⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 jvclinstall.po

📁 East make Tray Icon in delphi
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 17:45\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Peter Thörnqvist <peter3@peter3.com>\n"
"Language-Team: JVCL Localization\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#  Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#  Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#. Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#: Compile.pas:150
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paketen är aktuella"

#  Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#  Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#. Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#: Compile.pas:158
msgid "Compiling JCL dcp files..."
msgstr "Kompilerar JCL dcp-filer..."

#  Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#  Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#: Compile.pas:159
msgid "Error while compiling .dcp files for JCL."
msgstr "Fel uppstod när dcp-filer för JCL kompilerades."

#  Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#  Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#: Compile.pas:160
msgid "Generating templates..."
msgstr "Skapar mallar..."

#  Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#  Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#: Compile.pas:161
msgid "Generating packages..."
msgstr "Skapar paket..."

#  Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#  Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#. Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#: Compile.pas:162
msgid "Generating resources..."
msgstr "Skapar resurser..."

#  Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#  Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#. Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#: Compile.pas:163
msgid "Compiling packages..."
msgstr "Kompilerar paket..."

#  Programmer's name for it: RsDeletingFiles
#  Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#. Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#: Compile.pas:164
msgid "Copying files..."
msgstr "Tar bort filer..."

#  Programmer's name for it: RsCompiling
#  Programmer's name for it: RsCopyingFile
#. Programmer's name for it: RsCopyingFile
#: Compile.pas:165
msgid "Copying %s"
msgstr "Kompilerar: %s"

#  Programmer's name for it: RsFinished
#  Programmer's name for it: RsFinished
#. Programmer's name for it: RsFinished
#: Compile.pas:166
msgid "Finished."
msgstr "Klar."

#  Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#  Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#. Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#: Compile.pas:168
msgid "Aborted by User"
msgstr "Avbröts av användaren"

#  Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#  Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#. Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#: Compile.pas:169
msgid "Error loading devtools\\bin\\pgEdit.xml"
msgstr "Kan inte öppna devtools\\bin\\pgEdit.xml"

#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#: Compile.pas:170
msgid "Error while generating packages for %s"
msgstr "Fel uppstod när paket genererades för %s"

#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#: Compile.pas:171
msgid "Error while generating templates."
msgstr "Fel uppstod när mallar genererades."

#  Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#  Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#: Compile.pas:172
msgid "Error while compiling resources."
msgstr "Fel uppstod när resurser kompilerades."

#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#  Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#: Compile.pas:173
msgid "Error generating templates for the %s directory."
msgstr "Fel uppstod när mallar för %s mappen genererades."

#  this must not be the doubt of the installer
#  Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#. this must not be the doubt of the installer
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#: Compile.pas:174
msgid "An error occured while compiling the packages."
msgstr "Fel uppstod när paketen kompilerades."

#. Programmer's name for it: RsCommandNotFound
#: Compile.pas:176
#, fuzzy
msgid ""
"Command could not be executed.\n"
"\n"
"\n"
"Cmdline: %s\n"
msgid_plural "Start directory: %s"
msgstr[0] ""
"Kommandot kunde inte köras.\n"
"\n"
"\n"
"Kommando: %s\n"
msgstr[1] ""
"Kommandot kunde inte köras.\n"
"\n"
"\n"
"Kommando: %s\n"

#  FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#. ExceptionDialog..OkBtn..Caption
#. FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:43 Helpers/MainConfig.dfm:127
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:72
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr ""

#  FrameInstall..BtnDetails..Caption
#  FrameInstall..BtnDetails..Caption
#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:74
#, fuzzy
msgid "&Details"
msgstr "&Detaljer >"

#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:84
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the clipboard"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsAppError
#: Debug/ExceptionDlg.pas:124
msgid "%s - application error"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsExceptionClass
#: Debug/ExceptionDlg.pas:125
msgid "Exception class: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsExceptionAddr
#: Debug/ExceptionDlg.pas:126
msgid "Exception address: %p"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsStackList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:127
msgid "Stack list, generated %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsModulesList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:128
msgid "List of loaded modules:"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsOSVersion
#: Debug/ExceptionDlg.pas:129
msgid "System   : %s %s, Version: %d.%d, Build: %x, \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsProcessor
#: Debug/ExceptionDlg.pas:130
msgid "Processor: %s, %s, %d MHz %s%s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsScreenRes
#: Debug/ExceptionDlg.pas:131
msgid "Display  : %dx%d pixels, %d bpp"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsActiveControl
#: Debug/ExceptionDlg.pas:132
msgid "Active Controls hierarchy:"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsThread
#: Debug/ExceptionDlg.pas:133
msgid "Thread: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsMissingVersionInfo
#: Debug/ExceptionDlg.pas:134
#, fuzzy
msgid "(no version info)"
msgstr "Enhetsversionering"

#  FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:15
msgid "Open the default web browser to show the C++Builder Installation Guide."
msgstr "Öppnar din webbrowser och visar installationsguiden för C++Builder"

#  FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#  FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:16
msgid "BCB installation guide"
msgstr "Installationsguiden för BCB"

#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:33
msgid " JVCL Options  "
msgstr ""

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:49
msgid ""
"Activate this if you have Mike Lischke's Theme Manager\n"
"(<c:navy>http://www.lischke-online.de<c:black>) installed and available and\n"
"you are using <b>Delphi/BCB 6</b> or below. The ThemeManager\n"
"package must be compiled as \"<b>never-build package</b>\".\n"
"The ThemeManager package must be in the BPL directory.\n"
"For more information see <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"If you activate the XP Theming all your installed\n"
"Delphi/C++Builder versions must have the ThemeManager\n"
"installed (not for Delphi 7)\n"
"\n"
"<b>For Delphi 7 this option is always enabled even if\n"
"it is not enabled here.</b>"
msgstr ""
"Aktivera om du har Mike Lischkes Theme Manager\n"
"(<c:blue>http://www.lischke-online.de<c:black>) installerad och\n"
"om du använder <b>Delphi/C++Builder 6</b> eller tidigare. ThemeManager-\n"
"paketet måste kompileras som \"<b>never-build package</b>\".\n"
"ThemeManager-paketet måste placeras i din BPL-mapp.\n"
"För mer information läs <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"<b>För Delphi 7 är detta alternativ alltid aktiverat oavsett\n"
"inställningen du gör här.</b>"

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:50
msgid "&XP Theming (not for Delphi 7)"
msgstr "&XP-Teman (gäller inte Delphi 7)"

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:63
msgid ""
"Enable this option if you want to register property and component\n"
"editors included in JVCL (for non-JVCL components as well)."
msgstr ""
"Aktivera om du vill registra designeditorerna i JVCL för andra,\n"
"icke JVCL-komponenter också."

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:64
msgid "&Register global design editors"
msgstr "&Registrera globala designeditorer"

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:80
msgid ""
"Enable this option if you want to use the dxgettext\n"
"(<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>) translation tool.\n"
"\n"
"<c:red>The JVCL 3 ships it's own gnugettext.pas unit called\n"
"JvGnugettext. This prevents package unit conflicts and\n"
"problems with wrong versions."
msgstr ""
"Aktivera om du vill använda dxgettext\n"
"(<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>) i dina program.\n"
"\n"
"<c:red>JVCL 3 innehåller sin egen gnugettext.pas med namnet\n"
"JvGnugettext.pas. Detta förhindrar konflikter med andra paket\n"
"och undviker versionsproblem."

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:81
msgid "dxgettext &support"
msgstr "&Stöd för dxgettext"

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:94
msgid ""
"Enable this option if you want to register the GIF image\n"
"Graphic Extensions for Open/Save dialogs."
msgstr "Aktivera om du vill registrera GIF-formatet i Öppna- och Sparadialoger."

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:95
msgid "Register Jv&Gif for .gif"
msgstr "Använd Jv&Gif för gif-filer"

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:108
msgid ""
"Disable this if you want some packages that are not yet\n"
"completely integrated to JVCL to be stand alone packages."
msgstr ""
"Inaktivera om du vill att de paket som stödjer det inte \n"
"använder sig av funktioner i övriga JVCL."

#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:109
msgid "&Use JVCL for all packages"
msgstr "Använd JVCL i alla paket"

#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:123
msgid ""
"Enable this option if you want that every JVCL unit should support\n"
"UnitVersioning.\n"
"UnitVersioning allows you the obtain the revision, date and filename\n"
"of each unit at runtime."
msgstr ""
"Aktivera valet om du vill att versionshantering för JVCL enheterna   ska aktiveras.\n"
"Versionshantering gör att du kan läsa ut revision, datum och filnamn för filerna med kod."

#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:124
msgid "Unit Versioning"
msgstr "Enhetsversionering"

#  FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#  FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:136
msgid " Installation options "
msgstr " Installationsalternativ"

#  FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -