⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 pt.po

📁 watchdog source watchdog source
💻 PO
字号:
# Portuguese translation of watchdog# Copyright (C) 2006 THE watchdog'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the watchdog package.# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2006.# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.# # msgid ""msgstr """Project-Id-Version: watchdog 5.2.5-2\n""Report-Msgid-Bugs-To: meskes@debian.org\n""POT-Creation-Date: 2007-07-16 08:48+0200\n""PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:54+0100\n""Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n""Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Type: boolean#. Description#: ../templates:2001msgid "Start watchdog at boot time?"msgstr "Iniciar o watchdog durante o arranque?"#. Type: boolean#. Description#: ../templates:2001msgid """Please specify whether watchdog should be started as part of the boot ""process. This can be changed later by editing /etc/default/watchdog."msgstr """Especifique se quer que o watchdog arranque com parte do processo de ""arranque. Pode no entanto alterar esta opção editando o ficheiro /etc/""default/watchdog."#. Type: boolean#. Description#: ../templates:3001msgid "Restart watchdog on upgrades?"msgstr "Reiniciar o watchdog após actualizações?"#. Type: boolean#. Description#: ../templates:3001msgid """If the kernel is configured with the CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT option (which ""is not the default setting), restarting watchdog will cause a spurious ""reboot (the kernel will assume that the watchdog daemon crashed)."msgstr """Se o kernel está configurado com a opção CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT (que não ""está escolhido por omissão), reiniciar o watchdog irá causar uma ""reinicialização estranha (o kernel irá assumir que o daemon do watchdog ""bloqueou)."#. Type: string#. Description#: ../templates:4001msgid "Watchdog module to preload:"msgstr "Módulo watchdog para pré-carregar:"#. Type: string#. Description#: ../templates:4001msgid """Please choose which watchdog module should be preloaded before starting ""watchdog. The 'softdog' module should be suited for all installations. Enter ""'none' if you don't want the script to load a module."msgstr """Por favor escolha qual o módulo watchdog que deve ser pré-carregado antes de ""iniciar o watchdog. O módulo 'softdog' deve ser adequado para todas as ""instalações. Introduza 'none' se não quiser que o script carregue um módulo."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -