⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 jvcl.po

📁 East make Tray Icon in delphi
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#. === JvHLEditorPropertyForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:6 JvResources.pas:1076
msgid "Editor Properties"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:29 JvResources.pas:1077
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:36 JvResources.pas:1079
msgid "Editor SpeedSettings"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:44 JvResources.pas:1091
msgid "&Tab stops:"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:55 JvResources.pas:1080
msgid "Default keymapping"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:62 JvResources.pas:1081
msgid "Editor options:"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:69 JvResources.pas:1087
msgid "&Undo after sa&ve"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:80 JvResources.pas:1089
msgid "&Double click line"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:88 JvResources.pas:1088
msgid "&Keep trailing blanks"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:98 JvResources.pas:1090
msgid "Use &syntax highlight"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:108 JvResources.pas:1082
msgid "&Auto indent mode"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:118 JvResources.pas:1083
msgid "S&mart tab"
msgstr "У&мен табулатор"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:128 JvResources.pas:1084
msgid "Backspace &unindents"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:138 JvResources.pas:1085
msgid "&Group undo"
msgstr "&Групова отмяна"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:149 JvResources.pas:1086
msgid "Cursor beyond &EOF"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:163 JvResources.pas:1078
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:170 JvResources.pas:1092
msgid "Color SpeedSettings for"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:177 JvResources.pas:1093
msgid "&Element:"
msgstr "&Елемент:"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:184 JvResources.pas:1094
msgid "&Color:"
msgstr "&Цвят:"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:191
msgid "JvHLEditorPreview will be created here in run-time"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:204
msgid "Default"
msgstr "Подразбитащ се"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:228
msgid "Whitespace"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:229
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:230
msgid "Reserved word"
msgstr "Резервирана дума"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter302
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:231 JvResources.pas:1316
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:232
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:233
msgid "String"
msgstr "Текстов низ"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234
msgid "Number"
msgstr "Номер"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235
msgid "Preprocessor"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236 JvResources.pas:1317
msgid "Declaration"
msgstr "Декларация"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237
msgid "Function call"
msgstr "Извикване на фукнция"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter309
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238 JvResources.pas:1323
msgid "Statement"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:239
msgid "Plain text"
msgstr "Обикновен текст"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:240
msgid "Marked block"
msgstr "Маркиран блок"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:241
msgid "Right margin"
msgstr "Дясна граница"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:251 JvResources.pas:1095
msgid "Text attributes:"
msgstr "Атрибути за текст:"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:258 JvResources.pas:1097
msgid "&Bold"
msgstr "&Удебелен"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:267 JvResources.pas:1098
msgid "&Italic"
msgstr "&Курсив"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:276 JvResources.pas:1099
msgid "&Underline"
msgstr "Под&чертан"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:286 JvResources.pas:1096
msgid "Use defaults for:"
msgstr ""

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:293 JvResources.pas:1100
msgid "&Foreground"
msgstr "&Фон"

#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:302 JvResources.pas:1101
msgid "&Background"
msgstr "&Фон"

#. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:452
msgid "unknown Locale ID $%.4x"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvHidControllerClass.pas:453
msgid "device not plugged in"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvHidControllerClass.pas:454
msgid "invalid preparsed data"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvHidControllerClass.pas:455
msgid "invalid report type"
msgstr "Невалиден тип на отчет"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvHidControllerClass.pas:456
msgid "invalid report length"
msgstr "Невалидна дължина на отчет"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:457
msgid "usage not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:458
msgid "value out of range"
msgstr "стойността е извън обхват"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvHidControllerClass.pas:459
msgid "bad logical or physical values"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvHidControllerClass.pas:460
msgid "buffer too small"
msgstr "буфера е твърде малък"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsEInternalError
#: JvHidControllerClass.pas:461 JvResources.pas:91
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#: JvHidControllerClass.pas:462 JvResources.pas:1050
msgid "8042 key translation impossible"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvHidControllerClass.pas:463
msgid "incompatible report ID"
msgstr "несъвместим ИД на отчет"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:464
msgid "not a value array"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:465
msgid "is a value array"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:466
msgid "data index not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:467
msgid "data index out of range"
msgstr "индекса на данните е извън диапазона"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvHidControllerClass.pas:468
msgid "button not pressed"
msgstr "бутонът не е натиснат"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvHidControllerClass.pas:469
msgid "report does not exist"
msgstr "отчетът не съществува"

#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#: JvHidControllerClass.pas:470 JvResources.pas:96 JvResources.pas:1723
msgid "not implemented"
msgstr "не е изпълнено"

#. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:471
msgid "unknown HID error %x"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#: JvHidControllerClass.pas:472 JvResources.pas:1060
msgid "HID Error: "
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:474 JvResources.pas:1062
msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:475 JvResources.pas:1063
msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvHidControllerClass.pas:476
msgid "device cannot be identified"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvHidControllerClass.pas:477
msgid "device cannot be opened"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#: JvHidControllerClass.pas:478 JvResources.pas:1066
msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#: JvHidControllerClass.pas:479 JvResources.pas:1067
msgid "HID Error: a boolean function failed"
msgstr ""

#. hopefully ikMappedResourceBitmap will be supported soon
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedItemKind
#: JvImageList.pas:258
msgid "The item kind %s is not supported so far."
msgstr ""

#. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#. Programmer's name for it: RsEPropertyNotExists
#: JvJCLUtils.pas:1123
msgid "Property \"%s\" does not exist"
msgstr "Свойството \"%s\" не съществува."

#. Programmer's name for it: RsEInvalidPropertyType
#: JvJCLUtils.pas:1124
msgid "Property \"%s\" has invalid type"
msgstr "Свойството \"%s\" има невалиден тип"

#. JvJVCLAboutForm..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:7
msgid "About JEDI-VCL"
msgstr "Относно JEDI-VCL"

#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:81
msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:"
msgstr "Посетете JEDI-VCL във Web:"

#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:94

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -