📄 jvcl.po
字号:
#. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin
#: JvResources.pas:100
msgid "%s - Enter a date after \"%s\""
msgstr "%s - Voer een datum in na \"%s\""
#. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax
#: JvResources.pas:101
msgid "%s - Enter a date before \"%s\""
msgstr "%s - voer een datum in voor \"%s\""
# Programmer's name for it: RsEID3NoController
#. Programmer's name for it: RsEID3NoController
#: JvResources.pas:102
msgid "No controller specified"
msgstr "Geen controller toegewezen"
#. Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow
#: JvResources.pas:103
msgid "return stack overflow"
msgstr "return stack overflow"
#. Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly
#: JvResources.pas:104
msgid "Sorry, for one-dimensional arrays only"
msgstr "Alleen 1-dimensionale arrays"
#. Programmer's name for it: RsELocalDatabase
#: JvResources.pas:105
msgid "Cannot perform this operation on a local database"
msgstr "Kan de actie niet uitvoeren op een lokale database"
#. Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported
#: JvResources.pas:107
msgid "%s does not support the %s interface"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsECircularReference
#: JvResources.pas:108
msgid "Circular reference not allowed"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall
#: JvResources.pas:110
msgid "Source bitmap too small"
msgstr "Bronbitmap te klein"
#. Programmer's name for it: RsAniFilterName
#: JvResources.pas:115
msgid "ANI Image"
msgstr "ANI Bestand"
#. Programmer's name for it: RsAniCurFilter
#: JvResources.pas:116
msgid "Animated Cursors (*.ani)|*.ani|Any files (*.*)|*.*"
msgstr "Geanimeerde Cursors (*.ani)|*.ani|Alle bestanden (*.*)|*.*"
#. Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage
#: JvResources.pas:118
msgid "Invalid animated icon image"
msgstr "Ongeldig geanimeerd pictogram"
#. === JvAppDBStorage.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENotSupported
#: JvResources.pas:122
#, fuzzy
msgid "Method not supported"
msgstr "Download Seite für neuere Versionen:"
#. Programmer's name for it: RsEBufTooSmallFmt
#: JvResources.pas:123
#, fuzzy
msgid "Buffer too small (%d bytes required)"
msgstr "Buffer is te klein"
#. === JvAppIniStorage.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEReadValueFailed
#: JvResources.pas:127
msgid "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section ongedefinieerd"
#. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#: JvResources.pas:128
msgid "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined"
#. === JvAppRegistryStorage.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#: JvResources.pas:134
msgid ""
"The Default Root Value \"%s\" has been replaced with \"%s\".\n"
"Please change the value in the FileVersionInfo Project Properties."
msgstr ""
# === JvAppRegistryStorage.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#. Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#: JvResources.pas:136
msgid "Unable to create key '%s'"
msgstr "Kan sleutel niet creeren '%s'"
# Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#. Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#: JvResources.pas:137
msgid "Error enumerating registry"
msgstr "Fout bij doorlopen van registry"
# === JvAppStorage.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidType
#. === JvAppStorage.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidType
#: JvResources.pas:141
msgid "Invalid type"
msgstr "Ongeldig type"
#. Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType
#: JvResources.pas:142
msgid "Unknown base type for given set"
msgstr "Onbekend basistype voor gegeven set"
# Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#: JvResources.pas:143
msgid "Invalid path"
msgstr "Ongeldig pad"
#. Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath
#: JvResources.pas:144
msgid "'%s' is not a unique root path"
msgstr "'%s' is geen uniek rootpad"
#. Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
#: JvResources.pas:145
msgid "Circular reference of storages"
msgstr "Cirkelreferenctie van opslagruimtes"
# === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. === JvAppStorageSelectList.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsLoadSettings
#: JvResources.pas:149
msgid "Load Settings"
msgstr "Open instellingen"
# Programmer's name for it: RsSaveSettings
#. Programmer's name for it: RsSaveSettings
#: JvResources.pas:150
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#. Programmer's name for it: RsDeleteSettings
#: JvResources.pas:151
msgid "Delete Settings"
msgstr "Verwijder instellingen"
#. Programmer's name for it: RsLoadCaption
#. Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton
#: JvResources.pas:152 JvResources.pas:1533
msgid "&Load"
msgstr "&Openen"
#. Programmer's name for it: RsSaveCaption
#. Programmer's name for it: RsHistorySaveButton
#: JvResources.pas:153 JvResources.pas:1534
msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
#. Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#: JvResources.pas:156
msgid "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine not defined!"
msgstr ""
"TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine niet gedefinieerd!"
#. Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined
#: JvResources.pas:157
#, fuzzy
msgid "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: No AppStorage assigned"
msgstr ""
"TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine niet gedefinieerd!"
#. === JvAppXMLStorage.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty
#: JvResources.pas:161
msgid "The node must be given a name"
msgstr "De node moet een naam hebben"
#. Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#: JvResources.pas:162
msgid "Path '%s' does not exists"
msgstr "Path '%s' bestaat niet"
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:163
msgid "'%s' is not a valid boolean value"
msgstr "'%s' is geen geldige boolean waarde"
#. Programmer's name for it: RsENodeNameCannotContainSpaces
#: JvResources.pas:164
msgid ""
"XML Node names cannot contain white space and the WhiteSpaceReplacement "
"property is empty. Please set the WhiteSpaceReplacementProperty to a non "
"empty value."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsENodeNameCannotContainSpaces
#: JvResources.pas:166
msgid "The WhiteSpaceReplacement property cannot contain any white spaces."
msgstr ""
#. === JvAVICapture.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotConnected
#: JvResources.pas:170
msgid "Not connected"
msgstr "Geen verbinding"
# Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:171
msgid "Error #"
msgstr "Fout #"
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex
#: JvResources.pas:174
#, fuzzy
msgid ""
"%d is an invalid driver index. The maximum value is %d\n"
"This may also happen if the device could not be initialized properly."
msgstr "%d is ongeldig stuurprogrammaindex. Het maximum is %d"
#. === JvBackgrounds.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: SChainError
#: JvResources.pas:178
msgid ""
"Message from %s.%s:\n"
"\n"
"Oops... Messing up %s's window procedure chain.%s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: SChainError
#: JvResources.pas:179
msgid ""
"To avoid this, $DEFINE the NO_DESIGNHOOK conditional compilation symbol and "
"rebuild."
msgstr ""
#. === JvBalloonHint.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEParentRequired
#: JvResources.pas:183
msgid "Control '%s' has no parent window"
msgstr "Control '%s' heeft geen parentvenster"
#. Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent
#: JvResources.pas:184
msgid "Parent given is not a parent of '%s'"
msgstr "Opgegeven parent is geen parent van '%s'"
#. === JvBaseEdits.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#: JvResources.pas:188
msgid "Value must be between %.*f and %.*f"
msgstr "Waarde moet tussen %.*f and %.*f liggen"
#. === JvBDECheckPasswordForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsChangePassword
#: JvResources.pas:192
msgid "Change password"
msgstr "Verander wachtwoord"
#. Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel
#: JvResources.pas:193
msgid "&Old password:"
msgstr "&Oud wachtwoord"
#. Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
#: JvResources.pas:194
msgid "&New password:"
msgstr "&Nieuw wachtwoord"
#. Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel
#: JvResources.pas:195
msgid "&Confirm password:"
msgstr "Bevestig wa&chtwoord"
#. Programmer's name for it: RsPasswordChanged
#: JvResources.pas:196
msgid "Password has been changed"
msgstr "Wachtwoord is veranderd"
#. Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged
#: JvResources.pas:197
msgid "Password has not been changed"
msgstr "Wachtwoord is niet veranderd"
#. Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
#: JvResources.pas:198
msgid "The new and confirmed passwords do not match"
msgstr "Het nieuwe en bevestigde wachtwoord komen niet overeen"
# === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#. === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#: JvResources.pas:202
msgid "Database Engine Error"
msgstr "Database Fout"
# Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#: JvResources.pas:203
msgid "BDE Error"
msgstr "BDE Fout"
# Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#: JvResources.pas:204
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfout "
# Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#. Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#: JvResources.pas:205
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
#. === JvBDEFilter.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsECaptureFilter
#: JvResources.pas:209
msgid "Cannot perform this operation when controls are captured"
msgstr "Kan de operatie niet uitvoeren als de controls actief zijn"
#. Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
#: JvResources.pas:210
msgid "Cannot perform this operation when controls are not captured"
msgstr "Kan de operatie niet uitvoeren als de controls niet actief zijn"
#. === JvBDELoginDialog.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidUserName
#: JvResources.pas:214
msgid "Invalid user name or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
#. Also used by JvLoginForm
#. Programmer's name for it: RsLastLoginUserName
#: JvResources.pas:215
msgid "Last Login User"
msgstr "Laatst aangemelde gebruiker"
#. Programmer's name for it: RsSelectDatabase
#: JvResources.pas:216
msgid "SelectDatabase"
msgstr "SelecteerDatabase"
#. Programmer's name for it: RsLastAliasName
#: JvResources.pas:217
msgid "LastAlias"
msgstr "LaatsteAlias"
# === JvBDEMove.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
#. === JvBDEMove.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
#: JvResources.pas:221
msgid "Invalid reference descriptor"
msgstr "Ongeldige referentie omschrijving"
#. === JvBdeUtils.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsRetryLogin
#: JvResources.pas:225
msgid "Do you wish to retry the connect to database?"
msgstr "Wilt u nogmaals proberen een verbinding met de database te maken?"
#. Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode
#: JvResources.pas:227
msgid "Table must be opened in exclusive mode to add passwords"
msgstr "Tabel moet open zijn in exclusieve modus om wachtwoorden toe te voegen"
#. Programmer's name for it: RsETableNotOpen
#: JvResources.pas:228
msgid "Table must be opened to pack"
msgstr "Tabel moet geopend zijn om een 'pack' uit te voeren"
#. Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively
#: JvResources.pas:229
msgid "Table must be opened exclusively to pack"
msgstr "Tabel moet exclusief geopend zijn om een 'pack' uit te voeren"
#. Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable
#: JvResources.pas:230
msgid "Table must be either of Paradox or dBASE typ
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -