directory = &R\u00E9pertoire de T\u00E9l\u00E9chargement
label.transfer.timeout = &Temps d'attente maximal pour un transfert de fichier (min)\:
label.use.default = Utiliser les valeurs par d\u00E9faut
label.username = &Nom d'utilisateur
label.version = &Version
label.web.page = &Site Web
label.xmpp.port = &Port XMPP
menuitem.about = A propos
menuitem.actions = Actions
menuitem.add = Ajouter
menuitem.add.as.contact = Ajouter en tant que Contact
menuitem.add.contact = Ajouter Contact
menuitem.add.contact.group = Ajouter Groupe de Contact
menuitem.alert.when.online = Notifier lorsque l'utilisateur est disponible
menuitem.ban = Bannir
menuitem.ban.user = Bannir l'utilisateur
menuitem.block.user = Bloquer l'utilisateur
menuitem.broadcast.to.group = Envoyer un message \u00E0 tout le groupe
menuitem.browse.service = Voir les Services
menuitem.change.nickname = Changer de Nickname
menuitem.change.subject = Changer le Sujet
menuitem.chat = Conversation
menuitem.check.for.updates = Mettre \u00E0 jour
menuitem.contacts = Contacts
menuitem.delete = Effacer
menuitem.destroy.room = Fermer le Salon
menuitem.edit = Editer
menuitem.edit.my.profile = &Editer mon Profil
menuitem.edit.status.message = Editer les messages personalis\u00E9s...
menuitem.exit = Sortir
menuitem.grant.moderator = Rendre Mod\u00E9rateur
menuitem.grant.voice = Voice
menuitem.help = Aide
menuitem.hide = Cacher
menuitem.invite.group.to.conference = Inviter le groupe \u00E0 cette conf\u00E9rence
menuitem.invite.users = Inviter Utilisateurs
menuitem.join.on.startup = Rejoindre au D\u00E9marrage
menuitem.join.room = Rejoindre le Salon
menuitem.kick.user = Kicker l'Utilisateur
menuitem.logout.no.status = Fermer cette Session
menuitem.logout.with.status = Fermer cette Session avec un message
menuitem.lookup.profile = &Rechercher le Profil
menuitem.online.help = Aide en Ligne
menuitem.open = Ouvrir
menuitem.plugins = &Plugins
menuitem.preferences = Pr\u00E9f\u00E9rences
menuitem.remove = Enlever
menuitem.remove.alert.when.online = Enlever l'Alerte
menuitem.remove.bookmark = Retirer de mes Favoris
menuitem.remove.from.group = Supprimer le Groupe
menuitem.remove.from.roster = Retirer des Contacts
menuitem.remove.service = Enlever le Service
menuitem.rename = Renommer
menuitem.revoke.moderator = R\u00E9voquer les droits de Mod\u00E9rateur
menuitem.revoke.voice = R\u00E9voquer les droits de Voice
menuitem.save = Enregistrer
menuitem.save.as = Enregistrer sous...
menuitem.send.a.file = Envoyer un Fichier
menuitem.send.a.message = Envoyer un Message...
menuitem.set.status.message = Message d'\u00E9tat
menuitem.show.empty.groups = Montrer les Groupes Vides
menuitem.show.traffic = Montrer la Fen\u00EAtre de Traffic
menuitem.start.a.chat = Commencer une Conversation
menuitem.start.a.conference = Commencer une Conf\u00E9rence
menuitem.status = Etat
menuitem.subscribe.to = Souscrire \u00E0
menuitem.unban = D\u00E9bannir
menuitem.unblock.user = D\u00E9bloquer l'Utilisateur
menuitem.view.client.version = Voir Version du Client
menuitem.view.contact.history = Voir l'Historique de ce Contact
menuitem.view.downloads = Voir les T\u00E9l\u00E9chargements
menuitem.view.last.activity = Voir la derni\u00E8re activit\u00E9
menuitem.view.profile = Voir Profil
menuitem.view.room.info = Voir les Infos du Salon
menuitem.voice = Voice
message.account.create = Cr\u00E9er un nouveau compte.
message.account.created = Le nouveau compte a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9e.
message.account.error = Sp\u00E9cifiez le serveur sur lequel cr\u00E9er le compte.
message.add.a.contact = Ajouter un contact.
message.add.conference.service = Ajouter un Service de Conf\u00E9rence
message.add.contact.to.list = Ajouter l'utilsitateur a mes Contacts
message.add.favorite.room = Ajouter \u00E0 mes salon favoris ou rejoindre directement.
message.add.this.user.to.your.roster = Ajouter cet utilisateur a mes Contacts.
message.add.to.roster = Ajouter aux Contacts
message.add.user = Ajouter cet utilisateur a vos Contacts?
message.already.exists = Un compte existe d\u00E9ja avec ce nom d'utilisateur. Veuillez r\u00E9essayer.
message.approve.subscription = Permettre \u00E0 {0} de vous ajouter a ses Contacts?
message.autenticating = V\u00E9rification en cours
message.away.idle = Pas l\u00E0... (mise en veille)
message.bookmark.temporary.room.error = Impossible d'ajouter un Salon Temporaire \u00E0 vos favoris.
message.broadcast.from = Message group\u00E9 de {0}
message.broadcast.message.sent = Le message group\u00E9 a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9.
message.broadcast.to = Entrez le message group\u00E9 \u00E1 {0}
message.broadcasted.to = Le message group\u00E9 a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9 aux utilisateurs suivants\: \n{0}
message.calling = Appel de {0} en cours
message.came.online = {0} s'est connect\u00E9 \u00E0 {1}
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Impossible d'ajouter de nouveaux contacts \u00E0 un Groupe Partag\u00E9.
message.chat.session.ended = Session de chat termin\u00E9e \u00E0 {0}
message.click.to.open = Cliquez pour ouvrir
message.client.information = Infos Client de {0}
message.close.other.chats = Fermer les autres chats
message.close.stale.chats = Fermer les chats suspendus
message.close.this.chat = Fermer ce chat
message.conference.info.error = Impossible d'obtenir des infos sur cette conf\u00E9rence. Veuillez r\u00E9essayer plus tard.
message.conference.service.error = Service de conf\u00E9rence introuvable.
message.confirm.destruction.of.room = Supprimer le salon en enl\u00E8ve aussi tous ses utilisateurs. Continuer?
message.confirmation.password.error = Confirmez le mot de passe.
message.connecting.please.wait = Connexion en cours. Veuillez patienter...
message.connection.failed = Connexion \u00E0 {0} a \u00E9chou\u00E9e.
message.create.account = Le compte n'a pas pu \u00EAtre cr\u00E9e.
message.create.or.join.room = Cr\u00E9er ou rejoindre un salon
message.current.status = Permettre aux autres de voir votre \u00E9tat ou activit\u00E9.
message.default.error = Une Erreur a \u00E9t\u00E9 d\u00E9tect\u00E9e. Veuillez la transmettre a support@jivesoftware.com, s'il vous plait.
message.delete.all.history = Effacer toutes les anciennes conversations?
message.delete.confirmation = Etes vous sur de vouloir effacer {0}?
message.disable.transport = Voulez-vous d\u00E9sactiver un transport d\u00E9ja actif?
message.disconnected.conflict.error = Votre connexion a \u00E9t\u00E9 ferm\u00E9e car un autre utilisateur du m\u00EAme nom s'est logg\u00E9 depuis un autre endroit.
message.disconnected.error = Votre connexion a \u00E9t\u00E9 ferm\u00E9e \u00E0 cause d'une erreur.
message.downloading = T\u00E9l\u00E9chargement de {0} en cours
message.downloading.spark.plug = T\u00E9l\u00E9chargement du Spark-Plug
message.end.chat = Voulez-vous en finir avec ce chat?
message.end.conversation = Voulez-vous en finir avec cette session?
message.enter.aim = Entrez votre nom d'utilisateur et mot de passe AIM.
message.enter.broadcast.message = Entrez le message group\u00E9 \u00E0 envoyer aux utilisateurs selectionn\u00E9s.
message.enter.icq = Entrez votre nom d'utilisateur ICQ et votre mot de passe.
message.enter.jabber.id = Entrez votre Jabber ID
message.enter.message.to.broadcast = Entrez le message group\u00E9 qui sera envoy\u00E9 \u00E0 tous vos Contacts.
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -