📄 jvcl.po
字号:
# Copyright (C) 2005 The Jedi Visual Component Library group
# This file is distributed under the same license as the JVCL package.
# JVCL Group <jvcl@sourceforge.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL 3\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 17:40\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 17:03-0300\n"
"Last-Translator: Hugo Moner <hmoner@cantv.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# JvChPswdForm..OkBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
# JvDualListForm..OkBtn..Caption
# JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
#. JvChPswdForm..OkBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
#. JvDualListForm..OkBtn..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#. JvLoginForm..OkBtn..Caption
#. PatchFrm..OkBtn..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:75 JvDBQueryParamsForm.dfm:114
#: JvDualListForm.dfm:161 JvHLEditorPropertyForm.dfm:635
#: JvJVCLAboutForm.dfm:766 JvLoginForm.dfm:125 JvPatchForm.dfm:102
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:277 JvgCheckVersionInfoForm.dfm:105
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
#. JvDualListForm..CancelBtn..Caption
#. AlignForm..B_Cancel..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
#. JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#. PatchFrm..CancelBtn..Caption
#. frmProgress..btnCancel..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#. Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:86 JvDBQueryParamsForm.dfm:127
#: JvDualListForm.dfm:172 JvHLEditorPropertyForm.dfm:626 JvLoginForm.dfm:136
#: JvPatchForm.dfm:115 JvProgressForm.dfm:55 JvResources.pas:41
#: JvSpellerForm.dfm:85 JvgAlignForm.dfm:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. frmSelectColumn..Caption
#. === JvDBGrid.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:9 JvResources.pas:518
msgid "Select columns"
msgstr "Seleccionar columnas"
#. frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonOK..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonOK..Caption
#. JvHTMLParserForm..OkBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#. === used in several files ==================================================
#. Programmer's name for it: RsButtonOKCaption
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK
#. Programmer's name for it: RsOkButton
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:53 JvFullColorCircleForm.dfm:531
#: JvFullColorForm.dfm:251 JvParserForm.dfm:173 JvResources.pas:40
#: JvResources.pas:520 JvResources.pas:1531 JvWallpaperEditForm.dfm:27
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#. JvQueryParamsDialog..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:8
msgid "Query parameters"
msgstr "Parametros de la Consulta"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:37
msgid "Define Parameters"
msgstr "Definir Parametros"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:44
msgid "&Parameter name:"
msgstr "Nombre del ¶metro:"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:53
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:62
msgid "&Data type:"
msgstr "Tipo de &datos:"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:80
msgid "&Null Value"
msgstr "Valor &nulo"
#. JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:137
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"
#. Programmer's name for it: RsDockAbout
#: JvDockGlobals.pas:85
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#: JvDockGlobals.pas:89 JvDockGlobals.pas:93
msgid ""
"This is a %s, Version is %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n"
"Home Page: %s,\n"
"Email: %s"
msgstr ""
"Esto es un %s, la version es %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Ator: %s %s,\n"
"Sitio web: %s,\n"
"E-mail: %s"
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. === JvDesktopAlertForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsClose
#: JvDockGlobals.pas:98 JvResources.pas:593
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:99
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#. Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:100
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto ocultar"
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:101
msgid "Vertical Splitter"
msgstr "Separador Vertical"
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:102
msgid "Horizontal Splitter"
msgstr "Separador Horizontal"
#. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#: JvDockGlobals.pas:104
msgid "Table's index out of range"
msgstr "Indice de tabla fuera de rango"
#. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#: JvDockGlobals.pas:105
msgid "Node already exist"
msgstr "El nodo ya existe"
#. Programmer's name for it: RsDockComProcError
#: JvDockGlobals.pas:106
msgid "The function address is nil"
msgstr "La direccion de la funcion es NIL"
#. Programmer's name for it: RsEDockControlCannotIsNil
#: JvDockGlobals.pas:108
msgid "Control can not be nil"
msgstr "El control no puede ser NIL"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotGetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:109
#, fuzzy
msgid "Cannot get data of control that has no dock orientation"
msgstr "No puede obtener datos del control que no tiene orientacion dock"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:110
#, fuzzy
msgid "Cannot set data of control that has no dock orientation"
msgstr "No puede establecer datos del control que no tiene orientacion dock"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotChangeDockStyleProperty
#: JvDockGlobals.pas:112
msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported"
msgstr "Cambiar el estilo de Dock en tiempo de ejecucion no esta soportado"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotLayAnother
#: JvDockGlobals.pas:113
#, fuzzy
msgid "Only one %s allowed on each form. Cannot add another %s"
msgstr "Solo un %s esta permitido en cada formulario. No puede agregar otro %s"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetTabPosition
#: JvDockGlobals.pas:115
#, fuzzy
msgid "Cannot set TabPosition property to tpLeft or tpRight"
msgstr "No puede establecer la propiedad TabPosition a tpLeft o tpRight"
#. Programmer's name for it: RsEDockTabPositionMustBetpBottom
#: JvDockGlobals.pas:116
msgid "TabPosition property must be tpBottom"
msgstr "La propiedad TabPosition debe ser tpBottom"
#. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#: JvDockGlobals.pas:118
msgid "Similar to Delphi's %s"
msgstr "Similar a %s de Delphi"
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#: JvDockGlobals.pas:119
msgid "Similar to Visual C++'s %s"
msgstr "Similar a %s de Visual C++"
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#: JvDockGlobals.pas:120
msgid "Similar to Visual InterDev's %s"
msgstr "Similar a %s de Visual InterDev"
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#: JvDockGlobals.pas:121
msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s"
msgstr "Similar a %s de Visual Studio.Net"
#. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#: JvDockGlobals.pas:122
msgid "Similar to Java Eclipse's %s"
msgstr "Similar a %s de Java Eclipse"
#. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#: JvDockGlobals.pas:124
msgid "Cannot find window"
msgstr "No se pudo encontrar ventana"
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
#: JvDockGlobals.pas:126
msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient"
msgstr "Valor de DockSiteOrientation invalido doNoOrient"
#. JvDualListForm..HelpBtn..Caption
#: JvDualListForm.dfm:181
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:100
msgid "Error address: "
msgstr "Direccion del error:"
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:115
msgid "Error Type: "
msgstr "Tipo de error:"
#. JvFullColorCircleFrm..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:5
msgid "Color circle configurations"
msgstr ""
#. JvFullColorCircleFrm..LabelOld..Caption
#. JvFullColorFrm..LabelOld..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:31 JvFullColorForm.dfm:53
msgid "Old:"
msgstr ""
#. JvFullColorCircleFrm..LabelNew..Caption
#. JvFullColorFrm..LabelNew..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:38 JvFullColorForm.dfm:60
msgid "New:"
msgstr ""
#. JvFullColorCircleFrm..LabelColorSpace..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:45
#, fuzzy
msgid "&Color Space:"
msgstr "&Color:"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelGraphics..LabelAxisSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:79
#, fuzzy
msgid "A&xis Settings:"
msgstr "Cargar Opciones"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelCommonSettings..LabelCommon..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:200
#, fuzzy
msgid "C&ommon:"
msgstr "Comentario"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelRed..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:298
#, fuzzy
msgid "&Red:"
msgstr "Rojo"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelGreen..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:308
#, fuzzy
msgid "&Green:"
msgstr "Verde"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelBlue..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:317
#, fuzzy
msgid "&Blue:"
msgstr "Azul"
#. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonCommonSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:495
#, fuzzy
msgid "Co&mmon Settings:"
msgstr "Cargar Opciones"
#. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonAxisSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:504
#, fuzzy
msgid "&Axis Settings:"
msgstr "Cargar Opciones"
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonCancel..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonCancel..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:522 JvFullColorForm.dfm:262
#, fuzzy
msgid "Ca&ncel"
msgstr "Cancelar"
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonApply..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonApply..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:541 JvFullColorForm.dfm:271
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:267 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:394
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:155
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#. JvFullColorFrm..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:7
msgid "Color Spaces Editor, Choose your color"
msgstr ""
#. JvFullColorFrm..LabelColorSpace..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:27
msgid "&Current Color Space :"
msgstr ""
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:67
#, fuzzy
msgid " Settings ... "
msgstr "Guardar Opciones"
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..LabelPredefined..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:99
msgid "&Predefined colors:"
msgstr ""
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..ColorDialogText
#. === JvColorCombo.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsCustomCaption
#: JvFullColorForm.dfm:171 JvResources.pas:318
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..NewColorText
#. Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
#: JvFullColorForm.dfm:173 JvResources.pas:319
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. JvFullColorFrm..PanelGraphic..LabelAxis..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:203
msgid "&Axis:"
msgstr ""
#. JvGridPreviewForm..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:6
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#: JvGridPreviewForm.dfm:110
msgid "Full View"
msgstr "Vista Completa"
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#: JvGridPreviewForm.dfm:148
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -