📄 jvclinstall.po
字号:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 17:45\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Hausladen <Andreas.Hausladen@gmx,de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#. Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#: Compile.pas:150
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Пакеты обновлены"
# Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#. Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#: Compile.pas:158
msgid "Compiling JCL dcp files..."
msgstr "Компиляция JCL dcp-файлов..."
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#: Compile.pas:159
msgid "Error while compiling .dcp files for JCL."
msgstr "Ошибка при компиляции .dcp-файлов для JCL"
# Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#: Compile.pas:160
msgid "Generating templates..."
msgstr "Создаются шаблоны..."
# Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#: Compile.pas:161
msgid "Generating packages..."
msgstr "Создаются пакеты..."
# Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#. Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#: Compile.pas:162
msgid "Generating resources..."
msgstr "Создаются ресурсы..."
# Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#. Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#: Compile.pas:163
msgid "Compiling packages..."
msgstr "Сборка пакетов..."
# Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#. Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#: Compile.pas:164
msgid "Copying files..."
msgstr "Копируются файлы..."
# Programmer's name for it: RsCopyingFile
#. Programmer's name for it: RsCopyingFile
#: Compile.pas:165
msgid "Copying %s"
msgstr "Копирование %s"
# Programmer's name for it: RsFinished
#. Programmer's name for it: RsFinished
#: Compile.pas:166
msgid "Finished."
msgstr "Закончено."
# Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#. Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#: Compile.pas:168
msgid "Aborted by User"
msgstr "Прервано пользователем"
# Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#. Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#: Compile.pas:169
msgid "Error loading devtools\\bin\\pgEdit.xml"
msgstr "Ошибка загрузки devtools\\bin\\pgEdit.xml"
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#: Compile.pas:170
msgid "Error while generating packages for %s"
msgstr "Ошибка при создании пакета для %s"
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#: Compile.pas:171
msgid "Error while generating templates."
msgstr "Ошибка при создании шаблонов."
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#: Compile.pas:172
msgid "Error while compiling resources."
msgstr "Ошибка компиляции ресурсов."
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#: Compile.pas:173
msgid "Error generating templates for the %s directory."
msgstr "Ошибка создания шаблонов для каталога для %s."
# this must not be the doubt of the installer
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#. this must not be the doubt of the installer
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#: Compile.pas:174
msgid "An error occured while compiling the packages."
msgstr "Произошла ошибка при сборке пакетов."
#. Programmer's name for it: RsCommandNotFound
#: Compile.pas:176
msgid ""
"Command could not be executed.\n"
"\n"
"\n"
"Cmdline: %s\n"
msgid_plural "Start directory: %s"
msgstr[0] ""
# FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#. ExceptionDialog..OkBtn..Caption
#. FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:43 Helpers/MainConfig.dfm:127
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:72
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr ""
# FrameInstall..BtnDetails..Caption
#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:74
#, fuzzy
msgid "&Details"
msgstr "&Детали >>"
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:84
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the clipboard"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsAppError
#: Debug/ExceptionDlg.pas:124
msgid "%s - application error"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsExceptionClass
#: Debug/ExceptionDlg.pas:125
msgid "Exception class: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsExceptionAddr
#: Debug/ExceptionDlg.pas:126
msgid "Exception address: %p"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsStackList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:127
msgid "Stack list, generated %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsModulesList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:128
msgid "List of loaded modules:"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsOSVersion
#: Debug/ExceptionDlg.pas:129
msgid "System : %s %s, Version: %d.%d, Build: %x, \"%s\""
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsProcessor
#: Debug/ExceptionDlg.pas:130
msgid "Processor: %s, %s, %d MHz %s%s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsScreenRes
#: Debug/ExceptionDlg.pas:131
msgid "Display : %dx%d pixels, %d bpp"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsActiveControl
#: Debug/ExceptionDlg.pas:132
msgid "Active Controls hierarchy:"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsThread
#: Debug/ExceptionDlg.pas:133
msgid "Thread: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMissingVersionInfo
#: Debug/ExceptionDlg.pas:134
msgid "(no version info)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsCommandNotFound
# FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:15
msgid "Open the default web browser to show the C++Builder Installation Guide."
msgstr "Откройте Вэб-браузер для просмотра инструкций по установке C++Builder."
# FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:16
msgid "BCB installation guide"
msgstr "Руководство по установке BCB"
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:33
msgid " JVCL Options "
msgstr ""
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:49
msgid ""
"Activate this if you have Mike Lischke's Theme Manager\n"
"(<c:navy>http://www.lischke-online.de<c:black>) installed and available and\n"
"you are using <b>Delphi/BCB 6</b> or below. The ThemeManager\n"
"package must be compiled as \"<b>never-build package</b>\".\n"
"The ThemeManager package must be in the BPL directory.\n"
"For more information see <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"If you activate the XP Theming all your installed\n"
"Delphi/C++Builder versions must have the ThemeManager\n"
"installed (not for Delphi 7)\n"
"\n"
"<b>For Delphi 7 this option is always enabled even if\n"
"it is not enabled here.</b>"
msgstr ""
"Включите эту опцию если у Вас установлен менеджер тем от Mike Lischke's\n"
"(<c:navy>http://www.lischke-online.de<c:black>) и Вы используете\n"
"<b>Delphi/BCB 6</b> или ниже. Менеджер тем должен быть собран как\n"
" \"<b>неперекомпилируемый пакет</b>\". Путь к менеджеру тем должен\n"
"быть прописан в каталогах BPL.\n"
"Для получения более подробной информации смотрите файл <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"Если Вы включите опцию \"Темы XP\" все Ваши версии Delphi/C++Builder будут\n"
"иметь установленный менеджер тем (не для Delphi 7)\n"
"\n"
"<b>Для Delphi 7 эта опция всё время включена, даже если это здесь не видно.</b>"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:50
msgid "&XP Theming (not for Delphi 7)"
msgstr "Темы &XP (не для Delphi 7)"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:63
msgid ""
"Enable this option if you want to register property and component\n"
"editors included in JVCL (for non-JVCL components as well)."
msgstr ""
"Включите эту опцию для регистрации редакторов свойств\n"
"и компонент, включённых в JVCL (например для компонент не-JVCL)."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:64
msgid "&Register global design editors"
msgstr "Регистрировать редакторы дизайнера"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:80
msgid ""
"Enable this option if you want to use the dxgettext\n"
"(<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>) translation tool.\n"
"\n"
"<c:red>The JVCL 3 ships it's own gnugettext.pas unit called\n"
"JvGnugettext. This prevents package unit conflicts and\n"
"problems with wrong versions."
msgstr ""
"Включите эту опцию если Вы хотите использовать утилиту интернационализации\n"
"приложений dxgettext (<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>).\n"
"\n"
"<c:red>JVCL 3 поставляется со своей версией gnugettext.pas называемой\n"
"JvGnugettext. Это предотвращает конфликты модулей и проблемы с разными\n"
"версиями."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:81
msgid "dxgettext &support"
msgstr "Поддержка dxgettext"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:94
msgid ""
"Enable this option if you want to register the GIF image\n"
"Graphic Extensions for Open/Save dialogs."
msgstr ""
"Включите эту опцию для регистрации изображений GIF\n"
"для диалогов Открытия/Сохранения изображений."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:95
msgid "Register Jv&Gif for .gif"
msgstr "Регистрация Jv&Gif для .gif"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:108
msgid ""
"Disable this if you want some packages that are not yet\n"
"completely integrated to JVCL to be stand alone packages."
msgstr ""
"Выключите эту опцию если хотите неполную интеграцию JVCL.\n"
"Некоторые пакеты будут доступны отдельно от JVCL."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:109
msgid "&Use JVCL for all packages"
msgstr "Использовать JVCL для всех пакетов"
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:123
msgid ""
"Enable this option if you want that every JVCL unit should support\n"
"UnitVersioning.\n"
"UnitVersioning allows you the obtain the revision, date and filename\n"
"of each unit at runtime."
msgstr ""
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:124
msgid "Unit Versioning"
msgstr ""
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:136
msgid " Installation options "
msgstr " Опции установки "
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:146
msgid ""
"Activate this option if you are a JVCL developer.\n"
"This adds the \\run, \\common, \\design, \\qrun,\n"
"\\qcommon and \\qdesign directories to the library\n"
"paths."
msgstr ""
"Включите эту опцию если Вы являетесь разработчиком JVCL.\n"
"Это добавит пути \\run, \\common, \\design, \\qrun,\n"
"\\qcommon и \\qdesign в пути просмотра."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:148
msgid "&JVCL Developer installation"
msgstr "Установка &JVCL для разработчиков"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -